Formal Causation: -로 인하여 (Due To, Owing To)
Use `로 인하여` for formal, objective cause-and-effect relationships in professional writing or speeches.
The Rule in 30 Seconds
- Formal version of 'because' used in writing.
- Attaches to nouns using '로/으로 인하여'.
- Common in news, reports, and official speeches.
- Equivalent to English 'due to' or 'owing to'.
Quick Reference
| Noun Type | Ending Rule | Example Noun | Full Phrase |
|---|---|---|---|
| Ends in Vowel | 로 인하여 | 사고 (Accident) | 사고로 인하여 |
| Ends in Consonant | 으로 인하여 | 소음 (Noise) | 소음으로 인하여 |
| Ends in 'ㄹ' | 로 인하여 | 폭설 (Heavy Snow) | 폭설로 인하여 |
| Short Form | 로 인해 | 변화 (Change) | 변화로 인해 |
| Abstract Noun | 로 인하여 | 부주의 (Carelessness) | 부주의로 인하여 |
| Global Issue | 으로 인하여 | 전쟁 (War) | 전쟁으로 인하여 |
Key Examples
3 of 8폭우로 인하여 경기가 취소되었습니다.
The game was canceled due to heavy rain.
신기술 개발로 인하여 생산성이 향상되었습니다.
Productivity improved due to the development of new technology.
환경 오염으로 인해 지구가 아픕니다.
The Earth is suffering due to environmental pollution.
The Short Cut
In written exams like TOPIK, use `로 인해` instead of `로 인하여` to save space and sound more modern.
Don't Be Too Stiff
If you use this with your Korean friends, they might think you're auditioning for a historical drama or the 9 PM news!
The Rule in 30 Seconds
- Formal version of 'because' used in writing.
- Attaches to nouns using '로/으로 인하여'.
- Common in news, reports, and official speeches.
- Equivalent to English 'due to' or 'owing to'.
Overview
Have you ever watched a Korean news broadcast?
You might hear very formal sounding sentences.
They often use 로 인하여 to explain causes.
It means "due to" or "owing to."
It is the most formal way to say "because."
Think of it as a grammar tuxedo.
You wear it for serious, professional events.
It links a cause to a specific result.
Usually, the result is quite significant.
It is common in writing and speeches.
You will rarely hear it in casual talk.
How This Grammar Works
This pattern attaches directly to a noun.
It turns that noun into a formal cause.
The structure is simple: Noun + 로 인하여.
It focuses on the reason for an event.
It is often followed by a formal result.
You can also use the shorter version 로 인해.
Both mean the same thing in practice.
로 인해 is slightly more common in writing.
It helps sentences flow better in long reports.
Formation Pattern
- 1Pick a noun that represents a cause.
- 2Check if the noun has a final consonant.
- 3If it ends in a vowel, add
로 인하여. - 4If it ends in a consonant, add
로 인하여. - 5If it ends in
ㄹ, just add로 인하여. - 6For example,
사고(accident) becomes사고로 인하여. - 7
폭우(heavy rain) becomes폭우로 인하여. - 8
소음(noise) becomes소음으로 인하여. - 9Wait, did you notice the small change?
- 10Use
으로 인하여after a final consonant. - 11Use
로 인하여after a vowel orㄹ.
When To Use It
Use it when writing formal news articles.
Use it during professional business presentations.
It is perfect for academic research papers.
Use it when discussing serious social issues.
It works well for explaining natural disasters.
Use it in public announcements at stations.
It sounds authoritative and very objective.
Think of it like a professional news anchor.
They use it to sound reliable and clear.
It is great for job interview explanations too.
When Not To Use It
Do not use it with your friends.
It will make you sound like a robot.
Avoid it when ordering food at restaurants.
"Due to hunger, I want pizza" sounds weird.
Don't use it for small, personal feelings.
"Due to you, I am happy" is too stiff.
Save it for serious or official contexts.
Using it casually is like wearing a ballgown to the gym.
Stick to 때문에 for your daily conversations.
Common Mistakes
Many people try to use it with verbs.
로 인하여 only attaches to nouns.
If you want a verb, use 기 때문에.
