在数字化转型中
In digital transformation
Littéralement: In (在) digital-ization (数字化) transformation (转型) middle (中)
Use this phrase to professionally describe the challenges or progress of adopting new technology in business.
En 15 secondes
- Describes the process of a business going digital.
- Commonly used in professional and tech-related contexts.
- Acts as a scene-setter at the start of sentences.
Signification
This phrase describes the active process of a business or society moving from old-school, manual methods to using modern technology. It is like saying 'while we are upgrading everything to digital' in a professional way.
Exemples clés
3 sur 7Discussing company strategy
在数字化转型中,我们需要更多的人才。
In digital transformation, we need more talent.
Explaining a technical delay
在数字化转型中,系统偶尔会出现问题。
In digital transformation, systems occasionally have issues.
Texting a colleague about a project
我们在数字化转型中遇到了不少挑战。
We've met quite a few challenges in digital transformation.
Contexte culturel
China's 'leapfrog' development means many industries skipped the credit card phase and went straight to mobile payments. This makes 'digital transformation' a high-stakes, high-speed reality for every Chinese business. It is a term that signifies survival and modernization in a hyper-competitive market.
The 'Middle' Matters
The word `中` at the end is crucial. It shows that the process is ongoing. Without it, the sentence feels incomplete.
Don't Overuse It
It is a buzzword. If you use it three times in one paragraph, you might sound like a corporate robot. Mix it up!
En 15 secondes
- Describes the process of a business going digital.
- Commonly used in professional and tech-related contexts.
- Acts as a scene-setter at the start of sentences.
What It Means
Imagine a company shedding its old skin. It is moving from dusty paper files to the cloud. 在数字化转型中 captures that awkward, exciting middle stage. It is not just about buying new computers. It is about changing the whole mindset of an organization. You are describing a journey, not a destination. It is the 'puberty' phase of a business growing up in the tech age.
How To Use It
You usually put this phrase at the start of a sentence. It sets the stage for what you are about to say. Think of it as a 'context builder.' You might say, 'In digital transformation, we found many bugs.' It makes you sound professional and aware of modern trends. You can also use it to justify why certain changes are happening at your office.
When To Use It
This is a superstar phrase in business meetings. Use it when talking to your boss about new software. It is perfect for news articles or LinkedIn posts about the economy. If you are at a tech conference in Beijing or Shanghai, you will hear it every five minutes. It shows you understand the modern global market.
When NOT To Use It
Do not use it for tiny personal changes. If you just started using a digital calendar instead of a paper one, this phrase is too heavy. It sounds a bit silly in very casual settings with close friends. Do not say it to your grandma when you teach her how to use a smartphone. Keep it for organizations, industries, or big societal trends.
Cultural Background
China went through this process faster than almost anywhere else. In just a few years, cash practically disappeared in big cities. This phrase became a 'gold standard' buzzword because every company wanted to stay relevant. It represents the national pride in China's rapid tech advancement. It is not just business; it is a cultural shift toward the future.
Common Variations
You might hear 数字化浪潮 which means 'digital wave.' Another common one is 转型升级, meaning 'transform and upgrade.' If you want to talk about the current era generally, use 数字化时代. They all dance around the same tech-heavy theme, but our phrase is the most specific about the process of changing.
Notes d'usage
This phrase is highly formal and professional. It is best suited for workplace environments, academic writing, or discussing social trends. Avoid using it in intimate or very low-stakes personal conversations.
The 'Middle' Matters
The word `中` at the end is crucial. It shows that the process is ongoing. Without it, the sentence feels incomplete.
Don't Overuse It
It is a buzzword. If you use it three times in one paragraph, you might sound like a corporate robot. Mix it up!
The 'Internet Plus' Connection
In China, this phrase is often linked to the policy `互联网+` (Internet Plus). Mentioning both makes you sound like a policy expert!
Exemples
7在数字化转型中,我们需要更多的人才。
In digital transformation, we need more talent.
A very standard way to address needs during a company shift.
在数字化转型中,系统偶尔会出现问题。
In digital transformation, systems occasionally have issues.
Using the phrase to soften the blow of a technical glitch.
我们在数字化转型中遇到了不少挑战。
We've met quite a few challenges in digital transformation.
Professional but direct for internal communication.
连菜市场都在数字化转型中,只能扫码付钱了。
Even the wet market is in digital transformation; you can only pay by QR code.
Using a big corporate term for a small, everyday situation for comedic effect.
在数字化转型中,我不希望被时代抛弃。
In digital transformation, I don't want to be left behind by the times.
Reflects the personal anxiety many feel during rapid tech shifts.
在数字化转型中,我们要保持创新精神。
In digital transformation, we must maintain an innovative spirit.
Classic corporate leadership language.
学校在数字化转型中开始使用平板电脑教学。
The school started using tablets for teaching in digital transformation.
Applying the term to the education sector.
Teste-toi
Choose the correct phrase to complete the business report sentence.
___,传统企业面临着巨大的压力。
The sentence discusses traditional enterprises facing pressure, which fits the professional context of digital transformation.
Complete the sentence about the benefits of technology.
___,我们的效率提高了很多。
Efficiency increases are a common result of the digital transformation process.
🎉 Score : /2
Aides visuelles
Formality of '在数字化转型中'
Rarely used, sounds overly serious for coffee chat.
Talking about your new smart watch.
Common in workplace discussions or news.
Explaining why the office is changing software.
The 'home' of this phrase. Reports and speeches.
A government white paper on technology.
Where you'll hear this phrase
Banking
Moving to mobile-only banking.
Education
Online classes and digital textbooks.
Retail
Stores using AI for inventory.
Government
Digital IDs and online tax filing.
Questions fréquentes
10 questions数字化 means 'digitalization.' It refers to converting information into a digital format that computers can process.
Not quite. 变化 is any change, but 转型 is a structural transformation, like a caterpillar becoming a butterfly.
Only if you are being a bit ironic or talking about work. For example: 我们在数字化转型中,忙死了 (We are in digital transformation, busy to death).
This is a common Chinese structure 在...中 which means 'in the process of' or 'during.' It wraps around the noun phrase.
Yes, though they might occasionally use 数位化 (shùwèihuà) instead of 数字化 in Taiwan.
Forgetting the 中. Saying 在数字化转型 sounds like you are literally standing inside a machine.
Usually companies or industries. If you use it for a person, it sounds like they are getting a cybernetic upgrade!
Generally positive or neutral. It implies progress, though it often precedes a discussion about 'challenges' (挑战).
Yes, 期间 (qījiān) means 'period.' It is even more formal than 中.
You would say 数字化转型后 (hòu). But usually, people are more interested in the 'during' phase.
Expressions liées
人工智能 (AI)
互联网+ (Internet Plus)
技术升级 (Tech Upgrade)
大数据 (Big Data)
创新驱动 (Innovation-driven)
Commentaires (0)
Connectez-vous pour CommenterCommencez à apprendre les langues gratuitement
Commence Gratuitement