B1 Expression フォーマル 2分で読める

Minhas desculpas

直訳: My excuses

Use this phrase to offer a sincere, polite apology in professional or semi-formal social situations.

15秒でわかる

  • A polite, slightly formal way to say 'my apologies.'
  • Perfect for professional emails or social slips with strangers.
  • More sincere and elegant than a basic 'desculpa.'

意味

This is a polite way to say 'my apologies' or 'I am sorry.' It sounds a bit more sincere and elegant than a simple 'sorry.'

主な例文

3 / 7
1

Arriving late to a meeting

Minhas desculpas pelo atraso, o trânsito estava terrível.

My apologies for the delay, the traffic was terrible.

💼
2

Bumping into a stranger

Oh, minhas desculpas! Eu não te vi.

Oh, my apologies! I didn't see you.

🤝
3

Forgetting an email attachment

Minhas desculpas, esqueci de anexar o arquivo.

My apologies, I forgot to attach the file.

💼
🌍

文化的背景

In Lusophone cultures, apologizing is a key social ritual to maintain 'simpatia.' While 'desculpa' is common, using 'minhas desculpas' marks you as someone with refined social skills. It is particularly common in European Portuguese but widely used in professional Brazilian circles too.

💡

The 'Mil' Trick

If you want to sound more sincere but keep it friendly, say `mil desculpas`. It literally means 'a thousand apologies' and is very common in Brazil.

⚠️

Don't over-apologize

In Portuguese culture, being polite is great, but saying `minhas desculpas` every five minutes can make you sound insecure. Use it only when a real slip happens!

15秒でわかる

  • A polite, slightly formal way to say 'my apologies.'
  • Perfect for professional emails or social slips with strangers.
  • More sincere and elegant than a basic 'desculpa.'

What It Means

Minhas desculpas is the Portuguese equivalent of saying "my apologies." It is a step up from the everyday desculpa. It shows you truly care about the mistake. It sounds polished and sincere. You are literally offering your excuses to the other person. It is used to smooth over social friction.

How To Use It

You can use it alone or at the start of a sentence. It works perfectly when you arrive late to a lunch. Use it when you accidentally interrupt someone in a meeting. It feels natural in both speech and writing. Pair it with a slight nod for extra sincerity. If you really messed up, say mil desculpas. That means "a thousand apologies." It adds a dramatic but friendly touch.

When To Use It

Use it in professional settings to stay polite. It is great for emails when you forget an attachment. Use it at a nice restaurant if you drop a fork. It is perfect for social gatherings with people you don't know well. Use it when you need to be respectful but not overly stiff. It works well when bumping into someone on the street. It shows you have good manners and class.

When NOT To Use It

Do not use it for very serious life-changing mistakes. If you break a heart, you need a deeper perdão. Avoid using it with very close best friends. It might sound a bit too formal or sarcastic. Don't use it if you aren't actually sorry. Brazilians can spot a fake apology quickly. If you are just passing through a crowd, use com licença. That means "excuse me" rather than "I am sorry."

Cultural Background

Portuguese speakers value social harmony and politeness. Being perceived as educado (polite/well-bred) is very important. This phrase highlights the importance of acknowledging others' feelings. In Brazil, people often apologize for small things to keep the peace. It is a social lubricant that keeps conversations flowing smoothly. It reflects a culture that prefers warmth over cold efficiency.

Common Variations

You will often hear peço desculpas, which means "I ask for apologies." There is also the very common desculpe-me. In casual settings, people just say foi mal. That is the slang version for "my bad." For a big mistake, try sinto muito. That translates to "I feel it a lot." Each variation changes the emotional weight of your apology.

使い方のコツ

This phrase sits in the 'polite-neutral' to 'formal' range. It is safer than slang when you are unsure of the social dynamics, but might feel stiff among very close teenage friends.

💡

The 'Mil' Trick

If you want to sound more sincere but keep it friendly, say `mil desculpas`. It literally means 'a thousand apologies' and is very common in Brazil.

