妥協
An agreement or a settlement of a dispute that is reached by each side making concessions. It can have a neutral or slightly negative nuance of 'giving in'.
Ejemplos
3 de 5品質については一切の妥協を許さない。
No compromise whatsoever is allowed regarding quality.
理想と現実の間で妥協点を見つける。
Find a compromise point between ideal and reality.
時には妥協することも必要だ。
Sometimes it's necessary to compromise.
Familia de palabras
Truco para recordar
Da (settle) + Kyou (harmonize) = To settle and harmonize with the other side.
Quiz rápido
どちらの意見も通らず、結局( )案が採用された。
¡Correcto!
La respuesta correcta es: 妥協
Ejemplos
品質については一切の妥協を許さない。
businessNo compromise whatsoever is allowed regarding quality.
理想と現実の間で妥協点を見つける。
formalFind a compromise point between ideal and reality.
時には妥協することも必要だ。
everydaySometimes it's necessary to compromise.
値段交渉で妥協案を提示する。
businessPresent a compromise proposal in price negotiations.
彼は自分の信念を曲げてまで妥協したくないと言った。
informalHe said he didn't want to compromise even if it meant bending his beliefs.
Familia de palabras
Colocaciones comunes
Frases Comunes
妥協を強いられる
to be forced to compromise
一切妥協なし
no compromise at all
政治的妥協
political compromise
Se confunde a menudo con
Jouho is simply 'conceding' a point. Dakyou is the 'agreement' reached through mutual concessions.
Notas de uso
In Japanese craftsmanship, 'Dakyou wo yurusana' (allowing no compromise) is a common phrase of pride.
Errores comunes
Learners often use 'Dakyou' only for negative situations, but it's a standard term for healthy negotiation too.
Truco para recordar
Da (settle) + Kyou (harmonize) = To settle and harmonize with the other side.
Origen de la palabra
From 'Da' (to settle/calm) and 'Kyou' (to cooperate/harmonize).
Patrones gramaticales
Contexto cultural
Harmony (Wa) is valued, so finding a 'Dakyouten' is often seen as a social skill.
Quiz rápido
どちらの意見も通らず、結局( )案が採用された。
¡Correcto!
La respuesta correcta es: 妥協
Frases relacionadas
Vocabulario relacionado
Más palabras de business
派遣
B2To send or dispatch a person or group to a specific place for a particular task or duty. Often used for temporary workers or military personnel.
要請
B2To request or call for something strongly, often from an official or institutional level. It implies a high degree of necessity.
補充
B2To refill or replenish something that has been used up or is lacking, such as supplies or personnel.
公表
B2To officially announce or release information to the public.
動向
B2The general direction in which something is developing or changing; a trend or movement of a group or market.
市場
A1A physical location where goods are traded (often pronounced 'ichiba') or a conceptual economic space where buying and selling occur (often pronounced 'shijō'). It encompasses both local open-air markets and the global abstract marketplace.
適正
A1Appropriate, proper, or fair in quality, quantity, or degree. It is frequently used in business and administrative contexts to describe prices, evaluations, or procedures that meet a required standard or are considered reasonable.
通常
A1Refers to something that is ordinary, regular, or standard under normal circumstances. In a business context, it distinguishes regular operations or fees from special, emergency, or promotional situations.
条件
A1A requirement, term, or circumstance that must be satisfied for something to happen or be agreed upon. In a business context, it specifically refers to the stipulations within a contract or the qualifications for a job.
方針
A1A general course of action or a guiding principle adopted by an individual or organization to achieve a specific goal. In a business context, it refers to the official policy or direction that dictates how a company or project is managed.
Comentarios (0)
Inicia Sesión para ComentarEmpieza a aprender idiomas gratis
Empieza Gratis