17

En capítulo

Strict Rules and Requirements

Regla 5 de 6 en este capítulo
A1 conjunctions_connectors 4 min de lectura

Conjunction 不管/无论...都

Regardless of the choices or conditions presented, the final result remains the same and requires the word '都'.

The Rule in 30 Seconds

  • Use 不管 or 无论 to mean 'no matter what'.
  • Always include a range of choices or a question word.
  • The word 都 or 也 must appear before the main verb.
  • 无论 is formal; 不管 is casual and common in speech.

Quick Reference

Structure Type Pattern Example Snippet Meaning
Question Word 不管 + 什么/谁/哪儿 不管做什么... No matter what (you) do
A or B 不管 + A + 还是 + B 不管吃面还是吃饭... No matter if (we) eat noodles or rice
Positive-Negative 不管 + V/Adj + 不 + V/Adj 不管贵不贵... No matter if it is expensive or not
Degree/How 不管 + 多/怎么 不管多忙... No matter how busy
Alternative 无论 + (Same patterns) 无论谁来... No matter who comes (Formal)
Result Marker Must use 都 or 也 ...都喜欢。 ...(always) like it.

Ejemplos clave

3 de 8
1

不管天气好不好,我都会去跑步。

No matter if the weather is good or not, I will go running.

2

不管你想买什么,我都会给你钱。

No matter what you want to buy, I will give you money.

3

无论发生什么,我们都是朋友。

No matter what happens, we are friends.

💡

The 'Stubborn' Rule

Think of this rule as being stubborn. You are saying, 'I don't care about the situation, I'm doing this anyway!'

⚠️

Don't forget the glue!

The word '都' acts like glue. Even if your English brain wants to skip it, your Chinese sentence will fall apart without it.

The Rule in 30 Seconds

  • Use 不管 or 无论 to mean 'no matter what'.
  • Always include a range of choices or a question word.
  • The word 都 or 也 must appear before the main verb.
  • 无论 is formal; 不管 is casual and common in speech.

Overview

Ever felt like life is unpredictable? Sometimes, it doesn't matter what happens, the result stays the same. In Chinese, we use 不管 (bùguǎn) or 无论 (wúlùn) for this. These words mean "no matter" or "regardless of." They help you express that an outcome is fixed. It doesn't matter which path you take. You will always reach the same destination. Think of it like a stubborn friend who always wants pizza. It doesn't matter if it's raining or sunny. They are getting that pizza!

How This Grammar Works

This grammar pattern is like a filter. On one side, you have many possibilities or choices. On the other side, you have a single, unchanging result. You use 不管 or 无论 at the start of the sentence. This introduces the options or the uncertainty. Then, you MUST use (dōu) before the verb in the second part. This is the glue that holds the logic together. It tells the listener that "all" these conditions lead to the same thing. Without , the sentence feels like a sandwich without bread. It just doesn't work.

Formation Pattern

  1. 1To use this correctly, you need to provide choices. You can't just use a single noun. Follow these three main ways to build your sentence:
  2. 2Use a Question Word: Combine 不管 with (who), 什么 (what), or 哪儿 (where).
  3. 3Example: 不管 + + + [Verb].
  4. 4Use "A or B": Give two specific options using 还是 (háishì).
  5. 5Example: 不管 + [Option A] + 还是 + [Option B] + + [Result].
  6. 6Use "A not A": Use the positive and negative form of a verb or adjective.
  7. 7Example: 不管 + 贵不贵 + + [Result].
  8. 8Use "How": Use 怎么 (zěnme) or 多么 (duōme) to show degree.
  9. 9Example: 不管 + 多忙 + 我都 + [Result].

When To Use It

You use this when you want to show determination. Use it when the conditions are irrelevant to the final decision.

  • Ordering food: "No matter what you eat, I'm having tea."
  • Asking directions: "No matter which bus you take, you'll arrive late."
  • Job interviews: "Regardless of the salary, I want this job."
  • Daily habits: "No matter the weather, I go for a run."

