A1 syntax 5 min read

Yes/No Questions

To ask a question in Portuguese, simply use a statement's structure and raise your pitch at the end.

The Rule in 30 Seconds

  • Keep the statement's word order exactly the same.
  • Add a question mark at the end when writing.
  • Raise your voice pitch on the last syllable when speaking.
  • Never use a 'Do' or 'Does' equivalent to start questions.

Quick Reference

Statement Yes/No Question English Meaning
Você é brasileiro. Você é brasileiro? Are you Brazilian?
Ela fala português. Ela fala português? Does she speak Portuguese?
O café está frio. O café está frio? Is the coffee cold?
Eles moram aqui. Eles moram aqui? Do they live here?
Nós temos tempo. Nós temos tempo? Do we have time?
Você gosta de samba. Você gosta de samba? Do you like samba?

Key Examples

3 of 9
1

Você tem um carro?

Do you have a car?

2

O hotel é perto?

Is the hotel nearby?

3

Você não gosta de pizza?

Don't you like pizza?

💡

The Verb Echo

To answer 'yes', simply repeat the verb. If asked 'Você bebe água?', answer 'Bebo'. It sounds much more natural than just saying 'Sim'.

⚠️

The 'Do' Trap

Your English brain will scream at you to put a word at the start of the question. Ignore it! Portuguese questions are naked at the beginning.

The Rule in 30 Seconds

  • Keep the statement's word order exactly the same.
  • Add a question mark at the end when writing.
  • Raise your voice pitch on the last syllable when speaking.
  • Never use a 'Do' or 'Does' equivalent to start questions.

Overview

Welcome to the easiest part of learning Portuguese! If you have ever felt overwhelmed by complex grammar, take a deep breath. Asking a Yes/No question in Portuguese is incredibly simple. In many languages, you have to move words around or add extra helping verbs. In Portuguese, you mostly just change the way you say the sentence. Think of it as the ultimate grammar shortcut. You are basically taking a regular statement and giving it a little lift at the end. It is like turning a straight line into a gentle hill. This makes it one of the most powerful tools in your linguistic toolkit. You can start having real conversations almost immediately. Whether you are in a sunny plaza in Lisbon or a bustling market in São Paulo, these questions will be your best friends.

How This Grammar Works

In English, we use words like "do," "does," or "is" to start a question. We say, "Do you like coffee?" In Portuguese, you do not need any of that extra baggage. The structure of the sentence stays exactly the same as a statement. The magic happens in your voice. It is all about intonation. You start the sentence at a normal pitch and then raise the pitch on the very last syllable. It is similar to how we sound surprised in English. If you say "You're going?" with a rising tone, you are doing exactly what Portuguese speakers do every day. It is like a grammar traffic light; the words stay the same, but the "color" of your voice changes the meaning from "stop and listen" to "go and answer."

Formation Pattern

  1. 1Creating these questions follows a very predictable three-step process. You do not need a degree in linguistics to master this!
  2. 2Start with a basic statement. For example: Você fala inglês (You speak English).
  3. 3Keep the word order exactly as it is. Do not move the subject or the verb.
  4. 4Add a question mark at the end when writing: Você fala inglês?
  5. 5When speaking, raise the pitch of your voice at the end of the sentence.
  6. 6That is it! You have just transformed a fact into a question. Even native speakers mess this up sometimes by forgetting the rising tone, which can lead to some funny blank stares. Just imagine telling someone "You are married" instead of asking "Are you married?" at a party. Awkward, right? So, keep that pitch high at the end!

When To Use It

Use Yes/No questions whenever you need a quick confirmation or a simple piece of information. They are perfect for real-world scenarios.

  • Ordering Food: You can ask the waiter Tem café? (Is there coffee?) or O prato é grande? (Is the dish big?).
  • Asking Directions: If you see a bus, you might ask the driver Este ônibus vai para o centro? (Does this bus go to the center?).
  • Socializing: When meeting someone new, ask Você mora aqui? (Do you live here?) or Você gosta de música? (Do you like music?).
  • Job Interviews: Even in formal settings, you might ask A empresa é no Rio? (Is the company in Rio?).

