Question with 过 (guo) - Ever
Use `过` to mark actions as life experiences or 'stamps' in your personal history passport.
The Rule in 30 Seconds
- Use Verb + `过` to describe a past life experience.
- Negate it using `没有` before the verb, never use `不`.
- It implies the action is finished and you are back to 'normal'.
- Focuses on 'having done' something, not 'just finished' doing it.
Quick Reference
| Sentence Type | Structure | Example Chinese | English Meaning |
|---|---|---|---|
| Positive | Subj. + Verb + 过 | 我去过北京。 | I have been to Beijing. |
| Negative | Subj. + 没有 + Verb + 过 | 我没有看过那个电影。 | I haven't seen that movie. |
| Question | Verb + 过 + ... 吗? | 你吃过火锅吗? | Have you eaten hotpot? |
| Short Answer (+) | Verb + 过 | 看过。 | Yes, I have (seen it). |
| Short Answer (-) | 没有 | 没有。 | No, I haven't. |
| Emphasis | 从来 + 没有 + Verb + 过 | 我从来没有听过他唱歌。 | I have never ever heard him sing. |
Key Examples
3 of 8你学过汉语吗?
Have you ever studied Chinese?
我吃过这种水果。
I have eaten this kind of fruit before.
我以前见过他,但是忘了他的名字。
I have met him before, but I forgot his name.
The 'Passport Stamp' Rule
If you can imagine getting a physical stamp for the action, use `过`. You get a stamp for visiting Tokyo, but not for eating a piece of toast at home.
The 'No-No' with Adjectives
Avoid saying things like `我漂亮过`. While technically possible in poetic contexts to mean 'I was once beautiful,' it sounds very weird in daily B1 conversation.
The Rule in 30 Seconds
- Use Verb + `过` to describe a past life experience.
- Negate it using `没有` before the verb, never use `不`.
- It implies the action is finished and you are back to 'normal'.
- Focuses on 'having done' something, not 'just finished' doing it.
Overview
Ever tried durian? Ever been to Mars? Probably not the second one. In Chinese, we use 过 (guò) to talk about experiences. It is like a stamp in your life passport. It tells people you have done something at least once. It does not matter exactly when it happened. The focus is on the fact that you have the memory. Think of it as a life experience badge. You earned it by doing the action. It is one of the most common words you will hear. It is essential for making small talk. It helps you share your history with others. It makes your Chinese sound much more natural.
How This Grammar Works
过 is a particle that follows a verb. It acts like a suffix in English. It is similar to saying "have ever" in English. However, it is much simpler to use. You do not need to change the verb form. The verb stays exactly the same. You just stick 过 right after it. This tells everyone the action is a past experience. It also implies the action is finished now. You are no longer doing that thing. You are just talking about the time you did it. It is like a grammar traffic light. It signals that the event is in the rearview mirror. Even native speakers rely on this for clarity. It is a tiny word with a big job.
Formation Pattern
- 1For positive sentences: Subject + Verb +
过+ Object. - 2Example:
我吃过北京烤鸭(I have eaten Beijing Roast Duck). - 3For negative sentences: Subject +
没有+ Verb +过+ Object. - 4Example:
我没有去过美国(I have not been to America). - 5For questions: Subject + Verb +
过+ Object +吗? - 6Example:
你看过这个电影吗? (Have you seen this movie?). - 7For alternative questions: Subject + Verb +
过+ Object +没有? - 8Example:
你听过这首歌没有? (Have you heard this song or not?). - 9Remember, never use
不to negate过. Always use没有or just没. It is a firm rule.
When To Use It
Use 过 when discussing travel and locations. "Have you been to Shanghai?" is a classic. Use it when talking about food and drinks. "Have you tried stinky tofu?" is another great one. It is perfect for media like movies, books, or songs. Use it for skills in a job interview. "Have you used this software before?" is very professional. It works for meeting people too. "Have I met you before?" is a common icebreaker. Use it for any life event that is a "first." It highlights that the action is part of your history. It is great for sharing stories at a party. It helps you find common ground with new friends.
