A1 general 5分で読める

The Cost Outweighs

Wrap adjectives in '太...了' to express that a quality has exceeded a desirable limit or is extremely intense.

The Rule in 30 Seconds

  • Use '太 + Adjective + 了' to express 'too much' of something.
  • It signals that the cost, effort, or quality is excessive.
  • The '了' at the end is essential for the natural rhythm.
  • Can be used for negative complaints or positive exclamations.

Quick Reference

Chinese Pattern English Meaning Vibe Example
太贵了 Too expensive Negative / Complaint 这个太贵了,我不买。
太远了 Too far Negative / Obstacle 学校太远了。
太累了 Too tired Negative / Feeling 今天我太累了。
太好了 Great / Too good Positive / Excited 太好了!我们去吧!
太大了 Too big Negative / Size issue 这件衣服太大了。
太小了 Too small Negative / Size issue 这个包太小了。

主な例文

3 / 8
1

这个苹果太贵了

This apple is too expensive.

2

咖啡太热了

The coffee is too hot.

3

你的中文太好了

Your Chinese is so good!

🎯

The Haggling Secret

When shopping in markets, saying `太贵了` is your best friend. Even if you like the price, say it anyway with a pained expression—it’s the international signal for 'give me a discount!'

⚠️

The Lonely '太'

Don't let `太` stand alone. It’s like a shoe without a lace. Always pair it with `了` unless you’re writing a very formal poem (which, at A1, you probably aren't yet!).

The Rule in 30 Seconds

  • Use '太 + Adjective + 了' to express 'too much' of something.
  • It signals that the cost, effort, or quality is excessive.
  • The '了' at the end is essential for the natural rhythm.
  • Can be used for negative complaints or positive exclamations.

Overview

Life is all about balance, isn't it? Sometimes you want that shiny new phone, but then you see the price tag and think, "Nope, not today." In English, we say something is "too expensive." In Chinese, expressing that the "cost" (whether in money, time, or effort) outweighs the benefit is a core skill you'll use every single day. Whether you are haggling at a market in Shanghai, deciding if a walk to a distant bubble tea shop is worth it, or telling a friend that a movie is just too long, you need a way to say "this is excessive." At the A1 level, we do this using one of the most expressive and common patterns in the language. It’s simple, punchy, and makes you sound like a local immediately. We’re talking about the 太...了 (tài...le) structure. Think of it as your grammatical "scale" that tips over when things become a bit much to handle.

How This Grammar Works

In its most basic form, this grammar acts like a pair of bookends. You take an adjective—like "expensive," "far," or "tired"—and you wrap it in two specific words: at the front and at the back. This combination tells your listener that the quality of the adjective has crossed a line. It’s no longer just "very" something; it’s "too" something. If (hěn) is a polite nod of agreement, 太...了 is a dramatic gasp or a firm shake of the head. It’s less about a cold, hard fact and more about your personal reaction to a situation. It’s how you signal that the situation has become a bit of a deal-breaker.

Formation Pattern

  1. 1Creating this structure is as easy as making a sandwich. Just follow these three steps:
  2. 2Pick your Adjective: Start with the quality you want to describe (e.g., guì - expensive).
  3. 3Add the Prefix: Place (tài) directly before the adjective.
  4. 4Close the Deal: Place (le) at the very end of the phrase or sentence.
  5. 5Pattern: + Adjective +
  6. 6Example: (too) + (expensive) + (le) = 太贵了 (Too expensive!)
  7. 7If you want to specify *what* is too expensive, just put the subject at the beginning: 这个 (this one) + 太贵了 = 这个太贵了. Easy, right? It's like a grammar Lego set.

When To Use It

Use this whenever you feel something has exceeded the "sweet spot." Here are a few real-world scenarios:

  • Shopping: You see a pair of shoes that costs more than your rent. Point and say: 太贵了! (Too expensive!)
  • Eating out: The soup has so much salt you can feel your blood pressure rising. Tell your friend: 太咸了! (Too salty!)
  • Planning: Someone suggests walking 5 kilometers to get coffee. You look at your watch and say: 太远了。 (Too far.)
  • In the Office: Your boss hands you a tenth project for the day. (Wait, maybe don't say this out loud yet, but think it): 太累了。 (Too tiring.)
  • Socializing: If someone is being incredibly kind or helping you a lot, you can say: 太好了! (Too good / Great!) or 太谢谢你了! (Thank you so much!). Yes, this pattern can also be used for positive extremes!

