注重实效
Focus on practical results
بهطور تحتاللفظی: Pay attention to (注重) + practical results/effectiveness (实效)
Use this to emphasize getting tangible results and staying grounded in practical reality.
در ۱۵ ثانیه
- Prioritizing real-world results over empty theories or flashy appearances.
- A professional way to say 'let's get things done efficiently.'
- Valuing substance and practicality in work and personal life.
معنی
This phrase is all about cutting the fluff and getting things done. It describes an attitude or approach where you prioritize real, tangible results over flashy appearances or empty talk.
مثالهای کلیدی
3 از 6In a business meeting
我们的方案必须注重实效,不能只停留在理论上。
Our plan must focus on practical results; it can't just stay at the theoretical level.
Giving advice to a friend
买衣服要注重实效,质量比款式更重要。
When buying clothes, focus on practicality; quality is more important than style.
Writing a resume
我是一个注重实效的工作者,擅长解决复杂问题。
I am a results-oriented worker who excels at solving complex problems.
زمینه فرهنگی
This expression gained massive popularity during China's 'Reform and Opening-up' era. It reflects a cultural shift from theoretical debates to practical economic development. It is often associated with the famous 'Cat Theory'—it doesn't matter if a cat is black or white, as long as it catches mice.
Resume Gold
In China, being called '务实' or '注重实效' is one of the highest compliments in a workplace. It implies you are reliable and low-maintenance.
Don't kill the mood
Avoid using this during a date or when someone is sharing a dream. It can sound like you're dismissing their feelings as 'impractical'.
در ۱۵ ثانیه
- Prioritizing real-world results over empty theories or flashy appearances.
- A professional way to say 'let's get things done efficiently.'
- Valuing substance and practicality in work and personal life.
What It Means
注重实效 is your go-to phrase for pragmatism. It means you don't care about how fancy a plan looks on paper. You care if it actually works in the real world. It is the opposite of being 'all talk and no action.' Think of it as the 'common sense' approach to life and work.
How To Use It
You can use it as a verb phrase or an adjective. If you are describing a person, you might say they are a 注重实效 type of leader. In a meeting, you can suggest that the team needs to 注重实效 instead of debating theory. It functions like a badge of honor for people who are efficient and grounded. It’s like telling someone, 'Let’s keep our feet on the ground.'
When To Use It
Use it when you want to sound professional yet grounded. It’s perfect for business meetings when a project is getting too complicated. Use it when giving advice to a friend who is overthinking a simple problem. It also works well in self-introductions or resumes to show you are a 'doer.' If you're at a restaurant and the menu is too complex, you might jokingly say you prefer a place that 注重实效—just give me good food!
When NOT To Use It
Avoid using it in highly romantic or purely emotional settings. Telling your partner to 注重实效 during a heartfelt anniversary dinner might make you sound like a cold robot. It’s also not great for purely artistic or abstract discussions where the 'process' is more important than the 'result.' Don't use it if you're trying to be poetic or whimsical.
Cultural Background
Chinese culture has a long history of valuing pragmatism, often summarized by the philosophy of 'seeking truth from facts.' In the late 20th century, this mindset became a national pillar during China's economic reform. It reflects a societal shift away from ideology toward whatever actually improves people's lives. It’s deeply tied to the idea of being 'down-to-earth' (接地气).
Common Variations
You might hear 务实 (wùshí), which is a shorter, more common way to say 'pragmatic.' Another one is 讲求实效, which is almost identical but feels a bit more formal. If you want to be more casual, you can just say 看结果 (look at the result). But 注重实效 remains the gold standard for describing a professional, results-oriented mindset.
نکات کاربردی
While it is a formal phrase, it is widely used in both professional and semi-formal social settings. It carries a very positive connotation of being efficient and reliable. Avoid using it in contexts where creativity or emotional expression is the primary goal.
Resume Gold
In China, being called '务实' or '注重实效' is one of the highest compliments in a workplace. It implies you are reliable and low-maintenance.
Don't kill the mood
Avoid using this during a date or when someone is sharing a dream. It can sound like you're dismissing their feelings as 'impractical'.
The 'Cat' Connection
This phrase is the polite, professional cousin of the 'Black Cat, White Cat' proverb. Use it to sound sophisticated while expressing the same idea.
مثالها
6我们的方案必须注重实效,不能只停留在理论上。
Our plan must focus on practical results; it can't just stay at the theoretical level.
Used here to steer a professional discussion toward action.
买衣服要注重实效,质量比款式更重要。
When buying clothes, focus on practicality; quality is more important than style.
Applying a professional term to a casual lifestyle choice for emphasis.
我是一个注重实效的工作者,擅长解决复杂问题。
I am a results-oriented worker who excels at solving complex problems.
A classic way to describe oneself as a 'doer' in a formal document.
别纠结细节了,注重实效,先把初稿发给我。
Don't obsess over details; focus on results and just send me the draft first.
Used to push for progress in a fast-paced environment.
这家健身房不注重实效,装修倒是挺豪华。
This gym doesn't care about results, though the decor is quite fancy.
Sarcastic use to point out that the facility lacks substance.
学习要注重实效,不要只是为了应付考试。
Learning should focus on actual results, not just for passing exams.
Encouraging deep learning over superficial memorization.
خودت رو بسنج
Choose the best phrase to complete the sentence about a new policy.
这项新政策非常___,解决了大家最关心的问题。
The sentence says the policy solved everyone's concerns, so it must be 'results-oriented' (注重实效).
How would you describe a person who values function over fashion?
他买东西一向___,从不乱花钱。
Valuing function and not wasting money aligns perfectly with being 'practical' (注重实效).
🎉 امتیاز: /2
ابزارهای بصری یادگیری
Formality of 'Focusing on Results'
Just looking at the end result.
看结果 (Kàn jiéguǒ)
Being pragmatic/down-to-earth.
务实 (Wùshí)
Emphasizing practical effectiveness.
注重实效 (Zhùzhòng shíxiào)
Where to use 注重实效
Project Management
Meeting deadlines over perfection.
Education
Learning skills you can actually use.
Shopping
Buying a sturdy car over a flashy one.
Policy Making
Solving real social issues.
سوالات متداول
10 سوالIt translates to 'pay attention to practical effects.' 注重 means to focus on or emphasize, and 实效 means actual results or effectiveness.
It’s slightly formal but very common in daily life when discussing serious decisions like buying a house or choosing a major. For very casual talk, people might just say 务实.
Yes! You can say 他是一个注重实效的人. It means he is a no-nonsense, practical person.
The most common opposite is 华而不实 (huá ér bù shí), which means 'flashy but without substance' or 'flowery but impractical.'
Very often. It's a staple in Chinese government reports and speeches to emphasize that policies should benefit the people directly.
Sure! If you learn guitar just to play songs at parties rather than studying music theory for years, you are 注重实效.
It is pronounced 'zhù zhòng shí xiào.' Pay attention to the fourth tone on the first, second, and fourth syllables!
In a business context, no. In a romantic context, yes. It prioritizes logic and results over feelings.
务实 (wùshí) is an adjective meaning 'pragmatic.' 注重实效 is more of a specific action or value of focusing on the results themselves.
Yes, especially when working on a group project or planning an event. It helps keep everyone focused on the goal.
عبارات مرتبط
务实
Pragmatic / Down-to-earth
脚踏实地
To have one's feet on the ground; steady and serious
华而不实
Flashy but without substance (The opposite)
实事求是
To seek truth from facts; to be practical and realistic
نظرات (0)
برای نظر دادن وارد شویدیادگیری زبانها را رایگان شروع کنید
شروع رایگان یادگیری