安い時間
cheap time
Littéralement: cheap (安い) + time (時間)
Use it to identify or suggest visiting a business during its lowest-priced hours to save money.
En 15 secondes
- Refers to off-peak hours with discounted prices for services.
- Commonly used for karaoke, gyms, and utility bill discussions.
- Avoid using it to describe people's time or value.
Signification
It refers to off-peak hours or specific time slots when services like karaoke, gyms, or restaurants offer discounted rates. It's like 'happy hour' or 'off-peak pricing' for your wallet.
Exemples clés
3 sur 6Planning a karaoke session with friends
カラオケ、安い時間に行かない?
Want to go to karaoke during the cheap time?
Asking about electricity rates
電気代が安い時間はいつですか?
When is the time when electricity is cheap?
Inquiring at a local gym
平日の安い時間はありますか?
Are there any cheap times during the weekdays?
Contexte culturel
Japan's service industry, especially karaoke and 'izakaya' pubs, relies heavily on time-tiered pricing to manage crowds. This phrase became a staple for students and 'salarymen' looking to socialize without breaking the bank. It reflects the Japanese cultural value of 'setsuyaku' (frugality) as a practical daily virtue.
The 'Zone' Upgrade
If you want to sound slightly more sophisticated, add 'tai' to the end: 'Yasui jikantai'. It makes you sound like a savvy adult rather than a broke student.
Not for People!
Never tell a person their time is 'yasui'. It implies they are unimportant or their labor is worth very little. Use 'hima' (free time) instead.
En 15 secondes
- Refers to off-peak hours with discounted prices for services.
- Commonly used for karaoke, gyms, and utility bill discussions.
- Avoid using it to describe people's time or value.
What It Means
Imagine you are eyeing a karaoke booth or a fancy gym. At 7 PM, the price is sky-high. But at 1 PM on a Tuesday? It is a total steal! That window of opportunity is what we call 安い時間. It is not about the quality of the time being 'cheap' or bad. It is about the price tag attached to that specific hour. Think of it as the 'budget-friendly' zone where you get the same fun for half the price. You are essentially being a savvy shopper with your schedule.
How To Use It
You can drop this phrase into a sentence just like any other noun. If you are planning an outing, you might ask, 安い時間はいつ? (When is the cheap time?). It is very common to pair it with the particle に to say 'during' the cheap time. For example, 安い時間に行きましょう (Let's go during the cheap time). It is straightforward, punchy, and makes you sound like a local who knows how to handle their yen. Just remember it usually applies to services rather than physical goods.
When To Use It
This phrase is your best friend when planning group activities. Use it when talking about karaoke, which is famous for having massive price swings. It is also great for discussing electricity bills, as some Japanese power plans have 安い時間 late at night. You can use it when texting friends about meeting up for a drink or at the gym. It is perfect for those 'let's save money' moments. Even at a hair salon or a massage parlor, you might look for this magic window.
When NOT To Use It
Be careful not to use this to describe a person’s time. If you tell someone they have 安い時間, it sounds like you are saying their time isn't valuable. That is a one-way ticket to an awkward silence! Also, avoid using it in high-stakes business negotiations. In those settings, 'cheap' can sound a bit too blunt or 'low-class.' Stick to more professional terms like 'off-peak' there. And don't use it for sales on clothes—that's just a セール (sale).
Cultural Background
Japan has a deep-rooted culture of time-based pricing. Because space is limited in crowded cities, businesses try to lure people in during slow hours. This is why you see complex price charts at manga cafes and public baths. There is a specific pride in 節約 (setsuyaku), or saving money, in Japan. Finding the 安い時間 isn't seen as being stingy; it’s seen as being smart and efficient. It is a survival skill for students and young professionals in Tokyo.