It is perfect for emphasizing that your mind is made up. It's the ultimate "no excuses" grammar point.

When Not To Use It

Don't use 不管 if there is only one specific condition. If you want to say "If it rains, I will stay home," use 如果 (rúguǒ). 不管 needs variety or a range of possibilities. You also shouldn't use it without a result. You can't just say "Regardless of the price" and stop. The listener is waiting for the "...I will buy it" part! Also, avoid using it for things that are already finished and certain. This pattern usually looks toward a general rule or a future action.

Common Mistakes

The most common mistake is forgetting the word . Even though we don't always say "all" in English, Chinese requires it. Another mistake is using 不管 with a single noun like 不管天气 (regardless of weather). You must say 不管天气好不好 (regardless of whether the weather is good or not). You need to show the alternative. Yes, even native speakers mess this up in very casual speech sometimes. But for you, keep those choices clear! Think of it like a grammar traffic light; you need both the light and the pole.

Contrast With Similar Patterns

You might confuse 不管 with 虽然 (suīrán), which means "although." 虽然 talks about a specific fact that happened. "Although it rained, I went out." 不管 talks about a condition that doesn't matter. "No matter if it rains, I will go out." See the difference? One is a fact, the other is a condition. Also, 无论 is just the fancy, formal cousin of 不管. You'll see 无论 in books or news. You'll use 不管 while chatting with friends over bubble tea.

Quick FAQ

Q. Is 无论 better than 不管?

A. Not better, just more formal. Use 不管 for daily life.

Q. Can I use instead of ?

A. Yes! (yě) works well too, meaning "also" or "still."

Q. Can I put 不管 after the subject?

A. Usually, it's at the very beginning. However, sometimes you can say 我不管....

Q. Do I always need a question word or "A not A"?

A. Yes, you must provide a range of possibilities for the grammar to make sense.

Reference Table

Structure Type Pattern Example Snippet Meaning
Question Word 不管 + 什么/谁/哪儿 不管做什么... No matter what (you) do
A or B 不管 + A + 还是 + B 不管吃面还是吃饭... No matter if (we) eat noodles or rice
Positive-Negative 不管 + V/Adj + 不 + V/Adj 不管贵不贵... No matter if it is expensive or not
Degree/How 不管 + 多/怎么 不管多忙... No matter how busy
Alternative 无论 + (Same patterns) 无论谁来... No matter who comes (Formal)
Result Marker Must use 都 or 也 ...都喜欢。 ...(always) like it.
💡

The 'Stubborn' Rule

Think of this rule as being stubborn. You are saying, 'I don't care about the situation, I'm doing this anyway!'

⚠️

Don't forget the glue!

The word '都' acts like glue. Even if your English brain wants to skip it, your Chinese sentence will fall apart without it.

🎯

Formal vs Informal

If you are writing an email to a boss, use '无论'. If you are texting a friend about lunch, use '不管'.

💬

Showing Determination

Using this pattern shows high resolve. In Chinese culture, being 'regardless of hardship' is a highly valued trait.

Ejemplos

8
#1 Basic Usage

不管天气好不好,我都会去跑步。

Focus: 不管天气好不好

No matter if the weather is good or not, I will go running.

Uses the 'A-not-A' structure (好不好).

#2 Question Word

不管你想买什么,我都会给你钱。

Focus: 什么

No matter what you want to buy, I will give you money.

Uses the question word 什么 (what).

#3 Formal Style

无论发生什么,我们都是朋友。

Focus: 无论

No matter what happens, we are friends.

无论 is more formal than 不管.

#4 Informal / Daily Life

不管你信不信,反正我信了。

Focus: 信不信

No matter if you believe it or not, anyway, I believe it.

A common phrase in daily conversation.

#5 Correcting a Mistake (Missing 都)

✗ 不管他来不来,我 去。 → ✓ 不管他来不来,我都去

Focus: 我都去

Regardless of whether he comes, I am going.

You cannot omit the '都' in this structure.

