B2 Expression Formal 2 min de lectura

锐意创新

Be determined to innovate

Literalmente: Sharp/Keen (锐) + Will/Intent (意) + Create (创) + New (新)

Use this to praise bold, professional innovation that breaks boundaries and shows true leadership spirit.

En 15 segundos

  • A sharp, determined drive to create something new.
  • Best for business, tech, or describing ambitious leaders.
  • Combines 'keen intent' with 'innovation' for high impact.

Significado

This phrase describes a mindset where someone is totally driven and eager to break old rules and create something brand new. It is about having a sharp, unstoppable spirit for innovation.

Ejemplos clave

3 de 6
1

Writing a LinkedIn bio

我是一个锐意创新的软件工程师。

I am a software engineer who is determined to innovate.

💼
2

Praising a friend's new business

你的创业项目真是锐意创新,很有前途!

Your startup project is truly innovative; it has a great future!

🤝
3

A CEO giving a year-end speech

在新的一年里,我们要继续锐意创新。

In the new year, we must continue to innovate with determination.

👔
🌍

Contexto cultural

This phrase has become a cornerstone of China's 'Reform and Opening-up' era rhetoric. It symbolizes the shift from traditional manufacturing to high-tech leadership. It is often paired with the idea of 'keeping pace with the times' (与时俱进).

💡

The 'Sharp' Secret

Think of the `锐` (ruì) as a knife cutting through red tape. It’s not just about being creative; it's about being aggressive in your pursuit of the new.

⚠️

Don't Overuse with Friends

If you use this while choosing a restaurant, your friends might think you've been reading too many business reports. Use `新鲜感` (xīnxiāngǎn) for casual 'newness' instead.

En 15 segundos

  • A sharp, determined drive to create something new.
  • Best for business, tech, or describing ambitious leaders.
  • Combines 'keen intent' with 'innovation' for high impact.

What It Means

锐意创新 is more than just 'trying new things.' It is about a fierce determination to innovate. The word means sharp, like a blade. It suggests you are cutting through old obstacles. 创新 is the standard word for innovation. Together, it describes a person or company with a 'pioneer' spirit. It is about being proactive, not just following trends.

How To Use It

You usually use this as a verb phrase or an adjective. You can say a company is 锐意创新. You can also say a leader is leading a team to 锐意创新. It sounds very positive and energetic. It is like saying someone has the 'X-factor' for progress. Don't just use it for small changes. Use it for big, bold leaps forward.

When To Use It

This is a superstar phrase for professional settings. Use it in a job interview to describe your work style. Put it in a business proposal to impress your boss. It works great when talking about tech, art, or education. If your friend started a cool, unique startup, use this! It shows you recognize their ambition and hard work.

When NOT To Use It

Avoid using this for mundane, everyday tasks. If you just tried a new flavor of chips, don't say 锐意创新. That would be a bit too dramatic! It is also too formal for very casual slang-heavy chats. If you are just 'vibing' with friends, this might sound like a corporate speech. Keep it for moments that actually involve real effort and vision.

Cultural Background

In modern China, innovation is a massive national buzzword. You will see 锐意创新 in news reports and government slogans. It reflects the fast-paced growth of the Chinese tech scene. It captures the spirit of the 'Shenzhen speed.' It is a highly respected trait in the modern Chinese workplace. It suggests you are not just a worker, but a creator.

Common Variations

You might hear 勇于创新, which means 'brave enough to innovate.' There is also 开拓创新, which means 'opening up and innovating.' 锐意创新 is the 'sharpest' version of these. It emphasizes the internal drive and sharp focus. It is the 'cutting edge' of the innovation vocabulary family.

Notas de uso

This is a high-register expression. It is perfect for formal writing, speeches, and professional settings. It carries a strong positive connotation of leadership and vision.

💡

The 'Sharp' Secret

Think of the `锐` (ruì) as a knife cutting through red tape. It’s not just about being creative; it's about being aggressive in your pursuit of the new.

