Curto muito
शाब्दिक अर्थ: Short much
Use it to express genuine interest in things or activities in any relaxed, social setting.
15 सेकंड में
- A casual way to say 'I really like' or 'I dig'.
- Derived from the verb 'curtir', meaning to enjoy or savor.
- Perfect for hobbies, music, food, and social media contexts.
मतलब
It is a very common way to say you really like or enjoy something or someone. It is the cool, relaxed alternative to the standard 'gosto muito'.
मुख्य उदाहरण
3 / 6Discussing music with a new friend
Eu curto muito essa banda, o som deles é incrível.
I really like this band, their sound is incredible.
Talking about weekend plans
Curto muito ir à praia no sábado de manhã.
I really enjoy going to the beach on Saturday mornings.
A slightly more professional but relaxed chat
Curto muito o jeito que você organiza as reuniões.
I really like the way you organize the meetings.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
The verb `curtir` transitioned from industrial leather processing to 'enjoying life' during the mid-20th century. It became a staple of the 'Tropicalia' and surf movements, eventually becoming the standard way for Brazilians to express personal taste. On social media, the 'Like' button in Portuguese is literally 'Curtir'.
The Facebook Connection
The 'Like' button on Facebook in Brazil is 'Curtir'. If you want to say 'Give it a like', say 'Dá uma curtida'.
Don't over-conjugate
While 'curtir' is a verb, in casual speech, people often stick to 'Curto muito' as a fixed reaction. Don't worry too much about complex tenses yet.
15 सेकंड में
- A casual way to say 'I really like' or 'I dig'.
- Derived from the verb 'curtir', meaning to enjoy or savor.
- Perfect for hobbies, music, food, and social media contexts.
What It Means
Curto muito comes from the verb curtir. Originally, it meant to tan leather or preserve food. Today, it means you find something enjoyable or cool. It is like saying 'I'm into this' or 'I dig it'. It shows a genuine, relaxed interest in something.
How To Use It
Use it just like you would use 'I really like'. You can place it before a noun or a verb. If you like a song, say Curto muito essa música. If you like hiking, say Curto muito fazer trilha. It is incredibly versatile and fits almost any hobby or preference.
When To Use It
Use it when talking about your passions. It is perfect for first dates or meeting new people. Use it when discussing movies, music, or food. It sounds much more natural than the textbook eu gosto. It works great in text messages with a heart emoji. Use it to show enthusiasm without sounding too stiff.
When NOT To Use It
Avoid this in high-stakes professional environments. Do not tell your CEO Curto muito seu estilo during a board meeting. It might sound a bit too 'surfer' or overly casual. Also, avoid it in very somber or tragic situations. It carries a light, positive energy that does not mix with gravity. Don't use it for deep, soul-shattering love; stick to amo for that.
Cultural Background
This phrase exploded in the 1980s and 90s with youth culture. It was heavily associated with the beach and music scenes in Rio. Now, it is universal across Brazil and used by all ages. It reflects the Brazilian 'jeito' of being approachable and friendly. It is the linguistic equivalent of a thumbs-up and a smile.
Common Variations
If you want to sound even more casual, just say Curto. For extra emphasis, try Curto demais. In Portugal, you might hear Curto totil, though that is very specific slang. You can also use it as a question: Curte um samba? to ask if someone likes something. It is the ultimate social lubricant in Brazilian Portuguese.
इस्तेमाल की जानकारी
The phrase is primarily informal. It is the go-to expression for social media and casual conversations. Avoid using it in legal, medical, or highly formal business settings.
The Facebook Connection
The 'Like' button on Facebook in Brazil is 'Curtir'. If you want to say 'Give it a like', say 'Dá uma curtida'.
Don't over-conjugate
While 'curtir' is a verb, in casual speech, people often stick to 'Curto muito' as a fixed reaction. Don't worry too much about complex tenses yet.
The 'Vibe' Factor
Brazilians use 'curtir' to describe enjoying a moment or a vibe. If you are at a party having fun, you can say 'Estou curtindo muito!'
उदाहरण
6Eu curto muito essa banda, o som deles é incrível.
I really like this band, their sound is incredible.
A classic way to share musical tastes.
Curto muito ir à praia no sábado de manhã.
I really enjoy going to the beach on Saturday mornings.
Shows a personal habit or preference.
Curto muito o jeito que você organiza as reuniões.
I really like the way you organize the meetings.
Safe for work if the office culture is modern and chill.
Curto muito passar o tempo com você.
I really enjoy spending time with you.
Sweet and lighthearted without being too heavy.
Nossa, curto muito esse humor ácido!
Wow, I really dig this dark humor!
Expressing appreciation for a specific style.
Pode trazer o de sempre, curto muito esse café.
You can bring the usual, I really like this coffee.
Used with a familiar server to show loyalty to a product.
खुद को परखो
Choose the correct form to say you really like pizza.
Eu ___ muito de pizza de calabresa.
Since the subject is 'Eu' (I), you must conjugate the verb 'curtir' to 'curto' in the present tense.
How would you ask a friend if they like the movie?
Você ___ o filme?
'Curtiu' is the past tense (did you like/enjoy), which is the most natural way to ask about an experience.
🎉 स्कोर: /2
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
How formal is 'Curto muito'?
Very street-level
Curto pacas
Friends and family
Curto muito
Standard daily use
Gosto muito
Professional/Polite
Aprecio bastante
Where to use 'Curto muito'
Social Media
Liking a post
First Date
Sharing hobbies
Music Festival
Complimenting a band
Dinner with friends
Enjoying the food
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
12 सवालIt borders on slang but is widely accepted as informal speech. You can use it with almost anyone except in very formal ceremonies.
Yes, but be careful. Saying Curto muito ela usually means you like her personality or vibe, but it can imply a crush depending on the tone.
Gosto is the standard 'I like'. Curto is more modern and implies you are 'into' it or enjoying the experience of it.
Just add 'não' before it: Não curto muito. This is a very polite way to decline something you don't enjoy.
Yes, but it is much more common and 'essential' in Brazilian Portuguese. In Portugal, it sounds quite youthful.
Only if you have a very close, casual relationship with the colleague. Otherwise, stick to Gosto muito or Aprecio.
It means 'to enjoy life' or 'to live it up'. It is a very common expression for traveling and having fun.
Yes, Curto demais is the leveled-up version. It means you absolutely love something.
Absolutely! Curto muito comida japonesa is a perfect sentence.
Yes, the word curto also means 'short' (length). Context is key: um caminho curto (a short path) vs eu curto (I like).
Yes, use the past tense: Curti muito o filme. It sounds very natural.
Yes! While it started with youth, most Brazilians up to their 60s use it naturally today.
संबंधित मुहावरे
Gosto muito
I like it a lot (Standard)
Amo
I love it
Sou fã
I am a fan (used for things you like)
Me amarro
I really dig it (Slang)
टिप्पणियाँ (0)
टिप्पणी के लिए लॉगिन करेंमुफ्त में भाषाएं सीखना शुरू करें
मुफ़्त में सीखना शुरू करो