Don't forget the 으 after a consonant.
교통사고로 인하여 is correct and natural.
교통사고인하여 is missing the particle entirely.
Another mistake is using it for positive personal favors.
For personal help, use 덕분에 instead.
로 인하여 usually feels neutral or negative.
Contrast With Similar Patterns
때문에 is the general, all-purpose "because."
You can use 때문에 with friends or bosses.
로 인하여 is much more formal than 때문에.
덕분에 is used for positive results only.
It means "thanks to" and shows gratitude.
로 인하여 is for objective facts and causes.
탓에 is used only for negative blame.
로 인하여 is the professional, objective middle ground.
It is like the difference between "cuz" and "owing to."
Quick FAQ
Q. Is 로 인해 different from 로 인하여?
A. No, 로 인해 is just a shorter version.
Q. Can I use it in a diary?
A. Yes, if the diary is formal or serious.
Q. Does it always mean something bad happened?
A. Usually, but it can be neutral facts too.
Q. Is it used in the TOPIK test?
A. Yes, it appears often in advanced reading sections.
Reference Table
| Noun Type | Ending Rule | Example Noun | Full Phrase |
|---|---|---|---|
| Ends in Vowel | 로 인하여 | 사고 (Accident) | 사고로 인하여 |
| Ends in Consonant | 으로 인하여 | 소음 (Noise) | 소음으로 인하여 |
| Ends in 'ㄹ' | 로 인하여 | 폭설 (Heavy Snow) | 폭설로 인하여 |
| Short Form | 로 인해 | 변화 (Change) | 변화로 인해 |
| Abstract Noun | 로 인하여 | 부주의 (Carelessness) | 부주의로 인하여 |
| Global Issue | 으로 인하여 | 전쟁 (War) | 전쟁으로 인하여 |
The Short Cut
In written exams like TOPIK, use `로 인해` instead of `로 인하여` to save space and sound more modern.
Don't Be Too Stiff
If you use this with your Korean friends, they might think you're auditioning for a historical drama or the 9 PM news!
Public Announcements
Listen for this at subway stations. If there is a delay, the announcer will almost always use `로 인하여` to explain why.
The Noun Rule
Remember that this ONLY works with nouns. If you have a verb, you must change it to a noun form first, but usually, it's better to just find a related noun.
مثالها
8폭우로 인하여 경기가 취소되었습니다.
Focus: 폭우로 인하여
The game was canceled due to heavy rain.
A classic example of a formal announcement.
신기술 개발로 인하여 생산성이 향상되었습니다.
Focus: 개발로 인하여
Productivity improved due to the development of new technology.
Used here for a neutral, professional result.
환경 오염으로 인해 지구가 아픕니다.
Focus: 오염으로 인해
The Earth is suffering due to environmental pollution.
Using the shortened '로 인해' for better flow.
운전자의 부주의로 인하여 사고가 났습니다.
Focus: 부주의로 인하여
An accident occurred due to the driver's carelessness.
Focuses on the specific formal cause of an event.
경제 위기로 인하여 많은 기업이 어려움을 겪고 있습니다.
Focus: 위기로 인하여
Many companies are facing difficulties due to the economic crisis.
Very common phrasing in news or financial reports.
✗ 비가 오기로 인하여 행사가 취소됐어요. → ✓ 폭우로 인하여 행사가 취소되었습니다.
Focus: 폭우로 인하여
The event was canceled due to heavy rain.
You cannot attach this directly to a verb phrase like '비가 오기'.
✗ 친구로 인하여 기뻐요. → ✓ 친구 덕분에 기뻐요.
Focus: 덕분에
I am happy thanks to my friend.
Use '덕분에' for personal gratitude, not '로 인하여'.
인구 감소로 인하여 노동력이 부족해질 전망입니다.
Focus: 감소로 인하여
It is predicted that the labor force will become insufficient due to population decline.
Used with '전망입니다' (is predicted) in formal reports.
Test Yourself
Choose the correct formal cause for: 'The road is closed due to construction.'
공사___ 도로가 통제되었습니다.
'공사' is a noun, and the sentence is a formal announcement, making '로 인하여' the best fit.