These questions are the bread and butter of daily life. They help you navigate the world without needing a 500-page dictionary in your pocket.

When Not To Use It

Do not use this pattern when you need specific details. If you want to know *why*, *where*, or *when*, you need question words (like onde or por que). A Yes/No question will only get you a "yes" or a "no" (or a repeated verb). For example, if you ask Você vai à festa? (Are you going to the party?), the answer is simple. But if you want to know *who* is going, this pattern won't work. Also, avoid using this if you are trying to give an order. Você limpa o quarto? sounds like a polite request or a question about a habit, not a command to clean the room right now.

Common Mistakes

The biggest trap for English speakers is trying to translate the word "Do" or "Does." You might be tempted to look for a Portuguese equivalent to start your question. Resist the urge! There is no "Do" in Portuguese questions. If you say "Do você fala?", people will look at you like you just tried to put pineapple on a traditional pizza—confused and slightly hurt. Another mistake is forgetting the rising intonation. If your voice stays flat, people will think you are just stating a fact. It is like a verbal high-five; if you don't lift your hand, the other person doesn't know what to do.

Contrast With Similar Patterns

In English, we often flip the subject and the verb: "Are you happy?" vs. "You are happy." In Portuguese, you almost never have to do this for simple questions. While some formal Portuguese (especially in Portugal) might occasionally use different structures, the standard A1 way is to keep it simple. Compared to Spanish, Portuguese is very similar, but the intonation curve can be slightly different. In Portuguese, the rise happens right at the very end, whereas in some Spanish dialects, it starts a bit earlier. Think of Portuguese as the more laid-back cousin who doesn't want to move any furniture (words) just to ask a question.

Quick FAQ

Q. Do I need to change the verb?

A. No, the verb stays in the same form as the statement.

Q. Can I just say "Sim" or "Não"?

A. Yes, but it is very common in Portuguese to answer by repeating the verb. If someone asks Você estuda?, you can just say Estudo (I study).

Q. Is it okay to use this with my boss?

A. Absolutely. It is perfectly polite and standard for all levels of formality.

Reference Table

Statement Yes/No Question English Meaning
Você é brasileiro. Você é brasileiro? Are you Brazilian?
Ela fala português. Ela fala português? Does she speak Portuguese?
O café está frio. O café está frio? Is the coffee cold?
Eles moram aqui. Eles moram aqui? Do they live here?
Nós temos tempo. Nós temos tempo? Do we have time?
Você gosta de samba. Você gosta de samba? Do you like samba?
💡

The Verb Echo

To answer 'yes', simply repeat the verb. If asked 'Você bebe água?', answer 'Bebo'. It sounds much more natural than just saying 'Sim'.

⚠️

The 'Do' Trap

Your English brain will scream at you to put a word at the start of the question. Ignore it! Portuguese questions are naked at the beginning.

🎯

The 'Né' Shortcut

If you're unsure about your intonation, just add 'né?' (short for 'não é') to the end of any statement. It's the universal 'right?' of Portuguese.

💬

Body Language

Brazilians and Portuguese people often use a slight head tilt or raised eyebrows along with the rising intonation to signal a question.

उदाहरण

9
#1 Basic Question

Você tem um carro?

Focus: Você tem

Do you have a car?

Notice the word order is identical to 'You have a car.'

#2 Basic Question

O hotel é perto?

Focus: é perto

Is the hotel nearby?

Simple subject + verb + adjective structure.

#3 Edge Case (Negative Question)

Você não gosta de pizza?

Focus: não gosta

Don't you like pizza?

Negative questions follow the same rising intonation rule.

#4 Edge Case (Implicit Subject)

Fala português?

Focus: Fala

Do (you) speak Portuguese?

The subject 'você' is often dropped in casual speech.

#5 Formal/Informal

O senhor precisa de ajuda?

Focus: O senhor precisa

Do you (sir) need help?

Using 'O senhor' makes it formal, but the structure remains the same.

#6 Mistake Corrected

✗ Do você gosta de música? → ✓ Você gosta de música?

Focus: Você gosta

Do you like music?