⚠️

Don't Overuse with Friends

If you use this while choosing a restaurant, your friends might think you've been reading too many business reports. Use `新鲜感` (xīnxiāngǎn) for casual 'newness' instead.

💬

The Power Word

In Chinese corporate culture, using four-character idioms (Chengyu) like this makes you sound more educated and authoritative. It's a 'power move' in meetings.

Ejemplos

6
#1 Writing a LinkedIn bio
💼

我是一个锐意创新的软件工程师。

I am a software engineer who is determined to innovate.

Using this in a bio highlights your proactive professional attitude.

#2 Praising a friend's new business
🤝

你的创业项目真是锐意创新,很有前途!

Your startup project is truly innovative; it has a great future!

A high-level compliment for a friend's serious career move.

#3 A CEO giving a year-end speech
👔

在新的一年里,我们要继续锐意创新。

In the new year, we must continue to innovate with determination.

Classic corporate usage to motivate a large team.

#4 Texting a teammate about a project
💼

我们要锐意创新,不能总是走老路。

We need to be bold and innovate, we can't just keep doing things the old way.

Encouraging a colleague to think outside the box.

#5 Humorously describing a weird DIY fix
😄

你看我这个修水管的方法,算不算锐意创新?

Look at my way of fixing the pipe; does this count as 'determined innovation'?

Using a high-level corporate term for a messy DIY job creates irony.

#6 Encouraging a student who failed an experiment
💭

虽然失败了,但这种锐意创新的精神最重要。

Although you failed, this spirit of determined innovation is what matters most.

Focuses on the value of the attempt rather than the result.

Ponte a prueba

Choose the best phrase to describe a company that always releases groundbreaking technology.

这家科技公司始终坚持___,走在行业最前沿。

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 锐意创新

`锐意创新` fits the context of a leading tech company striving for breakthroughs.

Which word emphasizes the 'sharp/keen' aspect of the drive?

在'___创新'中,哪个词体现了意志的坚决?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 锐意

`锐意` literally means 'keen intent' or 'sharp will'.

🎉 Puntuación: /2

Ayudas visuales

Formality Spectrum of Innovation Phrases

Informal

Trying something new

试新东西

Neutral

Standard innovation

创新

Formal

Determined innovation

锐意创新

Very Formal

Official policy language

坚持锐意创新发展理念

Where to use 锐意创新

锐意创新
🚀

Tech Startup

Pitching to investors

💼

Job Interview

Describing your strengths

🎨

Design Studio

Brainstorming new concepts

📝

Academic Paper

Discussing research methods

Preguntas frecuentes

10 preguntas

It means 'keen determination.' is sharp/keen and is will or intent. Together, it's a very focused mental energy.

Mostly, but it can apply to any field requiring progress. You can use it for art, science, or even social reforms like 锐意改革 (determined reform).

Yes! You can say someone is a 锐意进取 (determined to progress) or 锐意创新 type of person. It’s a high compliment for a professional.

创新 is the act of innovating. 锐意创新 describes the *spirit* and *determination* behind the act. It's much more intense.

Absolutely. It shows you have moved beyond basic vocabulary and understand 'official' or 'professional' Chinese registers.

Using it for trivial things. For example, saying 我锐意创新地换了双袜子 (I innovatively changed my socks) is grammatically correct but logically ridiculous.

Not really. It is almost always positive. If someone is innovating in a bad way, you'd use a different word like 瞎搞 (messing around).

Yes, if the topic is serious, like discussing a project or a new idea. For a casual 'what's up,' it's too heavy.

Yes, 勇于创新 (yǒngyú chuàngxīn) means 'to have the courage to innovate.' It's very similar but focuses on bravery rather than 'sharpness'.

In Chinese newspapers like 'People's Daily' or in annual reports of companies like Huawei or Alibaba.

Frases relacionadas

与时俱进

Keep pace with the times

开拓进取

Forge ahead and open new ground

标新立异

To start something new and different (sometimes used for 'unconventional')

推陈出新

Weed out the old to bring forth the new

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!

Empieza a aprender idiomas gratis

Empieza Gratis