はっきり勉強する
clearly study
Littéralement: clearly study
Use this phrase when you want to emphasize your specific focus and clear learning objectives.
En 15 secondes
- Study with a specific, well-defined goal.
- Avoids vague or aimless learning sessions.
- Shows high intentionality and a clear plan.
Signification
To study with a very specific, well-defined goal or focus in mind. It means your study session isn't vague or aimless; you know exactly what you are trying to master.
Exemples clés
3 sur 6Setting a goal with a tutor
今日は助詞をはっきり勉強したいです。
I want to clearly study particles today.
Texting a friend about a new hobby
来月から、料理の基本をはっきり勉強するよ!
From next month, I'm going to clearly study the basics of cooking!
A boss asking about professional development
来週までに、このマニュアルをはっきり勉強しておきます。
I will clearly study this manual by next week.
Contexte culturel
In Japan, the concept of 'aimai' (ambiguity) is often preferred in social settings to avoid conflict. However, when it comes to self-discipline and education, being 'hakkiri' (clear/explicit) is highly respected. It signals that you are a serious person who doesn't waste time.
The 'To' Particle Secret
Adding `to` after `hakkiri` makes it sound more deliberate and slightly more formal. Use `hakkiri to` when writing down your goals in a planner.
Don't confuse with 'Shikkari'
`Shikkari` means 'properly' or 'hard.' `Hakkiri` is about 'clarity.' If you just mean you're working hard, `shikkari` is safer.
En 15 secondes
- Study with a specific, well-defined goal.
- Avoids vague or aimless learning sessions.
- Shows high intentionality and a clear plan.
What It Means
hakkiri benkyou suru is about precision in your learning. It means you aren't just 'looking at books.' You have a sharp focus. You know your target. It's the difference between 'reading Japanese' and 'learning these five kanji.' It implies a lack of ambiguity. You are making your progress visible and distinct.
How To Use It
Use hakkiri as an adverb before the verb benkyou suru. You can add the particle to to make it hakkiri to. This adds a bit more emphasis. It describes the *manner* of your effort. Use it when you want to sound intentional. It sounds like you have a solid plan. It’s a great way to show commitment.
When To Use It
Use this when you finally pick a specialty. Maybe you are texting a friend about your goals. 'I’m going to clearly study business Japanese.' Use it in a meeting with a teacher. It shows you aren't just drifting. It’s perfect for New Year's resolutions. Use it when you feel motivated and organized. It fits well in a self-improvement context.
When NOT To Use It
Don't use this for 'studying hard' in general. For that, use shikkari or isshoukenmei. If you are just browsing Wikipedia, don't use it. It’s not for passive learning or 'just looking.' Avoid it if your study plan is messy. If you are exhausted and can't focus, it's the wrong word. It implies a sharp, bright mental state.
Cultural Background
Japanese culture places a high value on keikaku (planning). Being vague about your intentions can be seen as weak. Using hakkiri shows you have a 'strong core.' It reflects the 'ganbaru' spirit but with more intelligence. It’s about being 'meikaku' (clear/distinct) in your personal growth. This phrase has become more popular with productivity culture.
Common Variations
hakkiri to benkyou suru is the most common variation. You might also hear mokuhyou wo hakkiri saseru. This means 'to make your goals clear.' You can also use hakkiri saseru with other verbs. For example, hakkiri kimeru means 'to decide clearly.' These all share the same 'sharp focus' vibe. They make you sound like a pro.
Notes d'usage
This phrase is neutral in formality. It is most effective when you want to contrast a focused study session with a vague or distracted one.
The 'To' Particle Secret
Adding `to` after `hakkiri` makes it sound more deliberate and slightly more formal. Use `hakkiri to` when writing down your goals in a planner.
Don't confuse with 'Shikkari'
`Shikkari` means 'properly' or 'hard.' `Hakkiri` is about 'clarity.' If you just mean you're working hard, `shikkari` is safer.
The Power of Specificity
In Japanese culture, stating a clear goal (`mokuhyou`) is seen as a sign of maturity. Using `hakkiri` shows you aren't wasting anyone's time.
Exemples
6今日は助詞をはっきり勉強したいです。
I want to clearly study particles today.
Uses the phrase to define the specific scope of the lesson.
来月から、料理の基本をはっきり勉強するよ!
From next month, I'm going to clearly study the basics of cooking!
Shows excitement and a concrete plan for a new skill.
来週までに、このマニュアルをはっきり勉強しておきます。
I will clearly study this manual by next week.
The 'te-oku' form implies preparation for the future.
何をはっきり勉強すればいいか分かりません。
I don't know what I should clearly study.
Expresses frustration over a lack of clear direction.
教科書じゃなくて、メニューをはっきり勉強しちゃった。
I ended up clearly studying the menu instead of my textbook.
Uses the phrase ironically to describe intense focus on the wrong thing.
苦手な科目をはっきり勉強したほうがいいよ。
You should clearly study the subjects you're bad at.
Giving direct advice to focus on specific weaknesses.
Teste-toi
Choose the correct adverb to indicate you are studying with a clear focus.
試験のために、範囲を___勉強します。
`hakkiri` fits here because you are focusing on a specific 'range' (hani) for an exam.
Complete the sentence to tell your teacher your goal.
今日は敬語を___勉強したいです。
`hakkiri` indicates you want a focused session on honorifics, whereas `daitai` would mean 'roughly'.
🎉 Score : /2
Aides visuelles
Formality and Focus Spectrum
Used with friends when setting personal goals.
はっきり勉強するね!
Standard way to describe a focused study plan.
はっきり勉強します。
Used in professional or academic reporting.
はっきりと勉強させていただきます。
When to Use 'Hakkiri Benkyou Suru'
Exam Prep
Focusing on specific test chapters.
New Hobby
Learning the specific rules of a game.
Work Training
Mastering a specific new software.
Language Goals
Targeting a specific grammar point.
Questions fréquentes
10 questionsIt is less common than shikkari benkyou suru, but it is used when the focus is on the clarity of the goal rather than the intensity of the effort.
Yes! You can say hakkiri renshuu suru if you are practicing a very specific move in sports or dance.
Meikaku ni is more formal and academic. Hakkiri is more natural for daily conversation and personal goals.
No, that would be hakkiri hanasu (speak clearly). With study, it refers to the clarity of the mental objective.
No, for that you would say hakkiri wakarimashita. Benkyou suru refers to the action of studying itself.
Yes, it's fine, but meikaku ni might sound slightly more professional depending on the context. Hakkiri is neutral.
You would say hakkiri benkyou shinakatta. It implies your study session was a bit aimless or messy.
Yes, a parent might tell a child hakkiri benkyou shinasai to mean 'focus on your specific homework, don't just daze off!'
Not necessarily. It's about the focus of the mind, not the volume of the voice.
Yes, hakkiri saseru means 'to make something clear.' Hakkiri benkyou suru is the act of studying once the goal is made clear.
Expressions liées
しっかり勉強する
To study properly/hard.
明確に目標を立てる
To set clear goals.
集中して勉強する
To study with concentration.
ちゃんと勉強する
To study correctly/as expected.
Commentaires (0)
Connectez-vous pour CommenterCommencez à apprendre les langues gratuitement
Commence Gratuitement