Besuch erwarten
To expect visitors
直訳: Visit expect
Use 'Besuch erwarten' to say you have company coming over to your home.
15秒でわかる
- Used when guests are coming to your home.
- Always uses the singular 'Besuch' for any number of guests.
- Perfect for declining invitations or explaining why you're busy.
意味
This phrase is used when you have people coming over to your home. It implies you are prepared for or currently waiting for guests to arrive.
主な例文
3 / 6Cleaning the living room
Ich muss schnell aufräumen, ich erwarte heute Besuch.
I have to clean up quickly, I'm expecting visitors today.
Declining a last-minute invite
Ich kann leider nicht kommen, wir erwarten heute Abend Besuch.
Unfortunately I can't come, we are expecting visitors this evening.
In a professional setting
Ich muss pünktlich gehen, da ich noch Besuch erwarte.
I have to leave on time because I'm still expecting visitors.
文化的背景
Germans generally prefer scheduled visits over 'dropping by.' Using this phrase often signals that you have prepared your home, likely including a clean hallway and some snacks. The concept of 'Besuch' is central to German social life, especially on Sunday afternoons.
Singular is Key
Always use 'Besuch' in the singular. Even if the whole football team is coming over, it's still just 'Besuch'!
Don't use 'einen'
Saying 'ich erwarte einen Besuch' sounds like a formal medical or official visit. Stick to 'ich erwarte Besuch' for social guests.
15秒でわかる
- Used when guests are coming to your home.
- Always uses the singular 'Besuch' for any number of guests.
- Perfect for declining invitations or explaining why you're busy.
What It Means
Besuch erwarten is the standard German way to say you have company coming over. It sounds a bit more intentional than just saying someone is stopping by. When you use this phrase, you're telling people that your home is about to host someone. It covers everything from a quick coffee with a neighbor to a full dinner party. It’s a very common, everyday expression that every German speaker uses.
How To Use It
You use it just like a normal verb-object pair. The word Besuch stays singular, even if twenty people are coming! You say Ich erwarte Besuch or Wir erwarten Besuch. You can add time markers like heute (today) or später (later) to be more specific. It’s a very flexible phrase. You can use it to explain why you're cleaning or why you can't go out tonight.
When To Use It
Use this phrase when you are preparing your home for guests. It’s perfect for declining an invitation politely. If a friend asks you to go to the cinema, you can say, "I can't, I'm expecting visitors." It also works in professional settings. If you need to leave the office on time because your in-laws are arriving, this is your go-to phrase. It sounds organized and respectful of your guests' time.
When NOT To Use It
Don't use this for professional appointments outside your home. If you have a doctor's appointment, use einen Termin haben. Also, don't use it if you are the one going somewhere. That would be zu Besuch sein. If the person coming over is just a delivery driver, Besuch erwarten sounds a bit too formal. You wouldn't usually call the pizza guy "Besuch"—unless you're really lonely!
Cultural Background
In Germany, hosting is often a planned event. Spontaneous visits do happen, but "expecting visitors" usually implies some preparation. This often involves the sacred tradition of Kaffee und Kuchen (coffee and cake). If you tell a German neighbor you erwarten Besuch, they will assume you have a cake in the oven. It’s a sign of hospitality and social connection that Germans value deeply.
Common Variations
You might also hear Besuch bekommen (to get visitors). This is slightly more passive. Besuch haben means the guests are already there. If you want to sound more formal, you could use Gäste empfangen (to receive guests). But for 90% of your life, Besuch erwarten is the perfect middle ground. It’s neither too stiff nor too messy.
使い方のコツ
The phrase is highly versatile and fits almost any social situation. Just remember to keep 'Besuch' singular and avoid using an indefinite article for the most natural sound.
Singular is Key
Always use 'Besuch' in the singular. Even if the whole football team is coming over, it's still just 'Besuch'!
Don't use 'einen'
Saying 'ich erwarte einen Besuch' sounds like a formal medical or official visit. Stick to 'ich erwarte Besuch' for social guests.
The Cake Rule
If you tell a German you 'erwarten Besuch' on a Sunday, they will 100% assume there is cake involved. It's an unwritten law.
例文
6Ich muss schnell aufräumen, ich erwarte heute Besuch.
I have to clean up quickly, I'm expecting visitors today.
A very common reason for a sudden cleaning frenzy.
Ich kann leider nicht kommen, wir erwarten heute Abend Besuch.
Unfortunately I can't come, we are expecting visitors this evening.
A polite and unarguable way to say no.
Ich muss pünktlich gehen, da ich noch Besuch erwarte.
I have to leave on time because I'm still expecting visitors.
Professional yet personal enough to be understood.
Kann gerade nicht telefonieren, erwarte Besuch!
Can't talk right now, expecting company!
Short and clear for a quick status update.
Mein Hund weiß immer schon vorher, wenn wir Besuch erwarten.
My dog always knows in advance when we are expecting visitors.
Relatable moment for pet owners.
Ich bin so aufgeregt, ich erwarte morgen endlich wieder Besuch von meiner Familie.
I'm so excited, I'm finally expecting a visit from my family again tomorrow.
Expresses anticipation and warmth.
自分をテスト
Fill in the correct form of the verb 'erwarten'.
Wir ___ heute Nachmittag Besuch von unseren Nachbarn.
Since the subject is 'wir' (we), the verb must be in the first-person plural form 'erwarten'.
Choose the correct noun to complete the phrase.
Hast du Zeit? - Nein, ich erwarte ___.
'Besuch' is the standard noun used with 'erwarten' to indicate guests are coming.
🎉 スコア: /2
ビジュアル学習ツール
Ways to Say Guests are Coming
Friends just popping in.
Leute kommen vorbei.
Standard way to say company is coming.
Besuch erwarten.
Hosting an official event or dinner.
Gäste empfangen.
When to say 'Besuch erwarten'
Declining a party
Sorry, I have company.
Cleaning the house
The guests are coming soon!
Baking a cake
Preparing for the visit.
Checking the time
They should be here any minute.
よくある質問
10 問No, we always use the singular Besuch. Even for a large party, you say Ich erwarte Besuch.
It is neutral. You can use it with your best friend or your boss without sounding weird.
Erwarten emphasizes the waiting/anticipation, while bekommen is more about the event of them arriving.
It's better to say Ich habe einen Termin or Ich erwarte einen Kunden in a strict business context.
Usually, no. It’s most natural as a 'zero article' phrase: Ich erwarte Besuch.
You would say Ich bin zu Besuch or Ich mache einen Besuch.
Yes, Besuch erwarten is standard German and understood everywhere from Hamburg to Munich.
Yes, it covers both short visits and overnight guests.
You still use the same phrase, but your tone of voice will tell the story! Ich erwarte... Besuch (sigh).
Yes, Gäste erwarten is a bit more formal and specific, but means the same thing.
関連フレーズ
Besuch bekommen
Gäste empfangen
Jemanden einladen
Zu Besuch sein
Vorbeikommen
コメント (0)
ログインしてコメント無料で言語学習を始めよう
無料で始める