体现核心价值
Embody core values
بهطور تحتاللفظی: Embody core value
Use this phrase to highlight actions that prove someone's—or some organization's—true principles and integrity.
در ۱۵ ثانیه
- Aligning your actions with your deepest beliefs.
- Common in business, politics, and serious character assessments.
- A powerful way to describe 'walking the talk'.
معنی
This phrase describes when an action, product, or person perfectly demonstrates the fundamental principles they stand for. It's like 'walking the talk' so clearly that everyone can see what you truly believe in.
مثالهای کلیدی
3 از 6In a corporate meeting
这个设计方案完美体现了我们公司的核心价值。
This design proposal perfectly embodies our company's core values.
Praising a friend's honesty
你坚持说实话,体现了你诚实的核心价值。
Your insistence on telling the truth embodies your core value of honesty.
Texting about a brand
这家店拒绝过度包装,体现了环保的核心价值。
This shop refuses over-packaging, embodying the core value of environmental protection.
زمینه فرهنگی
The phrase gained massive popularity through national campaigns promoting 'Socialist Core Values' in China. However, it has since evolved into a standard professional term used in HR, branding, and education. It reflects the Chinese philosophical ideal of 'Zhi Xing He Yi' (unity of knowledge and action).
The 'Full' Version
If you want to sound even more professional, use '充分体现' (chōngfèn tǐxiàn), which means 'fully embody'. It’s a favorite in Chinese corporate reports.
Don't be too 'Political'
In China, this phrase is heavily linked to government slogans. While safe to use in business, using it too often in casual settings might make you sound like a news anchor.
در ۱۵ ثانیه
- Aligning your actions with your deepest beliefs.
- Common in business, politics, and serious character assessments.
- A powerful way to describe 'walking the talk'.
What It Means
体现核心价值 is all about alignment. It’s the bridge between what you say you believe and what you actually do. When a company claims to care about the environment and then uses 100% recycled packaging, that action 体现核心价值. It’s not just about showing off. It’s about making abstract ideals visible and tangible in the real world. Think of it as the 'proof' of someone's character or a brand's mission.
How To Use It
You’ll usually use this as a verb phrase. You can say a specific behavior 体现 (embodies) a specific 核心价值 (core value). It’s a bit heavy, so it carries weight when you say it. You can use it to praise a colleague or describe a project. It’s like saying, "This right here? This is what we are actually about."
When To Use It
This is a superstar phrase in professional settings. Use it during performance reviews to show you understand the company culture. It’s great in marketing meetings when discussing brand identity. You can also use it in serious personal conversations. If a friend stands up for someone, you might say their courage 体现核心价值. It shows you’re paying attention to their deeper character.
When NOT To Use It
Avoid this for trivial, everyday stuff. If you’re deciding between pepperoni or mushroom pizza, don't say your choice 体现核心价值. That’s way too dramatic for lunch! Also, skip it in very casual slang-heavy chats with close friends. It can sound a bit like a corporate press release if you use it while playing video games or hanging out at a bar.
Cultural Background
In modern China, this phrase is everywhere. You’ll see it on red banners in cities referring to "Socialist Core Values." However, the business world has totally adopted it too. It reflects a cultural emphasis on harmony between inner thought and outer action. In a society that values collective identity, showing how you contribute to shared values is a big deal.
Common Variations
You’ll often hear 体现了核心价值 (embodied the core value) with the 了 for completed actions. Sometimes people just say 体现价值 (embody value) if they aren't being as specific. You might also hear 核心价值观 (core value system) when talking about the whole set of beliefs rather than just one.
نکات کاربردی
This is a high-register phrase. It is most effective in professional writing, speeches, or when you want to give a serious compliment. Avoid using it in lighthearted banter unless you are being intentionally ironic.
The 'Full' Version
If you want to sound even more professional, use '充分体现' (chōngfèn tǐxiàn), which means 'fully embody'. It’s a favorite in Chinese corporate reports.
Don't be too 'Political'
In China, this phrase is heavily linked to government slogans. While safe to use in business, using it too often in casual settings might make you sound like a news anchor.
The 'Core' of the Matter
The word '核心' (héxīn) literally means 'kernel' or 'nucleus'. It implies that these values are at the very center of everything else.
مثالها
6这个设计方案完美体现了我们公司的核心价值。
This design proposal perfectly embodies our company's core values.
Used here to align a creative project with the company mission.
你坚持说实话,体现了你诚实的核心价值。
Your insistence on telling the truth embodies your core value of honesty.
A deep compliment about a friend's character.
这家店拒绝过度包装,体现了环保的核心价值。
This shop refuses over-packaging, embodying the core value of environmental protection.
Observation of a business practice via text.
他为了省钱走五公里路,体现了‘抠门’的核心价值。
He walked five kilometers to save money, embodying his core value of being a cheapskate.
Using a serious phrase for a funny, trivial habit.
你的论文体现了严谨治学的核心价值。
Your thesis embodies the core value of rigorous scholarship.
Formal academic praise.
志愿者们的行动体现了互助的核心价值。
The volunteers' actions embody the core value of mutual aid.
Describing collective social effort.
خودت رو بسنج
Choose the correct words to complete the sentence about a helpful colleague.
他主动加班帮大家解决问题,___了团队合作的___。
`体现` means to embody/reflect, and `核心价值` means core value. Together they show how an action represents a principle.
Complete the sentence about a brand's commitment to quality.
这家公司一直坚持高品质,这充分___了他们的___。
`充分体现` is a common collocation meaning 'fully embody'.
🎉 امتیاز: /2
ابزارهای بصری یادگیری
Formality Spectrum of '体现核心价值'
Used ironically or for very deep personal bonding.
Your snack sharing embodies our friendship values!
Discussing brands, public figures, or social trends.
This movie embodies traditional values.
Standard in business meetings, speeches, and official documents.
Our new policy embodies our core values.
Where to use '体现核心价值'
Job Interview
Explaining how your past work fits the new company.
Brand Marketing
Describing why a product was made a certain way.
Social Commentary
Talking about a hero's brave actions.
Performance Review
Highlighting a colleague's integrity.
سوالات متداول
12 سوالYes! You can say a person's actions 体现 their values. For example: 他的行为体现了他的核心价值.
Only if the topic is serious. If you're talking about something deep, it's fine. If it's about what to eat for dinner, it's too formal.
表现 (biǎoxiàn) is more about outward performance or behavior. 体现 (tǐxiàn) is deeper; it means something internal is being made visible.
Usually, yes. You can just say 体现价值, but 核心价值 is the standard set phrase for fundamental principles.
Yes, it is understood and used, though it might appear slightly more often in Mainland Chinese corporate and official contexts.
Technically yes, but it's almost always used for positive, noble, or professional principles.
You would say 这不符合我们的核心价值 or 这没有体现出我们的核心价值.
In Chinese, it can be both. Context tells you if you're talking about one specific value or a whole set.
You could say 看出来他在乎什么 (can see what he cares about) or 说明了他的原则 (explains his principles).
Yes, a team's fighting spirit can be said to 体现核心价值 of the club or the sport.
Absolutely. You can say a film 体现了人文关怀的核心价值 (embodies the core value of humanistic care).
Yes, it's definitely a buzzword in Chinese management and HR circles.
عبارات مرتبط
价值观
Value system / Values
言行一致
Words and actions match (Walk the talk)
企业文化
Corporate culture
彰显
To manifest or show clearly (more formal than 体现)
نظرات (0)
برای نظر دادن وارد شویدیادگیری زبانها را رایگان شروع کنید
شروع رایگان یادگیری