A2 Collocation Neutral 2 min de lectura

ちゃんと食べる

properly eat

Literalmente: properly eat

Use this phrase to kindly remind someone (or yourself) to prioritize health through balanced meals.

En 15 segundos

  • Eating balanced, nutritious meals instead of just snacking.
  • A common way to show care and concern for others.
  • Used for health habits, not for table manners or etiquette.

Significado

This phrase means eating a real, balanced meal at the right time. It is about taking care of yourself by not skipping meals or just eating junk food.

Ejemplos clave

3 de 6
1

A mother talking to her son who just moved out

一人暮らしだけど、ちゃんと食べてる?

You're living alone, but are you eating properly?

💭
2

Texting a busy friend who is working overtime

忙しいと思うけど、ちゃんと食べてね。

I know you're busy, but make sure to eat properly.

🤝
3

A doctor giving advice to a patient

毎日三食、ちゃんと食べてください。

Please eat three proper meals every day.

👔
🌍

Contexto cultural

This phrase is deeply tied to the Japanese concept of health as a social responsibility. It is often the first thing a mother asks her child when they call home from the big city. It rose in popularity as modern lifestyles became more hectic and 'convenience store diets' became common.

💡

The 'Chanto' Magic

`Chanto` is a superpower word in Japan. You can use it for `chanto neru` (sleep properly) or `chanto suru` (behave properly) to show you're a responsible adult.

⚠️

Not About Manners

If you tell someone `chanto tabete` while they are holding their chopsticks wrong, they might get confused. Use it for nutrition, not etiquette!

En 15 segundos

  • Eating balanced, nutritious meals instead of just snacking.
  • A common way to show care and concern for others.
  • Used for health habits, not for table manners or etiquette.

What It Means

ちゃんとする (chanto suru) means to do something correctly or reliably. When you combine it with 食べる (taberu), it means eating like a responsible person. It implies getting your vegetables, protein, and eating at regular intervals. It is the opposite of living on energy drinks and snacks.

How To Use It

You use this phrase to show concern for someone's health. You can also use it to describe your own lifestyle goals. Usually, you add ne at the end to sound warm. Chanto tabete ne is a common way to say goodbye to friends. It sounds much more caring than a simple 'bye'.

When To Use It

Use it when a friend looks exhausted from working too much. It is perfect for parents talking to children who hate broccoli. You can use it when texting a partner who is traveling. It also works well in a doctor's office or a gym. It shows that you value the person's physical well-being.

When NOT To Use It

Do not use this to talk about table manners or etiquette. If someone is using their phone at the table, use manā (manners). It is also not about the quantity of food. If you want someone to eat a lot, say takusan tabete. Avoid using it with your boss unless you are very close.

Cultural Background

Japan has a very strong culture of shokuiku or food education. People believe that a healthy body and mind start with food. A 'proper' meal usually involves the 'one soup, three sides' rule. This phrase reflects the cultural value of self-discipline and health. It is a way of showing love without saying 'I love you'.

Common Variations

You will often hear chanto tabenakucha which means 'I must eat properly'. In casual settings, people just ask chanto tabeteru? to check in. If you want to be very polite, use chanto tabete kudasai. It is a versatile phrase that fits many social levels.

Notas de uso

The phrase is generally safe and friendly. Just be careful not to sound too bossy by using the command form `tabenasai` unless you are a parent or teacher.

💡

The 'Chanto' Magic

`Chanto` is a superpower word in Japan. You can use it for `chanto neru` (sleep properly) or `chanto suru` (behave properly) to show you're a responsible adult.

⚠️

Not About Manners

If you tell someone `chanto tabete` while they are holding their chopsticks wrong, they might get confused. Use it for nutrition, not etiquette!

💬

Love Language

In Japan, asking 'Are you eating well?' is often a substitute for 'I miss you' or 'I care about you.' It's a very high-context way to show affection.

Ejemplos

6
#1 A mother talking to her son who just moved out
💭

一人暮らしだけど、ちゃんと食べてる?

You're living alone, but are you eating properly?

A classic 'mom' question checking on nutrition.

#2 Texting a busy friend who is working overtime
🤝

忙しいと思うけど、ちゃんと食べてね。

I know you're busy, but make sure to eat properly.

Shows concern for the friend's health during a busy time.

#3 A doctor giving advice to a patient
👔

毎日三食、ちゃんと食べてください。

Please eat three proper meals every day.

Uses the polite form for a professional medical setting.

#4 Seeing a friend only eating chocolate for lunch
😄

チョコだけ?お昼ご飯、ちゃんと食べて!

Only chocolate? Eat a real lunch!

A lighthearted but firm nudge toward better food choices.

#5 Talking about a New Year's resolution
😊

今年は自炊して、ちゃんと食べるつもりです。

I plan to cook for myself and eat properly this year.

Expresses a personal goal for a better lifestyle.

#6 A coach talking to an athlete
💼

体を作るために、ちゃんと食べなさい。

Eat properly in order to build your body.

Uses the imperative form to show authority and guidance.

Ponte a prueba

Choose the correct word to complete the caring advice.

健康のために、毎日___食べてね。

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: ちゃんと

`ちゃんと` (chanto) is the correct adverb for 'properly' or 'regularly' in this context.

Complete the sentence to tell a friend to eat well.

無理しないで、ちゃんと___ね。

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 食べて

`食べて` (tabete) is the request form of 'to eat', making it a warm suggestion.

🎉 Puntuación: /2

Ayudas visuales

Formality of 'Chanto Taberu'

Very Informal

Used with close siblings or children.

ちゃんと食べな!

Casual

Standard among friends and family.

ちゃんと食べてね。

Neutral/Polite

Safe for colleagues or doctors.

ちゃんと食べてください。

When to say 'Chanto Taberu'

ちゃんと食べる
💼

Busy Office

To a colleague skipping lunch.

🏠

Family Home

To a child eating only sweets.

🏥

Hospital

Doctor advising a weak patient.

💪

Gym

Trainer talking about nutrition.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

No, it is about quality and balance, not quantity. You can eat a small amount as long as it is a real meal like teishoku (set meal).

Yes, asa-gohan o chanto taberu is a very common phrase because many people skip breakfast.

It is a bit casual. If your boss is sick, you could say o-karada ni ki o tsukete, chanto tabete kudasai to be safe.

Shikkari is more intense and firm. Chanto feels more like following a standard or routine.

Not at all. You can chanto taberu with a fork, spoon, or even your hands if the food calls for it.

Yes! If your dog isn't eating its dog food, you can say chanto tabete to encourage it.

It is a casual adverb, but it is acceptable in polite conversation when paired with desu/masu forms.

You should use gyōgi yoku taberu (eat with good manners) instead.

Both use it, but it is very strongly associated with 'motherly' care and nurturing.

Usually no. For water or medicine, you would use shikkari mizu o nomu or chanto kusuri o nomu.

Frases relacionadas

しっかり食べる

To eat heartily/firmly

栄養をとる

To get nutrition

三食食べる

To eat three meals a day

自炊する

To cook for oneself

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!

Empieza a aprender idiomas gratis

Empieza Gratis