B2 Expression Formal 3 min de lectura

切实履行职责

Earnestly fulfill duties

Literalmente: Realistically/Earnestly (切实) + Carry out/Fulfill (履行) + Duty/Responsibility (职责)

Use this phrase to emphasize genuine accountability and thoroughness in professional or serious personal commitments.

En 15 segundos

  • Means taking responsibility seriously and acting on it.
  • Used in professional, legal, or highly serious contexts.
  • Combines 'earnestness' with 'carrying out' one's specific duties.

Significado

This phrase means to take your responsibilities seriously and actually do the work required of you. It is about moving beyond talk and ensuring that your duties are carried out thoroughly and effectively.

Ejemplos clave

3 de 6
1

A manager praising a team member in a yearly review.

小王在过去的一年里切实履行职责,表现非常出色。

Xiao Wang has earnestly fulfilled his duties over the past year and performed excellently.

💼
2

A class monitor promising to help the teacher.

作为班长,我会切实履行职责,管理好班级。

As class monitor, I will earnestly fulfill my duties and manage the class well.

🤝
3

A formal announcement from a company board.

董事会将切实履行职责,维护股东利益。

The board of directors will earnestly fulfill their duties to protect shareholder interests.

👔
🌍

Contexto cultural

The phrase reflects the high value placed on 'practicality' (shíshì qiúshì) in Chinese governance and professional ethics. It became particularly prominent in official discourse to combat 'formalism'—the habit of doing things just for show without achieving real results.

💡

The 'Action' Word

Remember that `履行` is the key verb for 'fulfilling' something abstract like a duty, a promise, or a contract. Don't use `完成` (finish) here; it sounds too much like just finishing a homework assignment.

⚠️

Don't be a Robot

Using this with your friends when they ask you to bring snacks to a party will make you sound like a government spokesperson. Stick to `我会带的` (I'll bring them) for casual stuff!

En 15 segundos

  • Means taking responsibility seriously and acting on it.
  • Used in professional, legal, or highly serious contexts.
  • Combines 'earnestness' with 'carrying out' one's specific duties.

What It Means

Imagine you promised to water your neighbor's plants while they are away. If you just walk by and wave at the pots, you aren't doing the job. 切实履行职责 means you actually pick up the watering can. You check the soil. You make sure those ferns stay alive. It is the Chinese way of saying 'walk the talk.' It combines the idea of being practical (切实) with the formal act of fulfilling an obligation (履行). It is about being a person of your word.

How To Use It

You will usually see this phrase used with a person or an organization as the subject. For example, 'The company must 切实履行职责 to protect the environment.' It often appears in professional settings or serious discussions about accountability. You can use it when you want to emphasize that someone isn't just 'going through the motions.' They are doing the real work. It feels heavy and significant. It is a phrase that carries weight in a conversation.

When To Use It

Use this in a performance review at work. It sounds great when you want to praise a reliable colleague. You might also hear it in news reports about government officials. If you are writing a formal letter of apology for a mistake, this phrase shows you are serious about fixing things. It is perfect for situations where trust and reliability are the main topics. It shows you understand the gravity of a role.

When NOT To Use It

Do not use this for small, casual favors. If your friend asks you to grab a soda, don't say you will 切实履行职责. That would be like wearing a tuxedo to a backyard BBQ—way too formal! Avoid using it in lighthearted texts or when joking around, unless you are being intentionally sarcastic. It is a 'serious business' phrase. Using it for trivial tasks makes you sound like a robot or a very confused textbook.

Cultural Background

In Chinese culture, the concept of 'duty' (职责) is deeply rooted in social harmony. From ancient Confucian ideas to modern corporate culture, knowing your place and doing your job well is highly valued. This phrase reflects a societal expectation for reliability. It is not just about finishing a task; it is about the moral integrity of the person doing it. Being seen as someone who 'earnestly fulfills duties' is one of the highest compliments for a professional.

Common Variations

You might hear 履行义务 (lǚxíng yìwù), which means 'fulfilling obligations.' This is often used in legal contexts. Another one is 尽职尽责 (jìnzhí jìnzé), which is a bit more idiomatic. It means 'to be responsible and diligent.' While 切实履行职责 sounds like an official mandate, 尽职尽责 sounds more like a personal character trait. Both are great for showing you are a hard worker who can be trusted.

Notas de uso

This is a high-register, formal expression. It is most appropriate for professional writing, formal speeches, and serious commitments. Avoid using it in casual, low-stakes social interactions unless you are being humorous.

💡

The 'Action' Word

Remember that `履行` is the key verb for 'fulfilling' something abstract like a duty, a promise, or a contract. Don't use `完成` (finish) here; it sounds too much like just finishing a homework assignment.

