شيء لا يُنسى
Something unforgettable
بهطور تحتاللفظی: A thing [that] is not forgotten
Use this to tell someone their hospitality or an event was truly legendary and memorable.
در ۱۵ ثانیه
- Used to describe legendary, once-in-a-lifetime experiences or moments.
- Commonly used in Egypt to praise hospitality or great events.
- Can be adapted by changing the noun to fit the context.
معنی
This phrase is used to describe an experience, a moment, or even a meal that is so incredible it will stay in your memory forever. It is the ultimate way to tell someone that what they provided or shared with you was truly special.
مثالهای کلیدی
3 از 7After a delicious home-cooked dinner
تسلم إيدك، بجد دي كانت أكلة ماتتنسيش.
Bless your hands, seriously this was an unforgettable meal.
Talking about a recent vacation
الرحلة لدهب كانت حاجة ماتتنسيش.
The trip to Dahab was something unforgettable.
Texting a friend after a long night out
شكراً على اليوم التحفة ده، بجد حاجة ماتتنسيش!
Thanks for this amazing day, seriously something unforgettable!
زمینه فرهنگی
In Egypt, creating 'memories' is a social currency. This phrase is often used at the end of social gatherings to cement the bond between friends. It reflects the deeply social and emotional nature of Egyptian interactions where a good time isn't just 'fun,' it's 'unforgettable.'
Gender Matters
If you describe a masculine noun like 'يوم' (day) or 'أكل' (food), use 'مايتنسيش'. If it's feminine like 'حاجة' or 'سهرة' (evening), use 'ماتتنسيش'.
Don't Overuse It
If you say every single coffee you drink is 'unforgettable,' the phrase loses its power. Save it for things that actually impressed you!
در ۱۵ ثانیه
- Used to describe legendary, once-in-a-lifetime experiences or moments.
- Commonly used in Egypt to praise hospitality or great events.
- Can be adapted by changing the noun to fit the context.
What It Means
حاجة ماتتنسيش is your go-to phrase for high-level appreciation. It literally translates to 'a thing that cannot be forgotten.' In English, we might say 'unforgettable' or 'once in a lifetime.' It suggests that the experience has left a permanent mark on your heart or mind. It is warm, sincere, and carries a lot of emotional weight.
How To Use It
You usually place this phrase after a noun to describe it. For example, if you just ate a legendary meal, you say أكلة ماتتنسيش. If you are talking about a trip, it is سفرية ماتتنسيش. You can also use it as a standalone reaction. If a friend tells you a wild story, just nod and say, دي حاجة ماتتنسيش (That is something unforgettable).
When To Use It
Use it when you are genuinely moved by something. It fits perfectly after a wedding, a concert, or a deep late-night conversation. It is also great for thanking a host. If you stayed at a friend's house, telling them the trip was حاجة ماتتنسيش is the best compliment. It shows you value the effort they put in.
When NOT To Use It
Avoid using this for mundane or negative things. If you forgot your keys, do not use it sarcastically unless you are with very close friends. It is generally a positive expression. Also, do not use it for things that are actually forgettable. If you use it for a mediocre sandwich, you will sound confusing or overly dramatic. Keep it for the 'wow' moments.
Cultural Background
Egyptian culture thrives on hospitality and shared memories. When someone hosts you, they want the experience to be legendary. By using this phrase, you are validating their effort. It taps into the Egyptian love for 'Gada'ana' (nobility/generosity). It is a way of saying the bond created in that moment is permanent. It has been a staple in Egyptian songs and movies for decades.
Common Variations
You can swap حاجة (thing) for specific nouns. Use يوم مايتنسيش for an unforgettable day. Notice the small change to مايتنسيش because يوم is masculine. If you want to be extra, say حاجة بجد ماتتنسيش (Something that truly won't be forgotten). This adds emphasis and makes you sound like a local.
نکات کاربردی
This is a neutral-to-informal expression. The biggest 'gotcha' is matching the gender of the noun you are describing (use 't' for feminine, 'y' for masculine).
Gender Matters
If you describe a masculine noun like 'يوم' (day) or 'أكل' (food), use 'مايتنسيش'. If it's feminine like 'حاجة' or 'سهرة' (evening), use 'ماتتنسيش'.
