B1 Collocation ニュートラル 2分で読める

投资

To invest

直訳: 投 (to throw/send) + 资 (resources/capital)

Use it to describe any strategic effort or expense intended to yield long-term personal or financial benefits.

15秒でわかる

  • Used for money, time, or energy spent for future gain.
  • Commonly applied to education, health, and financial markets.
  • Implies a strategic and purposeful use of resources.

意味

It means putting your resources—like money, time, or energy—into something now to get a better result later. It is used for both financial stocks and personal growth.

主な例文

3 / 6
1

Discussing career growth

学习外语是对自己最好的投资。

Learning a foreign language is the best investment in yourself.

🤝
2

A formal business meeting

我们计划在研发上投资五百万。

We plan to invest five million in R&D.

💼
3

Giving life advice to a friend

你应该多投资你的健康。

You should invest more in your health.

💭
🌍

文化的背景

In China, 'investing in the next generation' is a core cultural pillar, often leading to high spending on after-school tutoring. The term gained massive popularity during the economic reforms of the 1980s as private wealth began to grow. Today, it is a buzzword in the 'self-improvement' (自我提升) community on social media.

💡

The 'Self' Focus

In modern China, '投资自己' (Invest in yourself) is the ultimate compliment. It suggests you are hardworking and ambitious.

⚠️

Don't overdo it

If you call every small purchase an '投资', you'll sound like a salesperson. Keep it for things that actually have long-term value.

15秒でわかる

  • Used for money, time, or energy spent for future gain.
  • Commonly applied to education, health, and financial markets.
  • Implies a strategic and purposeful use of resources.

What It Means

投资 is about playing the long game. You give something up today to gain more tomorrow. In Chinese, it covers everything from buying stocks to learning a new language. It implies a sense of purpose and expectation. You aren't just spending; you are building.

How To Use It

Use it as a verb or a noun. You can 投资 money into a company. You can also 投资 time into a relationship. It often follows the pattern: 投资 + [Target]. For example, 投资自己 (invest in yourself) is a very popular phrase. It sounds proactive and smart. Just don't use it for small, one-off purchases. Buying a coffee isn't an 投资, unless that coffee helps you land a million-dollar deal.

When To Use It

Use it in business meetings to discuss capital. Use it with friends when talking about future goals. It’s perfect for discussing education or health. If you are going to the gym, you are 投资健康 (investing in health). It carries a vibe of maturity and responsibility. It shows you are thinking about the future.

When NOT To Use It

Avoid using it for pure consumption or hobbies with no return. If you're just buying a video game for fun, don't call it an 投资. It sounds a bit pretentious or like you're making excuses to your spouse. Also, don't use it for short-term favors. If you lend a friend five bucks for lunch, that's not an 投资.

Cultural Background

Modern Chinese culture places a massive emphasis on 投资. This is especially true regarding education and real estate. Parents see their children's tuition as the ultimate 投资. There is a deep-rooted belief that sacrifice today leads to prosperity tomorrow. The term has shifted from strictly financial to a general lifestyle philosophy.

Common Variations

投资人 means an investor. 投资理财 refers to general wealth management. You might also hear 感情投资, which means putting emotional effort into someone. This last one can be sweet or a bit cynical, depending on the tone. Use it wisely!

使い方のコツ

The phrase is highly versatile and safe to use in almost any context. It carries a positive connotation of growth and foresight.

💡

The 'Self' Focus

In modern China, '投资自己' (Invest in yourself) is the ultimate compliment. It suggests you are hardworking and ambitious.

⚠️

Don't overdo it

If you call every small purchase an '投资', you'll sound like a salesperson. Keep it for things that actually have long-term value.

💬

The 'Face' Factor

Sometimes people say they are 'investing' in a relationship by buying expensive gifts. This is a mix of social capital and traditional 'face' culture.

例文

6
#1 Discussing career growth
🤝

学习外语是对自己最好的投资。

Learning a foreign language is the best investment in yourself.

Here, it refers to personal development rather than money.

#2 A formal business meeting
💼

我们计划在研发上投资五百万。

We plan to invest five million in R&D.

A standard professional use regarding corporate capital.

#3 Giving life advice to a friend
💭

你应该多投资你的健康。

You should invest more in your health.

Encouraging someone to exercise or eat well for the future.

#4 Texting about the stock market
😊

最近投资风险有点大,小心点。

Investment risks are high lately, be careful.

Using the word as a noun in a casual warning.

#5 Humorous excuse for shopping
😄

买这件西装是为了投资我的职业形象。

Buying this suit is an investment in my professional image.

Using 'investment' to justify an expensive purchase.

#6 Talking about parenting
👔

父母在孩子教育上从不吝啬投资。

Parents are never stingy about investing in their children's education.

Reflects the cultural value of prioritizing education.

自分をテスト

Choose the best word to complete the sentence about self-improvement.

为了未来的发展,我决定___时间学习编程。

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 投资

The sentence discusses future development, making 'invest' (投资) the most logical choice.

Identify the correct noun form for 'investor'.

他是一位非常有名的___。

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Both are correct

Both '投资人' and '投资家' can refer to an investor, with '投资家' sounding slightly more prestigious.

🎉 スコア: /2

ビジュアル学習ツール

Formality of '投资'

Informal

Justifying a gym membership or a book.

投资大脑 (Invest in the brain)

Neutral

General talk about future plans.

投资未来 (Invest in the future)

Formal

Financial reports or banking.

外商直接投资 (Foreign Direct Investment)

Where to use '投资'

投资
📈

Stock Market

投资股票

🎓

Education

投资教育

💪

Health

投资健康

❤️

Relationships

感情投资

よくある質問

11 問

Yes! It is very common to say 投资时间 (invest time) into a project or a hobby.

Not at all. You can use it for small, consistent efforts, like 每天投资一小时看书 (investing an hour a day in reading).

花钱 is just spending money. 投资 implies you expect a return or a benefit later.

It is neutral. It works in a bank, but it also works in a casual chat with your mom about your piano lessons.

You can say 投资人 or 投资者. Both are widely understood.

Yes, 感情投资 refers to putting effort into a relationship, though it can sometimes sound a bit calculated.

This is a common phrase for 'investing and wealth management,' often seen in banking apps.

Not really, but people often use it ironically to justify buying something expensive, like a high-end laptop.

Absolutely. 投资健康 is a very popular concept in China right now, involving exercise and supplements.

Don't confuse it with 投机 (speculation), which has a more negative, risky connotation.

In Chinese, you usually put the target directly after the verb, like 投资房地产 (invest in real estate).

関連フレーズ

理财 (Wealth management)

回报 (Return on investment/reward)

资本 (Capital)

创业 (To start a business)

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!

無料で言語学習を始めよう

無料で始める