B1 Expression Neutre 2 min de lecture

Tenha coragem

Littéralement: Have courage

Use it to sincerely encourage someone facing a challenge, from a job interview to a difficult conversation.

En 15 secondes

  • A supportive way to say 'be brave' in difficult moments.
  • Uses the verb 'ter' to encourage someone to find inner strength.
  • Works for both major life hurdles and everyday nervous moments.

Signification

This is a warm way to tell someone to 'be brave' or 'have courage' when they are facing a challenge. It's like giving them a supportive pat on the back to help them push through fear or hesitation.

Exemples clés

3 sur 6
1

Encouraging a friend before a job interview

Tenha coragem, você está muito bem preparado!

Have courage, you are very well prepared!

🤝
2

A doctor speaking to a patient

Tenha coragem, o tratamento vai correr bem.

Have courage, the treatment will go well.

💼
3

Texting a sibling who is moving abroad

Vai dar tudo certo. Tenha coragem!

Everything will work out. Have courage!

💭
🌍

Contexte culturel

In Lusophone cultures, 'coragem' is deeply linked to the concept of 'fado' or destiny. It implies that while life is hard, one must face it with dignity. It's a phrase often passed from elders to the younger generation during times of economic or personal transition.

💡

Shorten it for speed

In a rush? Just shout 'Coragem!' It works exactly like 'Courage!' in English and is very common in Portugal.

⚠️

Watch the 'H'

The 'nh' in 'Tenha' sounds like the 'ny' in 'canyon'. Don't pronounce it like 'ten-ha' with an English H sound.

En 15 secondes

  • A supportive way to say 'be brave' in difficult moments.
  • Uses the verb 'ter' to encourage someone to find inner strength.
  • Works for both major life hurdles and everyday nervous moments.

What It Means

Tenha coragem is your go-to phrase for encouragement. It comes from the verb ter (to have). You are literally telling someone to possess the bravery they need. It is not just about being a hero. It is about facing small, scary daily moments too.

How To Use It

Use it as a standalone command or part of a sentence. You can say it when a friend is nervous. It works well before big life events. Just remember that tenha is the formal or polite imperative. In very casual speech, you might hear tem coragem. However, tenha coragem sounds more like a sincere, heartfelt wish.

When To Use It

Use it when someone is about to do something difficult. Maybe they are starting a new job. Perhaps they are finally asking their crush out. It is perfect for hospital visits or tough exams. Use it in a text to show support. It feels solid, grounded, and very kind.

When NOT To Use It

Do not use it for trivial things. If someone is choosing between pizza toppings, it is too dramatic. Avoid it if someone is truly grieving deeply. In those cases, meus pêsames is better. It can sound a bit heavy if used for minor inconveniences. Don't use it if you are trying to be sarcastic. It usually carries a weight of sincerity.

Cultural Background

Portuguese culture values resilience and 'força' (strength). Bravery isn't just about physical acts. It is about 'enfrentar a vida' (facing life) with your head high. There is a certain poetic weight to the word coragem. It stems from the heart (cor). So, you are essentially telling them to 'have heart'.

Common Variations

  • Tenha muita coragem (Have a lot of courage)
  • Coragem! (Just the noun, used as an exclamation)
  • Força e coragem (Strength and courage)
  • Ânimo! (Cheer up / Get some spirit)

Notes d'usage

The phrase is neutral and versatile. While 'Tenha' is technically the formal imperative, it is used widely in all social circles to provide sincere emotional support.

💡

Shorten it for speed

In a rush? Just shout 'Coragem!' It works exactly like 'Courage!' in English and is very common in Portugal.

⚠️

Watch the 'H'

The 'nh' in 'Tenha' sounds like the 'ny' in 'canyon'. Don't pronounce it like 'ten-ha' with an English H sound.

💬

The 'Força' Connection

You'll often hear 'Tenha coragem e muita força'. Brazilians and Portuguese people love pairing these two for maximum support.

Exemples

6
#1 Encouraging a friend before a job interview
🤝

Tenha coragem, você está muito bem preparado!

Have courage, you are very well prepared!

A classic way to boost someone's confidence.

#2 A doctor speaking to a patient
💼

Tenha coragem, o tratamento vai correr bem.

Have courage, the treatment will go well.

Professional yet empathetic support.

#3 Texting a sibling who is moving abroad
💭

Vai dar tudo certo. Tenha coragem!

Everything will work out. Have courage!

Short, punchy, and supportive via text.

#4 Giving advice to someone afraid of heights
😊

Olhe para a frente e tenha coragem.

Look ahead and have courage.

Direct instruction during a scary moment.

#5 A humorous take on a spicy food challenge
😄

Tenha coragem, essa pimenta é um perigo!

Have courage, this pepper is a danger!

Using a serious phrase for a silly situation.

#6 Encouraging someone to tell the truth
💭

Tenha coragem de dizer o que você sente.

Have the courage to say what you feel.

Focuses on emotional bravery.

Teste-toi

Choose the correct verb form to complete the encouraging phrase.

___ coragem! Tudo vai melhorar logo.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Tenha

The imperative form 'Tenha' is used to give a command or a wish for the future.

Complete the sentence to tell someone to be brave during a test.

Você estudou muito, agora ___ coragem na hora da prova.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : tenha

You are addressing the person directly, so 'tenha' (you have) is the correct imperative.

🎉 Score : /2

Aides visuelles

Formality of 'Tenha coragem'

Informal

Friends often just say 'Coragem!' or 'Força!'

Coragem, cara!

Neutral

Standard way to encourage anyone.

Tenha coragem.

Formal

Used in speeches or writing.

Que todos tenham coragem.

When to say 'Tenha coragem'

Tenha coragem
💼

Job Interview

Before the big meeting.

🎤

Public Speaking

Right before the stage.

💔

Difficult Talk

Ending a relationship.

✈️

Big Move

Moving to a new city.

Questions fréquentes

10 questions

Not at all, though it sounds a bit more 'grand' than just saying Força. It’s perfect when the situation is actually serious.

Usually, you'd say Preciso de coragem (I need courage) or Tenho que ter coragem (I have to have courage) instead.

Coragem is bravery to face fear, while força is the strength to endure a long struggle.

Yes, in Brazil this is very common in casual speech, though Tenha is grammatically the standard imperative.

Seja corajoso is the literal 'Be brave', but Tenha coragem is much more common as a phrase of encouragement.

Yes, it is perfectly understood and used in all Portuguese-speaking countries.

Yes, if a colleague is going through a hard time, Tenha coragem is a very respectful way to show support.

It can be used in religious contexts, but it is primarily a secular, everyday expression.

Using the word bravo instead of coragem. In Portuguese, bravo usually means 'angry' or 'wild', not 'brave'.

Not exactly slang, but people might say Vai na fé (Go in faith) to mean something very similar.

Expressions liées

Força!

Be strong! / Keep going!

Ânimo!

Cheer up! / Have some spirit!

Não desista

Don't give up.

Vai dar tudo certo

Everything will work out.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !

Commencez à apprendre les langues gratuitement

Commence Gratuitement