When Not To Use It

Don’t use this when you’re just stating a neutral fact. If you’re describing something as simply "quite" or "very" without a sense of excess or emotion, stick to (hěn). For example, if a car is fast and you like that it's fast, you'd say 车很快. If the car is going so fast it's scaring you, then you'd scream 太快了! Also, avoid using it with negative words like (bù). You wouldn't say 太不贵了. Instead, just say 不贵 (not expensive).

Common Mistakes

  1. 1Forgetting the : This is the classic rookie mistake. Many people say 太贵 and stop. While people will understand you, it sounds unfinished, like a song that ends on a weird note. The adds that necessary "oomph" and completion. Think of it like a grammar traffic light—without the , the light is just stuck on yellow.
  2. 2Overusing it for neutral things: If you use 太...了 for everything, you'll sound like you're constantly complaining or constantly over-excited. Use it when there's actually a "cost" or a significant reaction involved.
  3. 3Putting words after : Usually, the comes at the very end of the thought. Don't try to cram more adjectives after it in the same little bubble. Keep it simple.

Contrast With Similar Patterns

Learners often mix up (tài) and (hěn). Here’s the breakdown:

  • (hěn): Neutral and factual. 这件衣服很大 (This clothing is big). No drama. Just a fact.
  • (tài): Subjective and reactive. 这件衣服太大了 (This clothing is too big). This implies it doesn't fit or it’s a problem.

Think of as a thermometer reading and as you saying "It's freezing in here!"

Quick FAQ

Q. Is 太...了 always negative?

A. Not at all! You can say 太好了 (Great/Too good) or 太漂亮了 (So beautiful). In these cases, it just means "extremely."

Q. Can I use it with verbs?

A. Mostly with adjectives, but you can use it with verbs that express feelings, like 太想你了 (Miss you too much/so much).

Q. Do I always need the ?

A. In 95% of spoken cases at your level, yes. There are formal exceptions, but for now, treat them as a married couple.

Q. Can I use it for people?

A. Yes! 他太高了 (He is too tall) is perfectly fine. Just don't let them hear you if it's a sensitive topic!

Q. Is it okay for formal writing?

A. It’s more common in speaking, but it’s perfectly acceptable in most contexts. It’s not "slang," just expressive.

Reference Table

Chinese Pattern English Meaning Vibe Example
太贵了 Too expensive Negative / Complaint 这个太贵了,我不买。
太远了 Too far Negative / Obstacle 学校太远了。
太累了 Too tired Negative / Feeling 今天我太累了。
太好了 Great / Too good Positive / Excited 太好了!我们去吧!
太大了 Too big Negative / Size issue 这件衣服太大了。
太小了 Too small Negative / Size issue 这个包太小了。
🎯

The Haggling Secret

When shopping in markets, saying `太贵了` is your best friend. Even if you like the price, say it anyway with a pained expression—it’s the international signal for 'give me a discount!'

⚠️

The Lonely '太'

Don't let `太` stand alone. It’s like a shoe without a lace. Always pair it with `了` unless you’re writing a very formal poem (which, at A1, you probably aren't yet!).

💬

Polite Complaining

In Chinese culture, being direct can sometimes be harsh. Using `太...了` softens a 'no' by blaming the situation (e.g., 'too far') rather than just saying 'I don't want to go'.

💡

Positive Vibes

Don't forget the happy side! `太好了` is the most common way to say 'Awesome!' Think of it as the 'cost' of how much joy you are feeling outweighs your ability to stay calm.

例文

8
#1 Basic Usage

这个苹果太贵了

Focus: 太贵了

This apple is too expensive.

A classic shopping phrase.

#2 Basic Usage

咖啡太热了

Focus: 太热了

The coffee is too hot.

Describing a physical state that is 'too much'.

#3 Positive Extreme

你的中文太好了

Focus: 太好了

Your Chinese is so good!

A common compliment you will hear often.

#4 Edge Case (Verb of Feeling)

太想去中国了。

Focus: 太想

I want to go to China so much.

Works with emotional verbs like 'want' or 'miss'.

