Schnupfen haben
To have a runny nose
直訳: To have sniffles
Use this to explain a minor cold or runny nose in any social or professional setting.
15秒でわかる
- Used to describe having a common cold or runny nose.
- Very common in everyday conversation and workplace settings.
- Pairs the noun 'Schnupfen' with the verb 'haben'.
意味
This phrase describes having a common cold, specifically focusing on the symptoms of a runny or stuffy nose. It is what you say when you are feeling under the weather and reaching for the tissues.
主な例文
3 / 6At the office
Ich habe Schnupfen und bleibe heute lieber im Homeoffice.
I have a cold and prefer to stay in the home office today.
Asking a friend for help
Hast du ein Taschentuch? Ich habe total Schnupfen.
Do you have a tissue? I have a total cold.
At the doctor's office
Seit drei Tagen habe ich starken Schnupfen.
I've had a bad cold for three days.
文化的背景
In Germany, 'Schnupfen' is often attributed to 'Durchzug' (drafts from open windows). There is a strong cultural belief that even a slight breeze can cause a cold, leading to the famous German practice of 'Stoßlüften' (brief, intense ventilation) followed by immediate window closing.
The 'Gesundheit' Rule
If you have `Schnupfen` and sneeze, Germans will almost always say `Gesundheit!`. It is polite to say `Danke` in return, even if you sneeze ten times in a row.
Don't confuse with Schnaps!
Be careful with pronunciation. `Schnupfen` (cold) sounds a bit like `Schnaps` (liquor). Telling your boss you 'have Schnaps' might lead to a very different conversation!
15秒でわかる
- Used to describe having a common cold or runny nose.
- Very common in everyday conversation and workplace settings.
- Pairs the noun 'Schnupfen' with the verb 'haben'.
What It Means
Imagine it is a gray Tuesday in Berlin. Your nose is red. You are reaching for your tenth tissue. This is Schnupfen haben. It is the classic common cold. It specifically focuses on the runny nose part. You are not bedridden yet. You are just very, very sniffly. It is a relatable, everyday annoyance. Everyone in Germany knows this feeling well.
How To Use It
Using this phrase is very easy. You just combine Schnupfen with the verb haben. For example, say Ich habe Schnupfen. You can also add einen. Both Ich habe Schnupfen and Ich habe einen Schnupfen work. If it is really bad, add starken. Ich habe einen starken Schnupfen. It fits perfectly into basic German sentences. You do not need complex grammar here. Just remember to conjugate haben correctly.
When To Use It
Use it when you feel a cold coming. It is perfect for the office. Tell your boss why you are sneezing. Use it when meeting friends for coffee. It explains why you look a bit tired. It is great for the pharmacy too. Tell the pharmacist Ich habe Schnupfen. They will give you nasal spray immediately. It is a very practical, helpful phrase.
When NOT To Use It
Do not use this for serious illnesses. If you have the flu, say Grippe. If your whole body aches, use Erkältung. Schnupfen is mostly about the nose. Do not use it for allergies either. For that, you need Heuschnupfen. Also, avoid it in very dramatic situations. It sounds a bit too minor for drama. It is a small, common ailment.
Cultural Background
Germans have a unique relationship with colds. They often blame Durchzug or drafts. If you have Schnupfen, someone will mention a window. They might tell you to wear a scarf. Even in summer, people fear the cold breeze. It is a national obsession to stay warm. You will see many people drinking herbal tea. Peppermint and chamomile are the standard cures. It is a cozy, sniffly part of life.
Common Variations
You will often hear Heuschnupfen in spring. That means you have hay fever. Another common one is Fließschnupfen. That is when your nose is like a faucet. If your nose is blocked, use verstopfte Nase. Some people say die Nase läuft. That is the literal 'nose is running'. But Schnupfen haben remains the most common. It is the gold standard for sniffles.
使い方のコツ
This is a very safe, neutral collocation. It works in 99% of situations where you need to describe a cold. Just ensure you conjugate the verb 'haben' to match the subject.
The 'Gesundheit' Rule
If you have `Schnupfen` and sneeze, Germans will almost always say `Gesundheit!`. It is polite to say `Danke` in return, even if you sneeze ten times in a row.
Don't confuse with Schnaps!
Be careful with pronunciation. `Schnupfen` (cold) sounds a bit like `Schnaps` (liquor). Telling your boss you 'have Schnaps' might lead to a very different conversation!
The 'Einen' Option
You can say `Ich habe Schnupfen` (general) or `Ich habe einen Schnupfen` (a specific instance). Both are 100% correct and interchangeable in daily life.
例文
6Ich habe Schnupfen und bleibe heute lieber im Homeoffice.
I have a cold and prefer to stay in the home office today.
A polite way to justify working from home to avoid infecting others.
Hast du ein Taschentuch? Ich habe total Schnupfen.
Do you have a tissue? I have a total cold.
Very common informal request among friends.
Seit drei Tagen habe ich starken Schnupfen.
I've had a bad cold for three days.
Using 'starken' (strong) to describe the intensity to a professional.
Bin krank, hab Schnupfen. Bringst du Tee mit?
I'm sick, got a cold. Can you bring tea?
Shortened 'hab' is common in texting.
Guck mal, sogar der Hund hat Schnupfen!
Look, even the dog has a cold!
Used to describe a pet sneezing or having a wet nose.
Ich hasse den Winter, ich habe ständig Schnupfen.
I hate winter, I constantly have a cold.
Expressing frustration with seasonal illnesses.
自分をテスト
Choose the correct form of the verb to complete the sentence.
Mein Bruder ___ einen schlimmen Schnupfen.
In German, you 'have' (haben) a cold, you aren't 'being' a cold.
Which word describes 'hay fever'?
Im Frühling habe ich immer ___.
'Heu' means hay, so 'Heuschnupfen' is the specific term for seasonal allergies.
🎉 スコア: /2
ビジュアル学習ツール
Formality of 'Schnupfen haben'
Texting friends or family.
Hab Schnupfen, sorry!
Talking to colleagues or neighbors.
Ich habe leider Schnupfen.
Discussing symptoms with a doctor.
Ich habe einen akuten Schnupfen.
Where you'll use 'Schnupfen haben'
Pharmacy
Ich brauche etwas gegen Schnupfen.
Office
Ich bleibe heute zu Hause.
Winter Walk
Die Kälte gibt mir Schnupfen.
Kindergarten
Alle Kinder haben Schnupfen.
よくある質問
10 問Schnupfen specifically refers to the runny nose. Erkältung is the broader term for a whole cold, including coughs and sore throats.
Not really. While people might understand you, the standard way to express this is always Ich habe Schnupfen.
It is neutral. You can use it with your best friend or with your doctor without any issues.
You would say Ich habe mir einen Schnupfen eingefangen. It literally means you 'caught' it like a ball.
Technically yes (die Schnupfen), but it is almost never used. We treat it as a singular condition.
That is 'hay fever'. Use it if your nose is running because of pollen rather than a virus.
Yes! If your pet is sneezing, you can say Mein Hund hat Schnupfen.
It is not rude, but maybe don't go into detail about the tissues. Just a quick Ich habe Schnupfen explains why you aren't smelling the food well.
This is a more descriptive term for a very runny nose. Fließen means to flow, like a river.
The most common mistake is using sein (to be) instead of haben (to have). Always remember: Ich HABE Schnupfen.
関連フレーズ
Die Nase läuft
The nose is running
Eine verstopfte Nase haben
To have a blocked nose
Sich die Nase putzen
To blow one's nose
Husten haben
To have a cough
コメント (0)
ログインしてコメント無料で言語学習を始めよう
無料で始める