B1 prepositions 5 min de lectura

Por - Cause or Reason

Use `por` to point to the cause or motive of an action, remembering to contract it with definite articles.

The Rule in 30 Seconds

  • Use 'por' to express the cause, reason, or motive behind an action.
  • Always contract 'por' with articles: 'pelo' (m) and 'pela' (f).
  • Use 'por' + infinitive verb to mean 'because of doing something'.
  • Contrast with 'para' (purpose); 'por' looks back at the trigger or reason.

Quick Reference

Contraction Components Example Usage
pelo por + o Pelo motivo errado (For the wrong reason)
pela por + a Pela manhã (By/During the morning - context of time/cause)
pelos por + os Pelos caminhos (By the paths)
pelas por + as Pelas ruas (Through/Because of the streets)
por por (alone) Por amor (Out of love)
por causa de Compound Por causa do trânsito (Because of the traffic)

Ejemplos clave

3 de 8
1

Ela não saiu de casa por medo.

She didn't leave the house out of fear.

2

Obrigado pelo presente maravilhoso!

Thanks for the wonderful gift!

3

Ele foi castigado por chegar tarde.

He was punished for arriving late.

💡

The Origin Story

Think of 'por' as the 'Origin Story' of your sentence. It explains the trauma, the love, or the coffee that made the character act.

⚠️

Contract or Regret

Never say 'por o' or 'por a'. It’s a grammatical 'fashion faux pas'. Use 'pelo' and 'pela' to sound like a pro.

The Rule in 30 Seconds

  • Use 'por' to express the cause, reason, or motive behind an action.
  • Always contract 'por' with articles: 'pelo' (m) and 'pela' (f).
  • Use 'por' + infinitive verb to mean 'because of doing something'.
  • Contrast with 'para' (purpose); 'por' looks back at the trigger or reason.

Overview

Ever felt like you were tripping over your own feet trying to explain *why* something happened in Portuguese? You're not alone. The little word por is a powerhouse that carries the weight of cause, reason, and motive on its tiny shoulders. Think of por as a finger pointing backward. It looks at what happened before or what is driving the current situation. Whether you are saying thanks, explaining a mistake at work, or justifying a late-night pizza order, por is your best friend. It’s the "because of" that connects your actions to their origins.

How This Grammar Works

In Portuguese, por functions as a preposition of origin or motive. When you use it, you are telling your listener the "trigger" for an action. It’s different from para, which looks forward toward a goal. If para is a finish line, por is the starting gun. It explains the inner or outer force that made a situation occur. In a conversational setting, using por correctly makes you sound much more natural and less like a translating robot. Yes, even native speakers mess this up sometimes when they speak too fast, so don't sweat it too much! Just remember: por explains the cause.

Formation Pattern

  1. 1The most important thing to master with por isn't just the word itself, but its "chameleon" nature. It loves to blend with articles. Here is how you build it:
  2. 2Combine por with the definite article o (the) to get pelo.
  3. 3Combine por with a to get pela.
  4. 4Use the plural versions pelos and pelas for multiple items.
  5. 5When followed by a verb, keep the verb in the infinitive (the basic form ending in -ar, -er, or -ir).
  6. 6For general reasons without an article, just use por on its own.

When To Use It

You will find por everywhere once you start looking. Here are the big scenarios:

  • Gratitude: Every time you say thank you, use por. Obrigado por me ajudar (Thanks for helping me). It explains the reason for your thanks.
  • Motive or Cause: Explaining why you did something. Fiz isso por amor (I did it for/out of love). The love was the cause.
  • Exchanges: When buying something, the money is the cause of the trade. Paguei dez euros pelo jantar (I paid ten euros for the dinner).
  • On behalf of: Doing something because someone else can't. Trabalhei por ele (I worked for/instead of him).
  • Using Verbs: To say "because of [doing something]", use por + infinitive. Fui multado por correr demais (I was fined for/because of speeding).

When Not To Use It

Don't let por sneak into places where you are talking about a future goal or a destination. Think of it like a grammar traffic light; por is the light that just turned red behind you, while para is the green light ahead.

