Torna-se manifesto o fato de que
It is necessary to mention o fato de que
Literalmente: Becomes manifest the fact of that
Use this when you need to sound authoritative and point out an undeniable, now-obvious truth in formal settings.
En 15 segundos
- Used to state that a fact has become undeniably clear.
- Best reserved for formal writing, speeches, or serious debates.
- Signals a transition from evidence to a definitive conclusion.
Significado
This phrase is a sophisticated way to say 'it becomes clear that' or 'it is evident that'. You use it when you want to highlight a fact that has become impossible to ignore.
Ejemplos clave
3 de 6Presenting a quarterly report
Torna-se manifesto o fato de que precisamos de novos investimentos.
It becomes evident that we need new investments.
Writing a university thesis
Torna-se manifesto o fato de que a política atual é ineficaz.
It is clearly manifest that the current policy is ineffective.
A serious discussion about a relationship
Torna-se manifesto o fato de que não temos os mesmos objetivos.
It has become clear that we don't have the same goals.
Contexto cultural
This expression stems from the Latin influence on Portuguese legal and academic language. It reflects the 'Cartesian' logic often found in Romance languages, where clarity and manifestation of truth are highly prized in intellectual discourse. It remains a staple in the 'Linguagem Jurídica' (legal language) of Brazil and Portugal.
The 'De Que' Rule
Always remember the 'de' in 'fato de que'. Many native speakers forget it, but in formal writing, omitting it is a common error called 'dequeísmo' or 'queísmo'.
Don't Overuse It
Because it's so heavy, using it more than once in a short text makes you sound repetitive and overly dramatic.
En 15 segundos
- Used to state that a fact has become undeniably clear.
- Best reserved for formal writing, speeches, or serious debates.
- Signals a transition from evidence to a definitive conclusion.
What It Means
Torna-se manifesto o fato de que is a heavy-hitter in Portuguese. It means something has become crystal clear. It is like pulling back a curtain. Suddenly, everyone sees the truth. You are not just sharing an opinion. You are pointing out an undeniable reality. It is the linguistic equivalent of saying 'The cat is out of the bag.'
How To Use It
You use this to introduce a big conclusion. It usually starts a sentence. You follow it with a clause explaining the situation. Think of it as a bridge. On one side is the evidence. On the other side is the obvious truth. Use it when you want to sound authoritative. It adds weight to your words. It makes you sound like a philosopher or a high-powered lawyer.
When To Use It
This is perfect for academic writing or formal reports. Use it in a business meeting to pivot to a final decision. It works well in serious debates. If you are writing an op-ed, this is your best friend. It signals that the time for guessing is over. You are now stating the facts. It is great for moments of 'I told you so' but with more class.
When NOT To Use It
Do not use this at a loud bar with friends. You will sound like you swallowed a dictionary. Avoid it when texting your mom about dinner. It is way too stiff for casual venting. If the situation is lighthearted, stay away. Using it while joking might make people think you are being sarcastic. Unless that is your goal, keep it for serious business.
Cultural Background
Portuguese culture values eloquent speech. Being 'culto' (cultured) often involves using complex structures. This phrase comes from a tradition of formal rhetoric. It reflects a society that appreciates a well-constructed argument. It feels very 'Old World' and intellectual. It is the kind of language used by great Portuguese orators and writers.
Common Variations
You might hear Fica evidente que for something slightly softer. Or Torna-se claro que for a more direct approach. If you want to be even more dramatic, try É patente que. However, Torna-se manifesto remains the king of formal clarity. It has a rhythmic quality that sounds very impressive when spoken aloud.
Notas de uso
This is a C1-level expression. It requires mastery of the 'verb + se' impersonal construction and the 'fato de que' conjunction. Use it to elevate your writing style.
The 'De Que' Rule
Always remember the 'de' in 'fato de que'. Many native speakers forget it, but in formal writing, omitting it is a common error called 'dequeísmo' or 'queísmo'.
Don't Overuse It
Because it's so heavy, using it more than once in a short text makes you sound repetitive and overly dramatic.
The Intellectual Flex
Using this in a debate is a subtle way to signal you are well-educated. It's a 'power move' in Portuguese conversation.
Ejemplos
6Torna-se manifesto o fato de que precisamos de novos investimentos.
It becomes evident that we need new investments.
Used here to drive home a business necessity based on data.
Torna-se manifesto o fato de que a política atual é ineficaz.
It is clearly manifest that the current policy is ineffective.
A classic way to state a research conclusion.
Torna-se manifesto o fato de que não temos os mesmos objetivos.
It has become clear that we don't have the same goals.
Adds a layer of gravity and finality to a difficult conversation.
Torna-se manifesto o fato de que você não para de olhar para ela!
It is quite manifest that you can't stop looking at her!
Using high-register language for a silly situation creates a funny contrast.
Torna-se manifesto o fato de que o sistema não suporta tal carga.
It becomes manifest that the system cannot handle such a load.
States a technical reality that is now obvious after a crash.
Torna-se manifesto o fato de que não entregaremos hoje.
It's becoming clear that we won't deliver today.
Very formal for a text, suggesting the situation is serious.
Ponte a prueba
Choose the correct verb form to complete the formal expression.
___ manifesto o fato de que a empresa deve mudar sua estratégia.
The standard idiomatic expression uses the verb 'tornar-se' (to become).
Complete the phrase with the missing connector.
Torna-se manifesto o fato ___ que os resultados foram positivos.
The noun 'fato' (fact) requires the preposition 'de' before the conjunction 'que'.
🎉 Puntuación: /2
Ayudas visuales
Formality Levels of 'It is clear'
Talking to friends
Tá na cara que...
Standard conversation
Está claro que...
Business/Academic
É evidente que...
Legal/Oratory
Torna-se manifesto o fato de que...
Where to use 'Torna-se Manifesto'
Legal Document
Stating a legal truth
Academic Paper
Concluding a study
Board Meeting
Pointing out market trends
Political Speech
Addressing the public
Preguntas frecuentes
10 preguntasOnly if you are being ironic or funny. Otherwise, it sounds like you are reading a court summons at a barbecue.
Yes, you can say Torna-se manifesto que, but adding o fato de makes it even more formal and emphatic.
It means 'evident', 'obvious', or 'revealed'. It's related to the word 'manifestation'.
Yes, it is used in both countries, primarily in formal, written, or oratorical contexts.
No, it is an introductory phrase. It needs a clause after it to explain what exactly has become manifest.
Much more! É óbvio que can sound a bit rude or simplistic, while Torna-se manifesto sounds sophisticated.
In Portuguese, it's mah-nee-FESH-too (Portugal) or mah-nee-FES-too (Brazil).
Yes, Fica manifesto is a valid variation, though Torna-se is slightly more common in high-level writing.
Yes, you will often hear journalists or commentators use it when discussing political scandals or economic shifts.
If you are referring to multiple facts, you would say Tornam-se manifestos os fatos de que..., but this is very rare and clunky.
Frases relacionadas
É evidente que
Resta claro que
Salta aos olhos que
É de conhecimento geral que
Depreende-se que
Comentarios (0)
Inicia Sesión para ComentarEmpieza a aprender idiomas gratis
Empieza Gratis