When Not To Use It
Do not use 过 for daily routines. Brushing your teeth this morning does not need 过. That is just a normal task, not a "life experience." Do not use it for actions happening right now. It is strictly for the past. Do not use it for specific, one-time events that just ended. If you just finished a sandwich, use 了 instead. 过 implies a significant gap in time. It suggests the state has changed back. If you 去过 (have been to) China, you are likely not there now. If you are still there, 过 is the wrong choice. Your passport doesn't need a stamp for things you do every day.
Common Mistakes
Many people try to use 了 and 过 together. 我吃过饭了 is a bit confusing to listeners. It is usually better to pick one. Another mistake is using 不 for negation. 我不看过 is grammatically incorrect. Always stick with 没有. Some people forget to put 过 immediately after the verb. They might put it after the object. That will definitely confuse your Chinese friends. Also, avoid using 过 with adjectives. Saying "I have been tall" sounds very strange in Chinese. Keep it for actions and experiences. Yes, even advanced learners mess this up sometimes. Just keep practicing and you will get it.
Contrast With Similar Patterns
The biggest rival to 过 is the particle 了. 了 focuses on the completion of an action. 过 focuses on the experience of the action. 我吃了 means "I finished eating." 我吃过 means "I have had the experience of eating this." Think of 了 as a checkmark on a list. Think of 过 as a trophy on a shelf. Another pattern is 曾经 (céngjīng). 曾经 also means "once," but it is more formal. You can use 曾经 and 过 together for emphasis. 我曾经去过 sounds very dramatic and storytelling-like. For daily life, 过 on its own is usually enough. It is the worker bee of past experiences.
Quick FAQ
Q. Can I use 过 for things I do often?
A. Usually no, use it for distinct experiences.
Q. Is 没有...过 the only way to say never?
A. You can also add 从来 (cónglái) for "never ever."
Q. Does 过 change the verb sound?
A. No, the verb pronunciation stays the same.
Q. Can I use it for negative experiences?
A. Yes, like "I have never had a broken bone."
Q. Is it okay for formal writing?
A. Absolutely, it is used in all levels of speech.
Q. What if the verb has two parts?
A. Put 过 after the first part if it is a verb-object pair.
Reference Table
| Sentence Type | Structure | Example Chinese | English Meaning |
|---|---|---|---|
| Positive | Subj. + Verb + 过 | 我去过北京。 | I have been to Beijing. |
| Negative | Subj. + 没有 + Verb + 过 | 我没有看过那个电影。 | I haven't seen that movie. |
| Question | Verb + 过 + ... 吗? | 你吃过火锅吗? | Have you eaten hotpot? |
| Short Answer (+) | Verb + 过 | 看过。 | Yes, I have (seen it). |
| Short Answer (-) | 没有 | 没有。 | No, I haven't. |
| Emphasis | 从来 + 没有 + Verb + 过 | 我从来没有听过他唱歌。 | I have never ever heard him sing. |
The 'Passport Stamp' Rule
If you can imagine getting a physical stamp for the action, use `过`. You get a stamp for visiting Tokyo, but not for eating a piece of toast at home.
The 'No-No' with Adjectives
Avoid saying things like `我漂亮过`. While technically possible in poetic contexts to mean 'I was once beautiful,' it sounds very weird in daily B1 conversation.
Double the 'Guo'?
If a verb is two characters like `见面` (jiànmiàn), put `过` in the middle: `见过面`. It sounds much more native than `见面过`.
Polite Small Talk
Asking `你去过...吗?` is a very polite way to start a conversation with a Chinese person about their hometown or travels.
उदाहरण
8你学过汉语吗?
Focus: 学过
Have you ever studied Chinese?
A standard way to ask about a skill or hobby.
我吃过这种水果。
Focus: 吃过
I have eaten this kind of fruit before.
Indicates you are familiar with the taste.
我以前见过他,但是忘了他的名字。
Focus: 见过
I have met him before, but I forgot his name.
Using '以前' (before) often accompanies '过'.
这本小说我看过三遍。
Focus: 看过三遍
I have read this novel three times.
You can add the number of times after '过'.
贵公司以前使用过这种系统吗?
Focus: 使用过
Has your company used this system before?
Common in business contexts to check experience.
✗ 我不吃过生鱼片。 → ✓ 我没有吃过生鱼片。
Focus: 没有吃过
I have never eaten sashimi.
Always use '没有' to negate '过'.