  • Destination: If you are going *to* a place, use para or a. Don't say Vou por Lisboa unless you mean you are passing *through* it.
  • Purpose: If you are doing something *in order to* achieve a result, use para. Estudo para aprender (I study to learn). If you said Estudo por aprender, it sounds like the act of learning is the cause of your study, which is weirdly circular!
  • Deadlines: If something is due *by* Friday, that's a goal. Use para.

Common Mistakes

The "Big One" is forgetting the contractions. Saying por o instead of pelo is a classic learner move. It’s not the end of the world, but it’s like wearing socks with sandals—people will know what you mean, but they’ll definitely notice.

Another mistake is using porque (because) when you should use por (because of).

  • Estou triste porque o frio (Wrong)
  • Estou triste por causa do frio or Estou triste pelo frio (Right)

Remember: porque usually needs a full sentence with a verb after it, while por just needs a noun or an infinitive.

Contrast With Similar Patterns

Let’s look at por vs. por causa de. They are like cousins. Por is sleeker and more direct. Por causa de is more explicit and means "because of the cause of."

  • Fiz isso por medo (I did it out of fear).
  • Fiz isso por causa do medo (I did it because of the fear).

Both are fine! Por causa de is often used when the reason is a specific person or a noun that needs more emphasis.

Then there is por vs. para. In a job interview, if you say Estou aqui por você, it means "I am here because of you" (maybe they inspired you). If you say Estou aqui para você, it means "I am here for you" (you are ready to serve them). Huge difference for your career prospects!

Quick FAQ

Q. Can I use por to mean "through"?

A. Yes! But today we are focusing on cause. Just know that por is a multi-tool.

Q. Is it pelo or polo?

A. In modern Portuguese, it is always pelo. Polo is very old or used in specific dialects/Galician. Stick to pelo and you'll be golden.

Q. Does por change if the reason is feminine?

A. Yes, it becomes pela. Obrigado pela ajuda (Thanks for the help).

Q. Is it okay to use por with a verb?

A. Absolutely! Just keep the verb in the infinitive. Por chegar atrasado... (Because of arriving late...).

Reference Table

Contraction Components Example Usage
pelo por + o Pelo motivo errado (For the wrong reason)
pela por + a Pela manhã (By/During the morning - context of time/cause)
pelos por + os Pelos caminhos (By the paths)
pelas por + as Pelas ruas (Through/Because of the streets)
por por (alone) Por amor (Out of love)
por causa de Compound Por causa do trânsito (Because of the traffic)
💡

The Origin Story

Think of 'por' as the 'Origin Story' of your sentence. It explains the trauma, the love, or the coffee that made the character act.

⚠️

Contract or Regret

Never say 'por o' or 'por a'. It’s a grammatical 'fashion faux pas'. Use 'pelo' and 'pela' to sound like a pro.

🎯

The Time Machine Trick

When you're stuck between 'por' and 'para', ask yourself: 'Is this a cause (past) or a purpose (future)?' 90% of the time, this fixes the confusion.

💬

The Politeness Hack

Brazilians and Portuguese people are very polite. Overusing 'Obrigado por...' is a great way to make friends and practice your contractions simultaneously.

Ejemplos

8
#1 Basic Cause

Ela não saiu de casa por medo.

Focus: por

She didn't leave the house out of fear.

A simple statement of motive.

#2 Gratitude

Obrigado pelo presente maravilhoso!

Focus: pelo

Thanks for the wonderful gift!

Always use por/pelo for thanks.

#3 Verb Infinitive

Ele foi castigado por chegar tarde.

Focus: por chegar

He was punished for arriving late.

Using a verb to explain the reason.

#4 Exchange

Vendi o meu carro pelo preço justo.

Focus: pelo

I sold my car for a fair price.

Cause of the financial transaction.

#5 Formal Context

Agradecemos pela sua preferência.

Focus: pela

We thank you for your preference.

Common in professional emails.

#6 Mistake Corrected

✗ Obrigado por o café. → ✓ Obrigado pelo café.

Focus: pelo

Thanks for the coffee.

Don't forget the contraction!

#7 Mistake Corrected

✗ Fiz isso para você (purpose) → ✓ Fiz isso por você (motive).

Focus: por

I did this for you (because of you/on your behalf).

Purpose (para) vs Cause (por).

