A2 Collocation ニュートラル 2分で読める

整理

To organize/tidy up

直訳: 整 (whole/orderly) + 理 (logic/reason/manage)

Use `整理` when you want to turn a mess into a logical, organized system.

15秒でわかる

  • Use it to organize physical spaces like rooms or desks.
  • Use it for mental tasks like sorting thoughts or data.
  • Focuses on arrangement and order, not just cleaning dirt.

意味

It is that satisfying feeling of putting things in order, whether you are cleaning your messy room or sorting out your chaotic thoughts before a big meeting.

主な例文

3 / 6
1

Cleaning a messy bedroom

我需要整理一下我的房间。

I need to tidy up my room a bit.

😊
2

Preparing for a business presentation

请帮我整理一下这些资料。

Please help me organize these materials.

💼
3

Packing for a vacation

他在整理去旅游的行李。

He is packing his luggage for the trip.

🤝
🌍

文化的背景

The concept of 'Li' (理) in the word refers to the natural order or logic of the universe. By performing 'Zhengli,' you aren't just moving objects; you are aligning your environment with reason and harmony. It reflects a Confucian-rooted value that external order leads to internal peace.

💡

The 'Result' Secret

Add 'hǎo' after 'zhěnglǐ' (整理好) to indicate the job is finished and everything is perfect.

⚠️

Not for People

You can organize things and thoughts, but you don't 'zhěnglǐ' a group of people. Use 'zǔzhī' (组织) for that!

15秒でわかる

  • Use it to organize physical spaces like rooms or desks.
  • Use it for mental tasks like sorting thoughts or data.
  • Focuses on arrangement and order, not just cleaning dirt.

What It Means

整理 is your go-to word for 'tidying up.' It is more than just cleaning. It is about bringing logic to chaos. When you 整理, you are organizing things so they make sense. Think of it as the 'Marie Kondo' verb of the Chinese language.

How To Use It

Use it like a standard verb. You can 整理 physical objects like a 房间 (room) or 行李 (luggage). You can also use it for abstract things. If your mind is a mess, you 整理 your 思路 (train of thought). It usually follows the pattern: Subject + 整理 + Object. It is simple, clean, and very common.

When To Use It

Use it when you are getting ready for something. Use it before a trip to pack your bags. Use it at work to fix your files. Use it when a friend is coming over and your socks are on the floor. It is perfect for any situation involving preparation or restoration of order. Even 'sorting out' your feelings counts here.

When NOT To Use It

Do not use 整理 for heavy-duty scrubbing. If you are washing dishes or mopping floors, use 打扫 instead. 整理 is about arrangement, not hygiene. Also, do not use it for 'organizing' an event or a party. For that, you need the word 组织. You wouldn't 'tidy up' a wedding, right? That would be a very quiet party.

Cultural Background

In Chinese culture, keeping things 整齐 (neat) is often linked to a disciplined mind. A messy desk might imply a messy life. There is a strong emphasis on 'face' and presentation. Showing someone a well-organized space shows respect. It is a sign that you have your life under control.

Common Variations

  • 整理一下: The most common way to say 'tidy up a bit.' Adding 一下 makes it sound softer and less like a chore.
  • 收拾: A more casual, spoken synonym. You will hear this at home more often.
  • 整理整顿: A more formal version used in business or military contexts to mean 'reorganize and consolidate.'

使い方のコツ

A very versatile, neutral word. Use it for both physical and mental organization without fear of being too formal or too casual.

💡

The 'Result' Secret

Add 'hǎo' after 'zhěnglǐ' (整理好) to indicate the job is finished and everything is perfect.

⚠️

Not for People

You can organize things and thoughts, but you don't 'zhěnglǐ' a group of people. Use 'zǔzhī' (组织) for that!

💬

The Zen of Tidying

In China, a clean desk is often seen as a sign of a clear mind. Bosses love seeing a 'zhěnglǐ' desk!

例文

6
#1 Cleaning a messy bedroom
😊

我需要整理一下我的房间。

I need to tidy up my room a bit.

Adding 'yixià' makes the task sound smaller and more manageable.

#2 Preparing for a business presentation
💼

请帮我整理一下这些资料。

Please help me organize these materials.

Used here for documents and data in a professional setting.

#3 Packing for a vacation
🤝

他在整理去旅游的行李。

He is packing his luggage for the trip.

In this context, it implies sorting and arranging items in a suitcase.

#4 Feeling overwhelmed and needing a moment
💭

我想静静,整理一下心情。

I want some quiet to sort out my feelings.

A very common emotional use for internal reflection.

#5 A mother talking to a messy child
😄

你的桌子太乱了,快整理整理!

Your desk is a mess, hurry up and organize it!

Repeating the verb (AABB or ABAB style) adds emphasis or a sense of urgency.

#6 Texting a friend about being late
😊

等我五分钟,我整理好就出门。

Wait five minutes for me, I'll head out as soon as I finish tidying up.

Commonly used when finishing up tasks before leaving.

自分をテスト

Choose the best object for the verb '整理'.

下周要出差,我得先___行李。

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 整理

'Xíngli' (luggage) is something you organize or pack, making 'zhěnglǐ' the perfect fit.

How do you say 'organize thoughts'?

写报告之前,我需要整理一下___。

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 思路

'Sīlù' means train of thought or ideas, which is a common abstract object for 'zhěnglǐ'.

🎉 スコア: /2

ビジュアル学習ツール

Formality of 'Organizing'

Informal

Using 'shōushi' for chores

收拾一下

Neutral

Standard 'zhěnglǐ' for most tasks

整理房间

Formal

Professional 'zhěnglǐ' for data/reports

整理报告

When to use 整理

整理 (Zhěnglǐ)
📚

Physical Space

Bookshelves or desks

💻

Digital Files

Computer folders

🧠

Mental State

Sorting emotions

🧳

Travel Prep

Packing suitcases

よくある質問

10 問

Not really. Use 打扫 (dǎsǎo) for cleaning dirt. 整理 is for moving things into the right spots.

It is neutral! You can use it with your mom or your CEO without any issues.

收拾 (shōushi) is more casual and often implies 'putting away' or 'cleaning up' chores at home.

Yes! If your hair is messy, you can 整理一下头发 to look more presentable.

Don't use 整理. Use 组织 (zǔzhī) for events or groups of people.

Absolutely. It is the standard word for organizing folders and documents on a computer.

Sometimes in very specific contexts like 整理河道 (dredging a river), but usually, it just means to order.

It means 'to organize one's thoughts' or 'clear one's head' before starting a task.

It is primarily a verb, but it can be used as a noun in phrases like 'data organization' (资料整理).

Yes, 整理信件 is a perfect way to describe sorting through your mail.

関連フレーズ

收拾

To pack, to tidy up (casual)

打扫

To sweep/clean (dirt-focused)

安排

To arrange/schedule

组织

To organize (an event or group)

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!

無料で言語学習を始めよう

無料で始める