A2 Collocation خنثی 3 دقیقه مطالعه

avoir l'air

to seem, to look

به‌طور تحت‌اللفظی: to have the air

Use `avoir l'air` whenever you want to comment on the vibe or appearance of someone or something.

در ۱۵ ثانیه

  • Used to describe appearances, vibes, or general impressions.
  • Combines conjugated 'avoir' with 'l'air' and an adjective.
  • Perfect for daily observations and making polite small talk.

معنی

This is your go-to phrase for describing someone's vibe or appearance. Use it when you want to say someone looks tired, happy, or even like a total professional.

مثال‌های کلیدی

3 از 6
1

Commenting on a friend's mood

Tu as l'air en forme aujourd'hui !

You look like you're in great shape today!

🤝
2

Reacting to a photo of food

Miam, ça a l'air délicieux !

Yum, that looks delicious!

😊
3

In a professional meeting

Vous avez l'air préoccupé par ce projet.

You look concerned about this project.

💼
🌍

زمینه فرهنگی

The phrase stems from the 16th-century concept of 'air' as a person's character or demeanor. It reflects the French social emphasis on 'la présentation' and reading between the lines of social cues. It remains one of the most frequent expressions in modern French cinema and literature.

💡

The Grammar Shortcut

In casual speech, the adjective after 'l'air' often stays masculine even if the subject is feminine. You can say 'Elle a l'air fatigué' without the extra 'e'!

⚠️

Don't forget the 'de'

If you follow the phrase with a noun (like 'a genius'), you MUST use 'de'. 'Tu as l'air d'un génie' is correct; 'Tu as l'air un génie' is a common mistake.

در ۱۵ ثانیه

  • Used to describe appearances, vibes, or general impressions.
  • Combines conjugated 'avoir' with 'l'air' and an adjective.
  • Perfect for daily observations and making polite small talk.

What It Means

Think of avoir l'air as your social radar. It describes the impression someone or something gives you. It is not just about physical looks. It captures the overall energy or mood of a situation. If your friend walks in smiling, they ont l'air happy. If a cake looks tasty, it a l'air delicious. It is the French way of judging a book by its cover.

How To Use It

You conjugate the verb avoir to match your subject. Then you just add l'air. Finally, drop in an adjective. For example, tu as l'air plus content equals "you look happy." If you want to compare someone to a noun, use avoir l'air de. For instance, il a l'air d'un chef means "he looks like a chef." It is simple and very flexible.

When To Use It

Use this phrase in almost any daily situation. At a restaurant, tell the waiter the food a l'air amazing. In a meeting, notice if your boss a l'air stressed. When texting a friend, ask if they ont l'air ready for the party. It works for people, objects, and even abstract ideas. It is the ultimate conversation starter for making observations.

When NOT To Use It

Do not use this for deep, objective truths. If someone is definitely sick, just say they are sick. Avoir l'air is about your subjective perception. Avoid using it when you are talking about literal vision. If you actually see something with your eyes, use voir. Also, do not confuse it with sembler. Sembler is a bit more formal and distant. Stick to avoir l'air for your friends and family.

Cultural Background

French culture places a high value on "l'allure" or one's presence. This phrase reflects that focus on how things present themselves. Historically, an "air" referred to a melody or a specific manner. By the 17th century, it became about a person's outward appearance. Today, it is a staple of French small talk. It shows you are paying attention to the people around you.

Common Variations

You will often hear ça a l'air used on its own. It means "that seems..." or "that looks like..." in response to an idea. Another common one is avoir l'air de rien. This describes something that looks unimpressive but is actually important. In slang, you might hear avoir une sale gueule. That is a much ruder way to say someone looks bad. Stick to avoir l'air to stay polite!

نکات کاربردی

This phrase is incredibly versatile and safe for all levels of formality. Just remember to conjugate 'avoir' correctly and use 'de' before nouns or verbs.

💡

The Grammar Shortcut

In casual speech, the adjective after 'l'air' often stays masculine even if the subject is feminine. You can say 'Elle a l'air fatigué' without the extra 'e'!

