A2 Idiom ニュートラル 2分で読める

साफ-साफ कहना

Say clean-clean

直訳: saaf (clean) + saaf (clean) + kehna (to say)

Use this phrase when you want to cut through the noise and speak the absolute, unvarnished truth.

15秒でわかる

  • Speak directly without any hidden meanings or confusing hints.
  • Use it to demand clarity or provide an honest opinion.
  • A 'clean' way to avoid misunderstandings in any conversation.

意味

It means to speak your mind directly and clearly without sugarcoating anything. Think of it as 'laying all your cards on the table' or being totally transparent.

主な例文

3 / 6
1

Asking a friend for a straight answer

पहेलियाँ मत बुझाओ, साफ-साफ कहो कि क्या बात है।

Don't talk in riddles, tell me clearly what the matter is.

😊
2

A professional meeting about a deadline

हमें क्लाइंट को साफ-साफ कह देना चाहिए कि काम कल तक नहीं होगा।

We should tell the client plainly that the work won't be done by tomorrow.

💼
3

Texting someone about a confusing plan

भाई, साफ-साफ कह दे, तू आ रहा है या नहीं?

Bro, just say it clearly, are you coming or not?

😊
🌍

文化的背景

In a culture where 'saving face' and indirect communication are common, this phrase acts as a 'reset button' for honesty. It reflects a shift in modern Indian society toward more direct, Western-style transparency in business and personal relationships.

💡

The Power of Two

In Hindi, repeating a word like `साफ-साफ` makes it stronger. It's not just 'clean,' it's 'crystal clear'!

⚠️

Watch the Tone

While the phrase is neutral, saying it too loudly can sound aggressive. Keep your voice calm to stay polite.

15秒でわかる

  • Speak directly without any hidden meanings or confusing hints.
  • Use it to demand clarity or provide an honest opinion.
  • A 'clean' way to avoid misunderstandings in any conversation.

What It Means

Imagine you are looking through a foggy window. You can't see the view. साफ-साफ कहना is like wiping that glass clean. It means speaking with total clarity. No hidden meanings. No confusing hints. You are being direct and honest. It is the opposite of 'beating around the bush.'

How To Use It

You use it as a verb phrase. You can tell someone to do it: साफ-साफ कहो (Say it clearly). Or you can describe your own action: मैंने उसे साफ-साफ कह दिया (I told him plainly). The double use of साफ adds emphasis. It makes the 'cleanliness' of your speech feel absolute. It is like saying 'clearly-clearly.'

When To Use It

Use it when a situation is getting messy. Maybe a friend is giving mixed signals about dinner plans. Use it in a meeting when a project is failing. It works perfectly when you want to avoid a misunderstanding. It is great for setting boundaries. Use it when you need a 'yes' or 'no' answer. It saves everyone a lot of time and mental energy.

When NOT To Use It

Be careful with people much older than you. In Indian culture, being too direct can seem rude. Don't use it if you are trying to be subtle or poetic. If you are at a wedding and the food is bad, don't say it साफ-साफ. That might get you kicked out! Avoid it when someone is already very upset. Sometimes a little 'fog' is kinder than the cold truth.

Cultural Background

Indian communication is often 'high-context.' This means people usually hint at things rather than saying them. Because of this, साफ-साफ कहना is a powerful tool. It breaks the cycle of guessing. It shows you value honesty over social 'politeness.' It has become very popular in modern, fast-paced urban India. It signals a 'no-nonsense' attitude that young professionals love.

Common Variations

You might hear साफ-साफ बताना (to tell clearly). Another one is खुलकर बोलना (to speak openly). If someone is being very blunt, they might use मुंह पर कहना (to say it to their face). But साफ-साफ कहना remains the most common way to ask for clarity. It sounds firm but fair. It is the gold standard for honest communication.

使い方のコツ

This phrase is incredibly versatile and sits right in the middle of the formality scale. It is safe for work, home, and social outings, provided your tone remains helpful rather than confrontational.

💡

The Power of Two

In Hindi, repeating a word like `साफ-साफ` makes it stronger. It's not just 'clean,' it's 'crystal clear'!