Don't Overuse It
If you say every single coffee you drink is 'unforgettable,' the phrase loses its power. Save it for things that actually impressed you!
The 'Baga' Factor
Add the word 'بجد' (Begad - Seriously) before the phrase to sound 100% more Egyptian and sincere.
مثالها
7تسلم إيدك، بجد دي كانت أكلة ماتتنسيش.
Bless your hands, seriously this was an unforgettable meal.
Using 'Bless your hands' with this phrase is the ultimate compliment for a cook.
الرحلة لدهب كانت حاجة ماتتنسيش.
The trip to Dahab was something unforgettable.
A standard way to describe a great travel experience.
شكراً على اليوم التحفة ده، بجد حاجة ماتتنسيش!
Thanks for this amazing day, seriously something unforgettable!
Perfect for a follow-up text to show appreciation.
المؤتمر كان منظم جداً، دي تجربة ماتتنسيش.
The conference was very well organized; this is an unforgettable experience.
Even in professional settings, it expresses deep satisfaction.
اللي حصل في المكتب النهاردة حاجة ماتتنسيش!
What happened in the office today is something unforgettable!
Used here to describe a chaotic or funny scene everyone will remember.
الفرح كان روعة، ليلة ماتتنسيش فعلاً.
The wedding was magnificent, truly an unforgettable night.
Standard wedding praise in Egypt.
المنظر من هنا حاجة ماتتنسيش.
The view from here is something unforgettable.
Used to describe visual beauty that leaves an impression.
خودت رو بسنج
Choose the correct word to describe an 'unforgettable day'.
كان يوم ___.
Since 'يوم' (day) is masculine, the verb prefix changes from 't' to 'y' (ma-yet-nesish).
Complete the sentence to praise a 'thing' you experienced.
التجربة دي كانت ___ ماتتنسيش.
The phrase 'حاجة ماتتنسيش' is the standard way to say 'something unforgettable'.
🎉 امتیاز: /2
ابزارهای بصری یادگیری
Formality of 'Unforgettable'
Used with very close friends, often shortened.
حاجة خيال (Something imaginary/wild)
The sweet spot for daily life and social events.
حاجة ماتتنسيش
Used in literature or formal speeches.
ذكرى لا تُنسى (A memory that won't be forgotten)
When to say 'Haga Matetnesish'
After a Wedding
The party was incredible.
Great Meal
The best Molokhia ever.
Travel
Seeing the Pyramids at night.
Deep Talk
A heart-to-heart with a friend.
Concert
Your favorite singer live.
سوالات متداول
10 سوالحاجة means 'thing' or 'something.' It is one of the most versatile words in Egyptian Arabic.
No, this specific structure with the ma...sh negation is unique to dialects like Egyptian. In MSA, you would say شيء لا يُنسى.
Technically yes, but it's 95% used for positive things. If you use it for something bad, it sounds very sarcastic, like يوم أسود ماتتنسيش (An unforgettable black day).
The 'sh' (ش) is a negation marker. It sounds like the 'sh' in 'shoe.' It is pronounced quickly at the end of the verb.
Yes, if they did something nice or organized a great event. It is polite and shows high appreciation without being too stiff.
Usually, we use it for experiences or things. For a person, you'd say شخص مبيتنسيش (A person who isn't forgotten), but حاجة ماتتنسيش is more common for events.
The masculine version is مايتنسيش (Ma-yet-ne-sish). You change the 't' to a 'y'.
While other dialects have similar expressions, this specific phrasing is very 'Egyptian.' In the Levant, they might say شي ما بينتسى.
It's an exaggeration of speech (hyperbole). It just means the memory is very strong and meaningful.
Absolutely! فيلم ماتتنسيش (An unforgettable movie) is a great way to review a film you loved.
عبارات مرتبط
ذكرى حلوة
A sweet memory
مش ممكن
Impossible/Incredible (used as an exclamation)
حاجة خيال
Something imaginary (meaning: out of this world)
يوم في العمر
A day in a lifetime
ماحصلتش
It never happened (meaning: it's unique/unprecedented)
نظرات (0)
برای نظر دادن وارد شویدیادگیری زبانها را رایگان شروع کنید
شروع رایگان یادگیری