#8 Advanced Usage

Por ser feriado, as lojas estão fechadas.

Focus: por ser

Because it is a holiday, the shops are closed.

Conditional cause with infinitive.

Ponte a prueba

Fill in the blank to express gratitude for support received.

Obrigado ___ seu apoio durante o projeto.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: a

We use 'pelo' (por + o) because 'apoio' is a masculine noun and we are expressing gratitude for a cause.

Choose the correct verb form after the preposition 'por'.

Ele ficou doente por ___ comida estragada.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: b

When 'por' is followed by a verb to explain a cause, the verb must be in the infinitive form.

Select the correct preposition to show motive.

Ela faz tudo ___ amor aos filhos.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: c

'Amor' is a masculine noun, but when used as an abstract concept without a specific 'the', we use 'por'. However, 'pelo' is also common if referring to a specific love. In this context of motive, 'por' is most idiomatic.

🎉 Puntuación: /3

Ayudas visuales

Por vs. Para: Direction of Time

Reason (Backwards)
Por Motive/Cause
Fiz por ti I did it because of you
The Origin Points to the Past
Purpose (Forwards)
Para Purpose/Goal
Fiz para ti I did it for you (to give to you)
The Destination Points to the Future

Finding the Right 'Por'

1

Is it a destination or future goal?

YES ↓
NO
Use 'Para' or 'A'
2

Is it a reason/motive?

YES ↓
NO
Use 'Porque' + Verb phrase
3

Is there a definite article (the)?

YES ↓
NO
Use 'Por'
4

Is the noun masculine?

YES ↓
NO
Use 'Pela'

Common Por-tunities

🙏

Gratitude

  • Obrigado por
  • Graças a
💰

Exchange

  • Pagar por
  • Trocar por
🏃

Verb Reasons

  • Por correr
  • Por falar

Asking Why

  • Por que?
  • Por causa de

Preguntas frecuentes

20 preguntas

It translates most closely to 'because of', 'due to', or 'on account of' when used for cause. For example, por causa da chuva means 'because of the rain'.

Use por for the reason you are doing something and para for the goal you want to reach. Trabalho por necessidade (cause) vs Trabalho para ganhar dinheiro (goal).

Yes, por combines with o, a, os, and as to become pelo, pela, pelos, and pelas. You must use these when a definite article is needed.

Exactly! If you're thanking someone for a specific thing like a gift, use pelo presente. If it's for an action, use por me ajudar.

When por is followed by a verb, that verb must be in the infinitive. For example, Fui preso por roubar (I was arrested for stealing).

It is a contraction of por + o. Use it whenever you have a masculine singular noun as the cause.

No, pelo is for masculine and pela is for feminine. For example, pelo caminho but pela estrada.

Porque is a conjunction used to start a new clause with a verb, while por is a preposition used with nouns or infinitives. Estou aqui porque quero vs Estou aqui por vontade.

You can use por causa de when you want to be very specific or emphatic about the cause. It's often used with people, like por causa de ti.

In this context, por indicates the agent of the action. While it's a 'cause' of sorts, it's usually taught as its own sub-rule of por.

Yes, por is used for the motive of the trade. Vendi o livro por dez reais means the ten reais was the reason/motive for the sale.

Saying por o sounds very broken and uneducated. It's much better to practice the contraction pelo until it's automatic.

If you say por mim, it means 'because of me' or 'on my behalf'. If you say para mim, it means 'for me' (as a recipient).

In job interviews, use por to explain your background/cause: Estou interessado por este setor... (I'm interested because of this sector).

Yes, por can express an approximate time or cause of timing, like por volta das duas (around two o'clock).

Absolutely. For example, O atraso foi por culpa do trânsito (The delay was due to traffic).

No, por always stays por or its contractions. It doesn't have a special 'plural' form other than pelos/pelas.

Think of it like 'Through-Reason'. You go 'through' a reason to get to the action. It helps some learners visualize the connection.

Yes, it’s a set phrase: Por favor. It literally means 'for/as a favor', expressing the motive for the request.

English uses 'for' for both cause and purpose, which is why it's tricky! Portuguese forces you to choose between 'por' (cause) and 'para' (purpose).

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!

Empieza a aprender idiomas gratis

Empieza Gratis