支配を確立する
establish control
Littéralement: Control (支配) + [object marker] (を) + Establish/Solidify (確立する)
Use this phrase when someone has officially and firmly taken charge of a large-scale situation.
En 15 secondes
- Gaining total, stable dominance over a situation.
- Common in business, history, and competitive sports.
- Sounds very strong, official, and slightly aggressive.
Signification
This phrase describes the act of gaining a firm, undeniable grip or dominant influence over a specific area, market, or situation. It is like saying you have moved past the struggle and are now officially the one in charge.
Exemples clés
3 sur 6Discussing market strategy
我が社はアジア市場での支配を確立する計画です。
Our company plans to establish control in the Asian market.
Talking about a historical figure
徳川家康はついに全国の支配を確立した。
Tokugawa Ieyasu finally established control over the entire country.
Texting about a video game
やっとこのエリアの支配を確立したぞ!
I finally established control over this area!
Contexte culturel
This expression draws from Japan's 'Sengoku' (Warring States) period, where 'establishing control' meant ending chaos. Today, it is most commonly used in 'Business Warfare' contexts, reflecting the competitive nature of the Japanese corporate landscape. It emphasizes the transition from a state of competition to a state of stable hierarchy.
The 'Big Move' Vibe
Think of this phrase as your 'final boss' vocabulary. Use it when the action is finished and the power is settled.
Don't Sound Like a Dictator
Be careful using this about people in a social setting. It can sound like you are trying to 'enslave' them! Stick to markets or regions.
En 15 secondes
- Gaining total, stable dominance over a situation.
- Common in business, history, and competitive sports.
- Sounds very strong, official, and slightly aggressive.
What It Means
支配を確立する is a powerful expression. It means you have successfully gained total authority. It is not just about trying to lead. It is about the moment the struggle ends. You have won. The power is now yours. Think of a king finally sitting on his throne. Or a company becoming the only choice in town. It implies a sense of permanence and stability.
How To Use It
You use this phrase with a direct object. Usually, this is a place, a market, or a group. You combine the noun with の then 支配を確立する. For example, 市場の支配を確立する means to dominate a market. It sounds very professional and decisive. It is a 'big' phrase. It carries weight and serious intent. You wouldn't use it for small, daily tasks. It is for major achievements and strategic moves.
When To Use It
Use this in business meetings. It is perfect for discussing long-term goals. You will also see it in history books. It describes how leaders unified Japan. It is great for sports commentary too. If a team is crushing the opponent, they are establishing control. You can also use it in video games. If you finally conquer a map, this is the phrase. It feels epic and rewarding.
When NOT To Use It
Do not use this for small things. If you are choosing where to eat, don't use it. It sounds way too intense. Using it for your dog might be funny, but it is technically 'too much.' Avoid it in soft, emotional conversations. It is a cold, power-oriented phrase. It lacks warmth or empathy. If you want to sound friendly, use リードする instead.
Cultural Background
Japan has a long history of feudal warfare. The concept of 'establishing control' was a matter of survival. This history makes the phrase feel very 'solid.' In modern Japan, this has shifted to the corporate world. Companies 'fight' for market share like ancient samurai. The phrase reflects a cultural respect for order and hierarchy. Once control is established, peace is expected to follow.
Common Variations
You might hear 支配権を握る. This means to 'grasp the right to control.' It is more about the moment of seizing power. 支配を強める means to 'strengthen control.' Use this if you already have some power but want more. If you want to sound slightly less aggressive, try 主導権を握る. That means 'taking the initiative.' It is a bit softer but still shows you are the boss.
Notes d'usage
This is a high-level collocation (B2+). It is best suited for formal writing, news reports, and strategic business discussions. Avoid using it in casual social settings unless you are being intentionally hyperbolic or humorous.
The 'Big Move' Vibe
Think of this phrase as your 'final boss' vocabulary. Use it when the action is finished and the power is settled.
Don't Sound Like a Dictator
Be careful using this about people in a social setting. It can sound like you are trying to 'enslave' them! Stick to markets or regions.
The Samurai Connection
In Japan, this phrase often evokes images of the Edo period. It implies that after the control is established, a long peace follows.
Exemples
6我が社はアジア市場での支配を確立する計画です。
Our company plans to establish control in the Asian market.
A classic business use case for long-term goals.
徳川家康はついに全国の支配を確立した。
Tokugawa Ieyasu finally established control over the entire country.
Used to describe historical unification.
やっとこのエリアの支配を確立したぞ!
I finally established control over this area!
Using a formal phrase in a casual context for dramatic effect.
うちの猫がソファの支配を確立してしまった。
My cat has established control over the sofa.
Using 'big' words for a small, cute situation.
後半、王者は完全に試合の支配を確立した。
In the second half, the champions completely established control of the match.
Describes a team dominating the flow of the game.
彼はようやく自分の生活への支配を確立した。
He finally established control over his own life.
Refers to gaining mastery over one's habits or emotions.
Teste-toi
Choose the correct particle to complete the phrase.
新しいリーダーは組織の支配___確立した。
The phrase is a set collocation: `支配を確立する`. `を` marks the object being established.
Which noun fits best in a professional context?
企業は___の支配を確立するために投資した。
`市場` (market) is the most natural and professional fit for this heavy phrase.
🎉 Score : /2
Aides visuelles
Formality and Scale of '支配を確立する'
Used jokingly for pets or small games.
The dog 'established control' of the bed.
Used in sports or news reporting.
The team established control of the game.
Standard use in business and history.
The empire established control over the region.
Where to use '支配を確立する'
Business Strategy
Dominating a new industry.
History Class
Describing a Shogun's reign.
Gaming
Conquering a territory.
Sports
Controlling the ball and pace.
Self-Improvement
Mastering your own schedule.
Questions fréquentes
10 questionsNot usually. It is quite formal and heavy. You would hear it on the news or in business meetings rather than at a cafe.
It sounds a bit dramatic. You could say 食生活をコントロールする instead. Using 支配を確立する makes it sound like a military operation.
支配する is the act of ruling. 支配を確立する emphasizes the successful completion of setting up that rule.
Yes, it has a strong, assertive tone. It implies that you have overcome others to reach the top.
Absolutely. For example, AI分野での支配を確立する (Establish control in the AI field) is a very common type of sentence.
You can use 主導権を確保する (secure the initiative). It sounds more like 'taking the lead' and less like 'ruling over' others.
No, it often involves abstract things like 'the market' or 'the narrative.' It is about power dynamics in general.
You would say 支配を確立できなかった. This is common when discussing failed business ventures or historical rebellions.
Please don't! It sounds very controlling and unhealthy. Use お互いを理解する (understand each other) instead.
覇権を握る (haken o nigiru) is a common synonym. It means 'to seize hegemony' and is even more grand and historical.
Expressions liées
主導権を握る
To take the initiative/lead.
覇権を握る
To seize hegemony or supreme power.
市場を独占する
To monopolize the market.
統治する
To govern or reign over.
Commentaires (0)
Connectez-vous pour CommenterCommencez à apprendre les langues gratuitement
Commence Gratuitement