高歌猛进
Advance triumphantly
Littéralement: Singing loudly (高歌) and advancing boldly (猛进).
Use this to describe a project or career that is 'crushing it' with visible, loud success.
En 15 secondes
- Advancing with high spirits and unstoppable momentum.
- Perfect for business growth or personal career breakthroughs.
- Implies both rapid speed and a celebratory atmosphere.
Signification
Imagine you are winning so hard that you're literally singing at the top of your lungs while charging forward. It describes a situation where everything is going perfectly and you're making rapid, unstoppable progress.
Exemples clés
3 sur 6Discussing company growth
我们的新产品在市场上高歌猛进。
Our new product is advancing triumphantly in the market.
Congratulating a friend on a promotion
祝你在新职位上高歌猛进,大展宏图!
I wish you a triumphant advance and great success in your new role!
Texting about a winning streak
校队最近高歌猛进,已经五连胜了!
The school team is on a roll, five wins in a row!
Contexte culturel
The phrase reflects a mid-20th-century revolutionary aesthetic of optimism and collective labor. It suggests that work isn't just a chore, but a triumphant celebration. It is deeply rooted in the Chinese narrative of rapid modernization and 'leaping forward' into the future.
The 'Vibe' Check
This phrase is very 'loud.' If you want to describe someone who is successful but quiet about it, use `平步青云` instead.
Avoid Sarcasm
Be careful using this if things are actually going badly. Unless you're being very funny, it can sound like you're mocking the failure.
En 15 secondes
- Advancing with high spirits and unstoppable momentum.
- Perfect for business growth or personal career breakthroughs.
- Implies both rapid speed and a celebratory atmosphere.
What It Means
高歌猛进 is all about momentum. It captures that feeling when you're on a roll. You aren't just moving forward; you're doing it with flair. It implies success is already in your hands. Think of a startup that just secured massive funding. Or a sports team winning ten games in a row. It is progress with a soundtrack of victory.
How To Use It
You usually use it as a verb phrase. It describes a project, a career, or an economy. You can say something is 高歌猛进. It sounds energetic and very positive. It’s like saying "we are crushing it" but more poetic. Use it when the path ahead looks clear and fast.
When To Use It
Use it in business meetings to impress your boss. It works great for year-end reviews. Use it when discussing a friend's sudden promotion. It’s perfect for news headlines about the stock market. You can even use it in a toast at a wedding. It fits anywhere that celebrates a streak of high-energy success.
When NOT To Use It
Don't use it for slow, steady progress. If you're struggling but surviving, this isn't the phrase. It’s too loud for humble situations. Avoid it during somber or quiet moments. Don't use it if the success is controversial or mean-spirited. It’s a "good vibes only" kind of expression. Using it for a failing project will sound like heavy sarcasm.
Cultural Background
This phrase has a very "can-do" socialist-era energy. It evokes images of workers building a new nation with joy. It became popular in literature and news to show national spirit. Today, it has shifted more toward the fast-paced business world. It reflects the Chinese value of collective, high-speed growth. It’s about the glory of the hustle.
Common Variations
You might hear people just say 猛进 for "rapid progress." But 高歌猛进 is the full, cinematic version. Sometimes people pair it with 凯歌 (songs of victory). It’s often used alongside words like 势头 (momentum). It remains one of the most popular four-character idioms for success.
Notes d'usage
This is a high-register idiom that works best in professional or celebratory contexts. It carries a strong sense of optimism and 'winning.'
The 'Vibe' Check
This phrase is very 'loud.' If you want to describe someone who is successful but quiet about it, use `平步青云` instead.
Avoid Sarcasm
Be careful using this if things are actually going badly. Unless you're being very funny, it can sound like you're mocking the failure.
The Singing Secret
The 'singing' part (`高歌`) refers to the tradition of singing morale-boosting songs during labor or marches in old China.
Exemples
6我们的新产品在市场上高歌猛进。
Our new product is advancing triumphantly in the market.
Standard professional use showing market dominance.
祝你在新职位上高歌猛进,大展宏图!
I wish you a triumphant advance and great success in your new role!
A very warm and encouraging way to cheer someone on.
校队最近高歌猛进,已经五连胜了!
The school team is on a roll, five wins in a row!
Casual use for sports or competitive hobbies.
我的减肥计划正在高歌猛进——已经坚持三天没吃火锅了!
My diet plan is advancing triumphantly—I haven't had hotpot for three days!
Using a grand phrase for a small achievement creates humor.
国家在科技领域高歌猛进。
The country is making giant strides in the field of technology.
Typical news-style usage for big-picture topics.
只要我们团结一致,就能高歌猛进。
As long as we stand together, we can move forward triumphantly.
Used to boost morale and inspire confidence.
Teste-toi
Choose the best context for using '高歌猛进'.
这家公司的业务在今年___,利润翻了一番。
Since the profit doubled, '高歌猛进' (advancing triumphantly) is the only phrase that fits the massive growth.
Complete the sentence to describe a successful career.
小王在职场上___,很快就当上了经理。
'高歌猛进' describes the rapid and successful career path mentioned.
🎉 Score : /2
Aides visuelles
Formality of 高歌猛进
Used jokingly with friends about small wins.
My gym routine is crushing it!
Common in sports commentary or news blogs.
The team is on a winning streak.
Standard for business reports and official speeches.
The economy is advancing triumphantly.
Where to use 高歌猛进
Stock Market
Prices are soaring.
Career Path
Rapid promotions.
Sports
Unstoppable win streak.
Tech Industry
Fast innovation.
Questions fréquentes
10 questionsNo, it's metaphorical! It means the progress is so successful and smooth that it feels like a joyful celebration, like 我们在工作中高歌猛进.
Yes, but it sounds a bit dramatic. If you're learning Chinese really fast, you can say 我的汉语学习高歌猛进 for a bit of flair.
Not if you're being enthusiastic! It’s common in texts to celebrate a friend's success, like 祝你新的一年高歌猛进!
进步 is a simple word for 'progress.' 高歌猛进 is much more intense, fast, and full of confidence.
Rarely. It’s almost always positive. You wouldn't say a disease is 高歌猛进 unless you were using dark irony.
Yes, 势如破竹 (like a knife through bamboo) is very similar, but 高歌猛进 emphasizes the joyful spirit more.
It’s a bit weird for romance. It sounds like a business transaction. Stick to career and projects for this one.
Focus on the 'Gao' and 'Meng.' It should sound energetic: Gāo-gē měng-jìn!
Actually, it's a relatively modern idiom (Chengyu), gaining most of its popularity in the 20th century.
Only if the car is winning a race. It's about the 'success' of the movement, not just the physical speed.
Expressions liées
势如破竹
With irresistible force (like splitting bamboo).
勇往直前
To march forward courageously.
一帆风顺
Smooth sailing; everything going well.
突飞猛进
To advance by leaps and bounds.
Commentaires (0)
Connectez-vous pour CommenterCommencez à apprendre les langues gratuitement
Commence Gratuitement