Common Variations
While 安い時間 is perfectly fine, you will often hear 安い時間帯 (yasui jikantai). The word 帯 means 'belt' or 'zone,' so it literally means 'the cheap time zone.' It sounds a bit more precise and adult. You might also hear ハッピーアワー (Happy Hour) for drinks or 早割 (hayawari) for early-bird discounts. If you want to sound very modern, you can use オフピーク (off-peak) when talking about trains or commuting to avoid the morning rush.
Notes d'usage
The phrase is neutral and safe for most daily conversations. However, in professional settings, using 'off-peak' or 'jikantai' (time slot) sounds more polished.
The 'Zone' Upgrade
If you want to sound slightly more sophisticated, add 'tai' to the end: 'Yasui jikantai'. It makes you sound like a savvy adult rather than a broke student.
Not for People!
Never tell a person their time is 'yasui'. It implies they are unimportant or their labor is worth very little. Use 'hima' (free time) instead.
The Midnight Laundry
In Japan, many people wait for the 'cheap time' (night rates) to do laundry. If you hear a washing machine at 11 PM, now you know why!
Exemples
6カラオケ、安い時間に行かない?
Want to go to karaoke during the cheap time?
A very common way to suggest a budget-friendly hangout.
電気代が安い時間はいつですか?
When is the time when electricity is cheap?
Used when discussing household chores like laundry to save on bills.
平日の安い時間はありますか?
Are there any cheap times during the weekdays?
A polite way to ask a staff member about off-peak memberships.
今、安い時間だから早く来て!
It's the cheap time right now, so come quickly!
Referring to a happy hour that is about to end.
私の人生、安い時間しかありません。
In my life, there are only 'cheap times'.
A self-deprecating joke about always having to look for discounts.
安い時間まで待っていました。
I was waiting until the cheap time.
Shows a commitment to saving money on utilities.
Teste-toi
Choose the correct particle to say 'Let's go during the cheap time.'
安い時間___行きましょう。
The particle 'に' is used to indicate a specific point in time when an action occurs.
Complete the sentence to ask 'When is the cheap time?'
安い時間は___ですか?
'いつ' means 'when,' which is the correct interrogative for asking about time.
🎉 Score : /2
Aides visuelles
Formality of 'Yasui Jikan'
Slangy or rough shortcuts.
安い時間っしょ!
Standard daily conversation with friends/family.
安い時間に行こう。
Polite business or customer service language.
安い時間帯をご案内します。
Where to use 'Yasui Jikan'
Karaoke Box
Checking the weekday afternoon rates.
Home Utilities
Running the dishwasher late at night.
Izakaya/Bar
Catching the 5 PM to 7 PM happy hour.
Fitness Gym
Using a 'Daytime Only' membership.
Questions fréquentes
10 questionsNot at all! It refers strictly to the price of the service during that time, not the quality of the experience itself.
Usually no. For physical products, use セール (sale) or 特売 (tokubai). 安い時間 is for time-based services.
It's a bit casual. If you're suggesting a cheap time for a business dinner, use オフピーク or ハッピーアワー instead.
You could say 高い時間 (takai jikan - expensive time), but people usually say 混んでいる時間 (kondeiru jikan - crowded time).
For flights, people usually say 安い時期 (yasui jiki - cheap season). For trains, オフピーク is the standard term.
Yes, especially if they have a lunch menu or happy hour. 安い時間に来てよかった (I'm glad I came during the cheap time) is common.
No, in Japan, being conscious of prices and looking for deals is generally seen as a practical and positive trait.
You can ask 安い時間はありますか? (Is there a cheap time?). It's a very natural question for karaoke or gyms.
They are almost the same, but 安い時間帯 feels a bit more like 'official' terminology used on signs or by staff.
It was common in the past when night calls were cheaper, but nowadays it's mostly used for electricity or physical facilities.
Expressions liées
ハッピーアワー
Happy hour (usually for drinks)
オフピーク
Off-peak (used for commuting/travel)
早割
Early-bird discount
時間帯
Time slot / Time zone
Commentaires (0)
Connectez-vous pour CommenterCommencez à apprendre les langues gratuitement
Commence Gratuitement