Never use 'Do' or 'Does' in Portuguese.

#7 Mistake Corrected

✗ É você feliz? → ✓ Você é feliz?

Focus: Você é

Are you happy?

Don't swap the verb and subject like in English.

#8 Advanced (Using 'né')

Você vai à festa, ?

Focus:

You're going to the party, right?

Adding 'né' is a very common way to turn a statement into a tag question.

#9 Advanced (Confirmation)

Já terminou o trabalho?

Focus: Já terminou

Have you already finished the work?

The word 'já' (already) often starts these types of questions.

Test Yourself

Turn the statement 'Ela mora em Lisboa' into a question.

___ mora em Lisboa?

✓ Correct! ✗ Not quite. सही जवाब: Ela

In Portuguese, the question uses the exact same words as the statement. No auxiliary verb is needed.

Choose the correct way to ask if someone speaks English.

Você ___ inglês?

✓ Correct! ✗ Not quite. सही जवाब: fala

You use the conjugated verb 'fala' just as you would in a statement.

Which punctuation and tone change the meaning to a question?

O café está pronto___

✓ Correct! ✗ Not quite. सही जवाब: ?

The question mark indicates the rising intonation needed for a Yes/No question.

🎉 Score: /3

Visual Learning Aids

English vs. Portuguese Questions

English (Complex)
Do you work? Uses 'Do'
Are you tired? Inverts Subject/Verb
Portuguese (Simple)
Você trabalha? No 'Do' needed
Você está cansado? No inversion

How to Ask a Question

1

Do you have a statement?

YES ↓
NO
Create a basic sentence first.
2

Are you writing?

YES ↓
NO
Raise your pitch at the end.
3

Did you add a '?'

YES ↓
NO
Add a question mark.

Real-World Contexts

🍴

Restaurant

  • Tem mesa?
  • Aceita cartão?
👋

Social

  • Tudo bem?
  • Você é daqui?

Frequently Asked Questions

20 questions

No, the word order remains exactly the same as a statement. You just change your intonation at the end, like in Você gosta de café?.

No, Portuguese does not use auxiliary verbs like 'do' or 'does' to form questions. You simply say the sentence with a rising tone.

Listen for the rising pitch at the end of their sentence. It sounds like the voice is climbing a small hill, as in Tudo bem?.

Yes, this is the standard way to ask Yes/No questions regardless of formality. For example, O senhor está satisfeito? is perfectly formal.

Beginners often try to translate 'Are you...' or 'Do you...' literally. Remember, Você é... or Você fala... is all you need.

Yes, you can drop the subject if it's clear who you are talking to. Quer um café? means 'Do (you) want a coffee?'.

While Sim and Não work, repeating the verb is very common. For Você estuda?, you can answer Estudo (I study).

It is a contraction of não é and works like 'right?' or 'isn't it?'. It's a very common way to confirm information.

The concept is the same, but the 'melody' varies slightly. Both use a rising tone at the end for Yes/No questions.

Yes! Você não vem? means 'Aren't you coming?'. The rules for intonation stay exactly the same.

No, que is used for 'what'. For Yes/No questions, you don't need any starting word at all.

Yes, both are correct. Dropping the 'você' is very common in casual conversation.

Just state the action and add the rising tone. Posso entrar? means 'Can I come in?'.

Yes, every single verb in Portuguese follows this pattern for Yes/No questions. No exceptions!

The listener might think you are just telling them a fact. If you say Você fala português flatly, they might just say 'Yes, I know'.

No, Portuguese only uses one question mark at the end of the sentence, just like English.

Brazilians often say Pois não to mean 'Yes' or 'Of course' when helping someone. It's a polite idiomatic expression!

Use the verb ter (informal) or haver. For example, Tem pão? means 'Is there bread?'.

Not at all! It is actually more native-like. Saying Sim is fine, but Falo or Quero sounds very natural.

Try saying a sentence in English like 'You're hungry?' with a lot of surprise. That rising 'hungry?' is the same sound you need in Portuguese.

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!

मुफ्त में भाषाएं सीखना शुरू करें

मुफ़्त में सीखना शुरू करो