✗ 我去过中国了。 → ✓ 我去过中国。
Focus: 去过
I have been to China.
Adding '了' is usually redundant and confusing here.
你有没有考虑过换一份工作?
Focus: 考虑过
Have you ever considered changing jobs?
Uses the 'A-not-A' question format with '过'.
Test Yourself
Fill in the blank to ask if someone has ever been to the Great Wall.
你 ___ 长城吗?
We use '去过' to ask about the life experience of visiting a place.
Choose the correct negation for 'I have never seen this person'.
我 ___ 见过这个人。
'没有' is the mandatory negation word for the experience marker '过'.
Complete the sentence: 'I have heard this song many times.'
这首歌我听 ___ 很多次。
'过' is used here because hearing the song is an experience you've had multiple times.
🎉 Score: /3
Visual Learning Aids
过 vs 了: The Past Showdown
Should I use 过?
Is it a past action?
Is it a 'life experience' or 'ever' moment?
Is it a daily routine (like brushing teeth)?
Are you trying to sound like a robot?
Common 'Guo' Scenarios
Foodie
- • 吃过火锅
- • 喝过白酒
Traveler
- • 去过上海
- • 爬过泰山
Professional
- • 做过经理
- • 写过代码
Social
- • 见过面
- • 谈过话
Frequently Asked Questions
21 questionsIt is a particle that indicates an action has been experienced at least once in the past. It is like saying 'have ever' in English, such as 我看过 (I have seen it).
Place it immediately after the verb. For example, in 我学过, the 过 follows the verb 学.
Use 没有 before the verb and keep 过 after it. Example: 我没有去过那里 (I have never been there).
No, 不 is for present or future habits. For past experiences with 过, you must use 没有.
去过 means you have been there and back. 去了 often means you went there and might still be there.
Usually no. We don't say 我洗过脸 for our morning routine unless we are emphasizing it as a rare experience.
Add 吗 at the end of a 过 sentence. For example: 你吃过吗? (Have you ever eaten it?)
It is rare. It would mean 'I have been happy before (but am not now),' but usually, we only use it with action verbs.
It is used in both! It is perfectly fine for a casual chat or a formal speech.
Yes, 我没去过 and 我没有去过 mean the same thing. 没 is just shorter and more casual.
Put 过 after the first part: 睡过觉. However, for 'shui jiao', we usually just use 了 unless it's a very specific experience.
Not necessarily, but it implies there is a completed cycle. The time doesn't matter as much as the fact that the experience exists.
Yes, if you're treating yesterday's event as a specific experience. 我昨天去过他家 (I went to his house yesterday—and I'm not there now).
It is usually redundant. Stick to one unless you are using a specific structure like 已经...过...了.
Yes, it is the primary way to translate those concepts. 从来没有...过 is the strongest way to say 'never ever'.
Put the number after 过. 我去过三次 (I have been there three times).
Yes, 我出过车祸 (I have been in a car accident). It is still a life experience.
Yes, very often! 你以前做过这种工作吗? (Have you done this kind of work before?)
Just say 看过 (Have seen) or 没有 (Haven't). It's very efficient.
Rarely, because without it, the sentence might just sound like a simple past action rather than a life experience.
Yes, 我以前学过 (I studied it before) is a very common and natural sentence.
संबंधित ग्रामर रूल्स
Literary Resultative Complements (得、致使、以至)
Overview You have moved past basic Chinese. Now you need style. Literary resultative complements are your secret weapon...
Classical Exclamatory Particles (哉、乎、兮)
Overview Ever wanted to sound like a wise sage from a movie? Classical exclamatory particles are your secret weapon. Th...
Literary Copular Constructions (乃、即、为)
Overview You have mastered `是`. It is your daily driver. It is the bread and butter of your Chinese conversations. But...
Comparison with 比 - Degree of Difference
Overview You already know how to compare two things using `比`. You can say "This coffee is more expensive than that on...
Resultative Complement: 完 (wán) - Finished/Completed
Overview You are at a busy noodle shop in Beijing. You finish your bowl. You want to tell the waiter you are done. How d...
टिप्पणियाँ (0)
टिप्पणी के लिए लॉगिन करेंमुफ्त में भाषाएं सीखना शुरू करें
मुफ़्त में सीखना शुरू करो