⚠️

Don't over-apologize

In Portuguese culture, being polite is great, but saying `minhas desculpas` every five minutes can make you sound insecure. Use it only when a real slip happens!

💬

The Eye Contact Rule

When saying `minhas desculpas` in person, always make brief eye contact. It proves you aren't just saying it out of habit, but that you actually mean it.

例文

7
#1 Arriving late to a meeting
💼

Minhas desculpas pelo atraso, o trânsito estava terrível.

My apologies for the delay, the traffic was terrible.

A classic professional way to start a meeting if you're late.

#2 Bumping into a stranger
🤝

Oh, minhas desculpas! Eu não te vi.

Oh, my apologies! I didn't see you.

Polite and quick for a public mishap.

#3 Forgetting an email attachment
💼

Minhas desculpas, esqueci de anexar o arquivo.

My apologies, I forgot to attach the file.

Standard office etiquette for digital mistakes.

#4 Accidentally taking someone's seat
😊

Minhas desculpas, achei que este lugar estava livre.

My apologies, I thought this seat was free.

Softens the awkwardness of the situation.

#5 Spilling a tiny bit of water
💭

Mil desculpas! Deixe-me limpar isso agora mesmo.

A thousand apologies! Let me clean that up right now.

Using 'mil' adds emphasis and shows you care.

#6 Interrupting a friend's story
🤝

Minhas desculpas, continue o que você estava dizendo.

My apologies, continue what you were saying.

Shows you are a good listener who made a small slip.

#7 Joking about a small mistake
😄

Minhas desculpas, sou um desastre hoje!

My apologies, I am a disaster today!

Self-deprecating humor makes the apology more relatable.

自分をテスト

Choose the best word to complete the polite apology.

___ desculpas pelo inconveniente.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Minhas

'Minhas desculpas' is the set phrase for 'my apologies.'

How do you say 'A thousand apologies' for a bigger mistake?

___ desculpas!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Mil

'Mil desculpas' is the common idiomatic way to emphasize an apology.

🎉 スコア: /2

ビジュアル学習ツール

Apology Formality Scale

Foi mal

Very casual, slangy.

Bumping a friend.

Desculpa

Neutral, everyday use.

General mistakes.

Minhas desculpas

Polite and professional.

Work emails or strangers.

Peço perdão

Very formal or serious.

Deep regret.

Where to use 'Minhas desculpas'

Minhas desculpas
📧

Office Email

Forgetting a deadline.

🍷

Restaurant

Calling the waiter wrongly.

🚌

Public Transport

Stepping on a foot.

🍽️

Dinner Party

Arriving 10 mins late.

よくある質問

10 問

It is plural. You are literally offering 'my excuses' (plural), which sounds more generous than just one excuse.

Yes, it is perfect for a boss. It shows respect and professionalism without being overly dramatic like perdão.

Desculpa is like 'sorry,' while minhas desculpas is like 'my apologies.' The latter is more formal and polite.

You can say Sem problemas (no problem) or Não foi nada (it was nothing). Both are friendly and common.

It is used in both! However, European Portuguese speakers tend to use formal variations like this more frequently in daily life.

Yes, it works well. It shows you value the other person's time and have good manners.

No, foi mal is very slangy, like 'my bad.' Use minhas desculpas if you want to sound more educated.

Only if your tone is flat. If you say it with a warm voice, it sounds very sincere.

Absolutely. It's great for texting someone you don't know well or for professional WhatsApp groups.

In that case, use Sinto muito (I'm very sorry) or Peço perdão (I ask for forgiveness). Minhas desculpas is for smaller social errors.

関連フレーズ

Sinto muito

I am very sorry / I feel it deeply

Com licença

Excuse me (to pass or leave)

Foi mal

My bad (slang)

Peço perdão

I ask for forgiveness (formal/serious)

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!

無料で言語学習を始めよう

無料で始める