⚠️

Watch the Tone

While the phrase is neutral, saying it too loudly can sound aggressive. Keep your voice calm to stay polite.

💬

The 'Sugar' Secret

Indians often use 'sugar-coated' speech to avoid conflict. Using this phrase is a signal that you want to skip the formalities.

例文

6
#1 Asking a friend for a straight answer
😊

पहेलियाँ मत बुझाओ, साफ-साफ कहो कि क्या बात है।

Don't talk in riddles, tell me clearly what the matter is.

Used here to stop someone from being vague.

#2 A professional meeting about a deadline
💼

हमें क्लाइंट को साफ-साफ कह देना चाहिए कि काम कल तक नहीं होगा।

We should tell the client plainly that the work won't be done by tomorrow.

Shows professional honesty and boundary setting.

#3 Texting someone about a confusing plan
😊

भाई, साफ-साफ कह दे, तू आ रहा है या नहीं?

Bro, just say it clearly, are you coming or not?

Common informal way to get a confirmation.

#4 A humorous moment with a bad cook
😄

मैंने साफ-साफ कह दिया कि तुम्हारी चाय में चीनी कम, नमक ज़्यादा है!

I told him plainly that your tea has less sugar and more salt!

Using bluntness for a comedic effect.

#5 An emotional conversation in a relationship
💭

मैं बस इतना चाहती हूँ कि तुम अपनी भावनाएं साफ-साफ कहो।

I just want you to state your feelings clearly.

Asking for emotional transparency.

#6 Rejecting an offer politely but firmly
👔

माफ़ करना, पर मैं साफ-साफ कहना चाहता हूँ कि मुझे यह पसंद नहीं आया।

Sorry, but I want to say clearly that I didn't like this.

Using the phrase to be firm yet respectful.

自分をテスト

Choose the correct word to complete the phrase for 'speaking plainly'.

अगर तुम्हें मदद चाहिए, तो ___ कहो।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: साफ-साफ

`साफ-साफ` is the standard intensifier for saying something clearly and directly.

Complete the sentence to tell someone not to hide the truth.

डरो मत, जो भी मन में है ___ कह दो।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: साफ-साफ

To say what is in your heart/mind without fear, you use `साफ-साफ कहना`.

🎉 スコア: /2

ビジュアル学習ツール

Formality of 'साफ-साफ कहना'

Informal

Used with friends to stop them from joking around.

साफ-साफ बोल यार!

Neutral

The sweet spot for this phrase in most daily interactions.

साफ-साफ कहना बेहतर है।

Formal

Used in offices to ensure project clarity.

कृपया अपनी बात साफ-साफ कहें।

When to use 'Saaf-Saaf Kehna'

Speak Plainly
🚗

Confusing Directions

Tell the driver clearly where to turn.

💰

Salary Negotiation

State your expected figure clearly.

❤️

Relationship Talk

Sharing your true feelings.

🌶️

Ordering Food

Specifying 'no spicy' at a restaurant.

よくある質問

10 問

Not exactly. While साफ means clean, in this context it means 'clear' or 'transparent' rather than 'non-vulgar'.

Yes, but use the respectful form: साफ-साफ कहिए (Please say it clearly). It is professional and valued in business.

No. Telling a secret is राज़ बताना. साफ-साफ कहना is about the *manner* of speaking—being direct rather than vague.

The double word साफ-साफ is much more common and sounds more natural in Hindi to emphasize total clarity.

It depends on the tone. It is honest, but if said harshly, it can be perceived as blunt or impatient.

Absolutely! You can say साफ-साफ लिखना to mean 'to write clearly' or 'to write legibly'.

The opposite would be बातें घुमाना (to twist words/beat around the bush).

No, if you are cleaning a room, you just use साफ करना. This specific double-word phrase is for communication.

Yes, people often say साफ-साफ कह रहा हूँ... (I am telling you plainly...) when they are losing patience.

All the time! Especially in dramatic scenes where a character demands the truth: मुझसे साफ-साफ कहो!

関連フレーズ

खुलकर बोलना

To speak openly/freely

सीधी बात करना

To talk straight

सच-सच बताना

To tell the absolute truth

बात घुमाना

To beat around the bush

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!

無料で言語学習を始めよう

無料で始める