#6 Correcting a Mistake (Single Noun)

✗ 不管你的衣服,很漂亮。 → ✓ 不管你穿什么衣服,都很漂亮。

Focus: 穿什么衣服

No matter what clothes you wear, you are beautiful.

You can't just say 'Regardless of your clothes'; you need a choice or action.

#7 Edge Case (Using 也)

无论你说什么,他不听。

Focus:

No matter what you say, he still won't listen.

也 can replace 都 to emphasize 'still' or 'also'.

#8 Advanced Usage

不管有多困难,我们都要坚持到底。

Focus: 不管有多困难

No matter how difficult it is, we must persevere to the end.

Combines degree (有多) with high-level vocabulary.

Ponte a prueba

Choose the correct word to complete the sentence reflecting an unchanging result.

不管明天下不下雨,我 ___ 要去公园。

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: b

The '不管...都' structure is fixed. '都' indicates that in all conditions (rain or no rain), the result is the same.

Identify the missing component to make this a valid 'regardless' sentence.

无论 ___,他每天都学习汉语。

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: b

After '无论/不管', you need a phrase showing range or degree. '多忙' (no matter how busy) provides that uncertainty.

Complete the 'A or B' logic.

不管你喝咖啡 ___ 喝茶,我都不喝。

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: a

In a 'Regardless of A or B' structure, '还是' is used for the 'or' because it introduces a question/choice.

🎉 Puntuación: /3

Ayudas visuales

If vs. No Matter

如果 (If)
One condition If it rains...
Specific result ...I stay home.
不管 (No matter)
Many conditions Rain or shine...
Fixed result ...I always go.

Is your sentence correct?

1

Did you start with 不管 or 无论?

YES ↓
NO
Add 不管 to the start!
2

Is there a range of options (e.g., A or B, who, what)?

YES ↓
NO
Use 'A or B' or a question word.
3

Did you put 都 before the second verb?

YES ↓
NO
Add 都 before the result verb.

Common Scenarios

🌦️

Weather

  • 不管冷不冷
  • 不管下雪还是下雨

Time

  • 不管多晚
  • 无论什么时候

Preguntas frecuentes

20 preguntas

It means 'no matter' or 'regardless of.' It literally comes from '不' (not) and '管' (to care about/manage).

They share the same meaning and grammar. 无论 is just more formal and used more in writing.

No, you must provide multiple possibilities. For example, instead of 不管天气, say 不管天气好不好.

It summarizes all the previously mentioned conditions. It means 'in all these cases, the following is true.'

Yes, you can use (also/still). For example, 不管多累,我也要去 (No matter how tired, I will still go).

Yes, it can. You can say 我不论做什么事都很认真 (No matter what I do, I am serious).

Yes, 还是 is used to list alternatives after 不管. Avoid using 或者 in this specific structure.

Use 不管是谁 or simply 不管谁. For example: 不管谁来,我都欢迎.

Not really, but in very casual speech, people sometimes drop , though it sounds incomplete.

It’s mostly for general truths or future intentions. For past facts, we usually use 虽然 (although).

It usually appears in HSK 2 or 3, but the basics of 不管 are essential for A1 students to understand daily conversations.

No, that's incorrect. You'd need to say something like 不管你说什么 (No matter what you say).

It requires some form of choice: a question word, an 'A or B' choice, or a positive-negative verb.

The sentence will be unfinished. You need to provide the result that stays the same.

Yes, use 无论多少 (wúlùn duōshǎo). Example: 无论多少钱,我都不买.

It's fine, but using 无论 will make you sound more professional and educated.

The logic is the same, but the Chinese requirement for is a unique grammatical 'must' that English lacks.

Yes! 不管你怎么做,我都支持你 (No matter how you do it, I support you).

Think of it as 'The Umbrella Rule'. Under the umbrella of 不管, many things can happen, but you stay dry (the result).

Actually, yes! In a very childish or playful way, people say 我不管! to mean 'I don't care, I want my way!'

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!

Empieza a aprender idiomas gratis

Empieza Gratis