#5 Formal/Polite

太麻烦你了,谢谢。

Focus: 太麻烦

I've troubled you too much, thank you.

A very polite way to apologize for taking someone's time.

#6 Mistake Corrected

✗ 这个太贵。 → ✓ 这个太贵

Focus:

This is too expensive.

Don't forget the '了' at the end!

#7 Mistake Corrected

✗ 我很累了。 → ✓ 我太累了。

Focus:

I am too tired.

Don't mix '很' (very) and '太' (too) together.

#8 Advanced A1

虽然很好,但是太远了

Focus: 太远了

Although it's very good, it's too far.

Combining a positive fact with a deal-breaking cost.

自分をテスト

You are at a store and the shirt is much bigger than your size. What do you say?

这件衣服 ___ 大 ___ 。

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: b

The '太...了' structure is the correct way to express that something is 'too' much of a certain quality.

Someone gives you a great gift. How do you express your excitement?

这个礼物 ___ 好了!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

'太好了' is a fixed expression meaning 'Great!' or 'Wonderful!'

Correct the error: '那个菜太辣。' (That dish is too spicy.)

那个菜太辣 ___ 。

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

The particle '了' is required to complete the '太...了' pattern in this context.

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

很 (hěn) vs 太 (tài)

Neutral Fact (很)
很大 It is big.
很贵 It is expensive.
Emotional Reaction (太...了)
太大了 It's too big! (doesn't fit)
太贵了 Too expensive! (won't buy)

Is it 'Too Much'?

1

Is the quality excessive or extreme?

YES ↓
NO
Use '很' (Very)
2

Are you picking an adjective?

YES ↓
NO
Re-think your word.
3

Did you add '了' at the end?

YES ↓
NO
Add '了' or it sounds weird!

Top 4 A1 Adjectives for '太...了'

💰

Price

  • 贵 (guì) - Expensive
🗺️

Space

  • 远 (yuǎn) - Far
😫

Condition

  • 累 (lèi) - Tired
👕

Size

  • 小 (xiǎo) - Small

よくある質問

20 問

No, it just means something is extreme. While 太贵了 (too expensive) is usually negative, 太漂亮了 (so beautiful) is a high compliment.

In this specific pattern, acts as an emotional marker that completes the thought. Without it, the sentence feels 'naked' to a native speaker's ears.

Not directly. You can't say 'too apple.' You must use an adjective, like 这个苹果太大了 (This apple is too big).

is a factual 'very,' while is an emotional 'too.' Use to describe and to react.

Yes! 不太 means 'not very' or 'not too.' For example, 不太贵 means 'not too expensive.' Note that you usually *don't* use with 不太.

Yes, absolutely. 太热了 (too hot) and 太冷了 (too cold) are very common phrases for the weather.

Use the adjective (duō). So, 太多了 (tài duō le) means 'too many' or 'too much.'

Only with psychological verbs like (xiǎng - to want/miss) or 喜欢 (xǐhuān - to like). For example: 我太喜欢那个了! (I like that so much!)

Usually, you just use one adjective per 太...了 structure. If you have two, it’s better to use two separate short phrases.

Yes, like 他太高了 (He is too tall). Be careful, though, as it might sound like a criticism depending on your tone!

In this case, it just translates to 'Wonderful!' or 'Excellent!' It's an idiomatic way to express high approval.

Don't panic! People will still understand you perfectly. Just try to add it next time to sound more natural.

It's rare. Usually, we use 是不是太...了? (Is it a bit too...?). For example: 是不是太贵了? (Is it a bit too expensive?)

It is used universally across all of China and among Mandarin speakers everywhere. It's a fundamental part of the language.

At A1 level, is your strongest. Later you will learn words like 极其 (jíqí), but is plenty strong for now!

Yes. 太慢了 (too slow) and 太快了 (too fast) are used all the time, especially in taxis!

No, is already an adverb. Adding another one like 很太 is a common mistake and sounds incorrect.

Yes, 太难了 (too difficult) is a very popular phrase among students!

Yes, 太晚了 (too late). You can use this to say 'It's too late in the night' or 'You are too late for the meeting.'

Focus on the tone. Since it's an emotional reaction, don't say it like a robot. Add some feeling to it!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!

無料で言語学習を始めよう

無料で始める