Select the correct particle for the noun '태풍' (Typhoon).
태풍___ 피해가 큽니다.
'태풍' ends in a consonant (ㅇ), so '으로 인하여' is the correct form.
Which one is the most natural for a news report about a fire?
화재___ 많은 재산 피해가 발생했습니다.
News reports use '로 인하여' to maintain an objective and formal tone.
🎉 Score: /3
Visual Learning Aids
Formal vs. Casual Causation
Choosing the Right Ending
Does the noun end in a consonant?
Is the consonant 'ㄹ'?
Where You Will See This Rule
Media
- • News Reports
- • Documentaries
Official
- • Government Notices
- • Legal Documents
Frequently Asked Questions
22 questionsIt translates to 'due to' or 'owing to' in English. It is used to show a formal cause-and-effect relationship like 폭우로 인하여 (due to heavy rain).
Yes, it is much more formal. While 때문에 is used in daily life, 로 인하여 is reserved for news, reports, and speeches.
It would sound very strange and overly serious. Stick to 때문에 or 서 for texting friends.
They are the same grammar point. 로 인해 is just the shortened form, which is very common in written Korean.
Yes, use 으로 인하여 if the noun ends in a consonant. Use 로 인하여 if it ends in a vowel or the letter ㄹ.
It is mostly used for neutral or negative events. For positive things like 'thanks to a friend,' use 덕분에 instead.
Yes, it is a staple of the TOPIK II (Intermediate/Advanced) reading and writing sections. You will see it in almost every formal text.
Generally, no. Saying 지민으로 인하여 sounds like a legal indictment. Use 지민이 때문에 for people.
You would say 사고로 인하여. Since 사고 ends in a vowel, you use 로.
Only in very formal settings. You might hear it in a wedding speech, a business presentation, or a news broadcast.
No, it only attaches to nouns. To use a verb, you would need to change it to a noun form like ~음으로 인하여, but this is rare.
There isn't a direct 'opposite,' but for results that happen 'despite' something, you would use 에도 불구하고.
Not old-fashioned, just very professional. It is still the standard for modern journalism and academic writing.
If you are writing a formal apology or email to your boss, 교통 체증으로 인하여 (due to traffic) is perfect.
No, 로 or 으로 attaches directly to the noun. There is a space between 인하여 and the next word.
Yes, it is perfect for science. For example, 기온 상승으로 인하여 means 'due to the rise in temperature'.
It is pronounced exactly as written: [ro in-ha-yeo]. Make sure to pronounce the ㅎ clearly.
Yes! It makes you sound very articulate and professional when explaining your past experiences or challenges.
탓에 is used specifically to blame someone or something for a bad result. 로 인하여 is more objective and formal.
Yes. For 폭설 (heavy snow), you say 폭설로 인하여. You don't need the extra 으.
Yes, authors use it to create a serious or dramatic tone in novels and essays.
Yes, 날씨로 인하여 is correct, but usually, people specify the weather, like 기상 악화로 인하여 (due to worsening weather).
قواعد مرتبط
Advanced Proportional Change: -면 -ㄹ/을수록 Pattern
Overview Ever wanted to say "the more, the merrier" in Korean? You are in the right place. This pattern shows how two t...
Advanced Inevitability: -ㄹ/을 수밖에 없다 (Have No Choice But To)
Overview Ever felt like life gave you no options? Like when the last bus leaves. Or when your mom makes your favorite f...
Classical Declarative: -도다/-로다 Endings
Overview Ever wanted to sound like a king? Or a tragic poet in a rainy field? That is what `-도다` and `-로다` are for....
Academic Register: -ㄴ/은/는 바 (The Fact That)
Overview Welcome to the world of high-level Korean grammar. Today we explore the term `바`. This is a formal, bound nou...
Advanced Hearsay: -다더니 (I Heard That... And Now)
Overview Have you ever heard a rumor? Maybe a friend told you a new cafe is amazing. You finally go there, and you see...
نظرات (0)
برای نظر دادن وارد شویدیادگیری زبانها را رایگان شروع کنید
شروع رایگان یادگیری