⚠️

Don't be a Robot

Using this with your friends when they ask you to bring snacks to a party will make you sound like a government spokesperson. Stick to `我会带的` (I'll bring them) for casual stuff!

💬

The Power of 'Qièshí'

The word `切实` (Qièshí) literally means 'hitting the reality.' It’s a favorite word in Chinese professional culture because it signals that you aren't just a dreamer—you are a doer.

Ejemplos

6
#1 A manager praising a team member in a yearly review.
💼

小王在过去的一年里切实履行职责,表现非常出色。

Xiao Wang has earnestly fulfilled his duties over the past year and performed excellently.

This is a standard way to give high-level professional praise.

#2 A class monitor promising to help the teacher.
🤝

作为班长,我会切实履行职责,管理好班级。

As class monitor, I will earnestly fulfill my duties and manage the class well.

Shows the student takes their leadership role seriously.

#3 A formal announcement from a company board.
👔

董事会将切实履行职责,维护股东利益。

The board of directors will earnestly fulfill their duties to protect shareholder interests.

Very formal, used to build trust with stakeholders.

#4 Texting a teammate about a project deadline.
💼

别担心,我会切实履行职责,按时提交报告。

Don't worry, I'll fulfill my duties and submit the report on time.

A bit formal for a text, but shows high commitment.

#5 A humorous take on a pet's behavior.
😄

我家猫每天的职责就是睡觉,它确实在切实履行职责。

My cat's duty is to sleep every day, and it is certainly fulfilling that duty earnestly.

Uses the formal phrase in a silly context for comedic effect.

#6 An emotional promise between partners about family.
💭

我会切实履行职责,照顾好我们的家。

I will earnestly fulfill my duties and take good care of our home.

Uses formal language to show a deep, serious commitment.

Ponte a prueba

Choose the correct phrase to complete the sentence about a doctor's responsibility.

医生应当___,全力救治病人。

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 切实履行职责

A doctor has a serious duty to save patients, making the formal 'earnestly fulfill duties' the only appropriate choice.

Which word correctly completes the phrase 'Earnestly fulfill duties'?

切实___职责

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 履行

履行 (lǚxíng) means to fulfill or carry out, whereas 旅行 means to travel and 修行 means spiritual practice.

🎉 Puntuación: /2

Ayudas visuales

Formality Spectrum of Responsibility

Informal

Doing what you should

好好干 (Hǎohǎo gàn)

Neutral

Being responsible

负责任 (Fù zérèn)

Formal

Earnestly fulfilling duties

切实履行职责 (Qièshí lǚxíng zhízé)

Where to use '切实履行职责'

切实履行职责
🏛️

Government/News

Officials reporting to the public

💼

Corporate Office

Annual performance reviews

⚖️

Legal/Contracts

Agreement to terms

🤝

Serious Promises

Commitment to family or community

Preguntas frecuentes

12 preguntas

It adds a layer of 'down-to-earth' earnestness. Without it, 履行职责 is just 'fulfilling duties,' but with it, the phrase implies you are doing it thoroughly and effectively.

Yes, if the topic is serious. For example, if you are confirming you will handle a major crisis, saying 我会切实履行职责 shows high professionalism.

Rarely in casual talk. It’s mostly reserved for work, news, or formal speeches. In daily life, people usually just say 负责 (be responsible).

职责 (zhízé) refers to your ongoing role or duty, while 任务 (rènwù) is a specific task or mission with a clear end point.

Yes, especially in a formal setting like a student union meeting or a graduation speech. It emphasizes the importance of the student's role.

Absolutely! If a friend is very intensely cleaning their room, you could say it to tease them about how 'official' they are being.

Yes, it has a very positive connotation. It suggests the person is being diligent and reliable.

Yes, it is very common in corporate social responsibility reports, like 公司将切实履行社会职责 (The company will earnestly fulfill its social responsibilities).

No, you can also 履行诺言 (fulfill a promise) or 履行合同 (fulfill a contract). It’s a versatile verb for formal commitments.

It is pronounced 'lǚxíng.' Be careful with the 'ü' sound; it's like the 'u' in 'flute' but with your tongue positioned for an 'ee' sound.

Technically no, it's a six-character formal expression, but it functions similarly in terms of adding weight and polish to your speech.

Mixing up 履行 (lǚxíng) with 旅行 (lǚxíng - travel). They sound similar but have totally different characters and meanings!

Frases relacionadas

尽职尽责 (Diligently fulfill responsibilities)

履行义务 (Fulfill obligations)

责无旁贷 (There is no shirking responsibility)

实事求是 (Seek truth from facts/Be practical)

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!

Empieza a aprender idiomas gratis

Empieza Gratis