⚠️

Don't forget the 'de'

If you follow the phrase with a noun (like 'a genius'), you MUST use 'de'. 'Tu as l'air d'un génie' is correct; 'Tu as l'air un génie' is a common mistake.

💬

The French Vibe Check

French people use 'Ça a l'air...' to react to almost anything you tell them. It's the perfect way to show you're listening without needing a long response.

مثال‌ها

6
#1 Commenting on a friend's mood
🤝

Tu as l'air en forme aujourd'hui !

You look like you're in great shape today!

A common compliment for someone looking energetic.

#2 Reacting to a photo of food
😊

Miam, ça a l'air délicieux !

Yum, that looks delicious!

Used to react to something you haven't tasted yet.

#3 In a professional meeting
💼

Vous avez l'air préoccupé par ce projet.

You look concerned about this project.

A polite way to acknowledge someone's visible stress.

#4 Texting a friend about a party
😊

T'as l'air de bien t'amuser sur tes photos !

You look like you're having fun in your photos!

Using 'de' plus an infinitive verb.

#5 Making a joke about a friend's outfit
😄

Tu as l'air d'un pingouin dans ce costume !

You look like a penguin in that suit!

A humorous comparison using 'de' + noun.

#6 Noticing someone is upset
💭

Elle a l'air triste depuis ce matin.

She has looked sad since this morning.

Expressing empathy based on visual cues.

خودت رو بسنج

Complete the sentence with the correct form of 'avoir l'air'.

Ils ___ fatigués après le voyage.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ont l'air

The subject 'Ils' (they) requires the third-person plural form of 'avoir', which is 'ont'.

Choose the correct preposition to compare someone to a noun.

Tu as l'air ___ un artiste avec ce chapeau.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: de

When 'avoir l'air' is followed by a noun, you must use the preposition 'de' (which becomes 'd'' before a vowel).

🎉 امتیاز: /2

ابزارهای بصری یادگیری

Formality of 'avoir l'air'

Informal

Used with friends, often dropping the 'ne' in negation.

T'as pas l'air bien.

Neutral

The standard way to express impressions in any setting.

Il a l'air sympa.

Formal

Still used, though 'sembler' or 'paraître' might be preferred.

Vous avez l'air soucieux.

Where to use 'avoir l'air'

avoir l'air
🥖

At a Bakery

Ce pain a l'air chaud.

😴

With Friends

Tu as l'air fatigué.

💼

At Work

Ça a l'air compliqué.

🎬

Watching a Movie

Il a l'air méchant.

سوالات متداول

10 سوال

Usually, yes, but it is complicated. In modern French, it is very common to leave the adjective masculine, as if it modifies the word air rather than the person.

Absolutely! You can say ce livre a l'air intéressant to mean the book looks interesting. It works for anything that gives off a certain impression.

Avoir l'air is more about visual or immediate impressions. Sembler is slightly more formal and often implies a bit more doubt or logical deduction.

You would say il a l'air d'aller pleuvoir or more commonly on dirait qu'il va pleuvoir. Avoir l'air is less common for weather than on dirait.

Not at all, it is neutral. However, telling someone tu as l'air fatigué (you look tired) can be seen as a bit blunt in French culture, just like in English!

Yes, just conjugate avoir in the imparfait. For example, il avait l'air heureux means 'he looked happy' (back then).

It is an idiom meaning something looks insignificant or easy but is actually important or difficult. Il a l'air de rien, mais il est très riche means 'He doesn't look like much, but he's very rich.'

Use avoir l'air de followed by the infinitive. For example, elle a l'air de s'ennuyer means 'she looks like she is bored.'

There isn't a direct slang equivalent for the phrase itself, but people might use on dirait (one would say) for a more casual 'it looks like' vibe.

Usually, it is for visual or general vibes. For taste, you would say ça a l'air bon before eating it, but once you taste it, you just say c'est bon.

عبارات مرتبط

sembler

paraître

on dirait que

avoir l'allure de

donner l'impression de

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!

یادگیری زبان‌ها را رایگان شروع کنید

شروع رایگان یادگیری