B2 Expression フォーマル 2分で読める

科学合理配置

Allocate scientifically and reasonably

直訳: 科学 (Scientific) + 合理 (Reasonable) + 配置 (Allocation/Configuration)

Use this phrase to sound professional when explaining how you organize resources or time effectively.

15秒でわかる

  • Smartly distributing resources for maximum efficiency.
  • Common in business, government, and personal planning.
  • Combines logic, science, and practical reasoning.

意味

It describes the act of distributing resources like time, money, or staff in a way that is both logical and highly efficient to get the best results.

主な例文

3 / 6
1

Discussing a healthy diet

我们需要科学合理配置三餐的营养。

We need to allocate the nutrition of our three meals scientifically and reasonably.

🤝
2

Packing a car for a road trip

后备箱空间有限,得科学合理配置一下。

Trunk space is limited; we need to allocate it scientifically and reasonably.

😊
3

A manager speaking in a meeting

公司将对人力资源进行科学合理配置。

The company will allocate human resources scientifically and reasonably.

💼
🌍

文化的背景

This phrase is a hallmark of modern Chinese 'technocratic' language. Since the 1980s, 'Scientific Development' has been a core national ideology, making the word 'scientific' (科学) a synonym for 'correct' or 'optimal' in almost any professional context.

💡

The 'Scientific' Secret

In Chinese, 'scientific' (科学) doesn't always mean labs and test tubes. It often just means 'the most logical way that actually works.'

⚠️

Don't Overuse with Friends

If you use this for every tiny decision, you'll sound like a government spokesperson. Save it for things that actually matter!

15秒でわかる

  • Smartly distributing resources for maximum efficiency.
  • Common in business, government, and personal planning.
  • Combines logic, science, and practical reasoning.

What It Means

Imagine you are a master chef. You have limited ingredients and time. You don't just throw things in. You plan every step carefully. That is 科学合理配置. It means distributing resources with logic. 科学 means scientific or evidence-based. 合理 means reasonable or logical. 配置 means to allocate or configure. Together, they mean "smart distribution." It is about maximizing your results. It is efficient and very deliberate.

How To Use It

You can use it as a verb. "We need to 科学合理配置 our budget." You can also use it as a noun. "This is a 科学合理配置 of assets." It often follows words like "resource" or "time." It sounds very professional and polished. Don't worry about the "science" part. In Chinese, "scientific" just means "optimal." It shows you have a clear plan. It makes your ideas sound very credible.

When To Use It

Use it in a job interview. Talk about how you manage your time. Use it when discussing family finances. It makes you sound very responsible. It is great for project management meetings. You can even use it for fitness. Talk about your diet and exercise balance. It shows you are not just guessing. You are using a proven system. It works well in any planning context.

When NOT To Use It

Do not use it for tiny choices. Don't use it for picking a sock. "I 科学合理配置 my left sock today." That sounds very weird and robotic. Avoid it during a romantic first date. "I 科学合理配置 my love for you." That might end the date quickly! Keep it for things that require planning. If it's trivial, keep it simple. Using it for small talk feels stiff.

Cultural Background

China has grown very fast recently. Efficiency is a huge part of life. The government uses this phrase often. It appears in many official documents. It reflects a desire for modern management. People value logic and data-driven results. Calling something "scientific" is high praise. It means it is modern and correct. It represents a shift toward professional optimization.

Common Variations

You will see 资源配置 for resources. 时间配置 is very common for time. 人力配置 refers to staffing and teams. Sometimes people just say 合理配置. Adding 科学 makes it sound more official. It adds a layer of expert authority. You might also hear 优化配置 for "optimized allocation."

使い方のコツ

This is a high-register phrase. It is most at home in business reports, news articles, and formal speeches, but can be used in personal life to show a serious commitment to organization.

💡

The 'Scientific' Secret

In Chinese, 'scientific' (科学) doesn't always mean labs and test tubes. It often just means 'the most logical way that actually works.'

⚠️

Don't Overuse with Friends

If you use this for every tiny decision, you'll sound like a government spokesperson. Save it for things that actually matter!

💬

Resume Power Phrase

This is a 'gold' phrase for Chinese resumes. Use it to describe how you managed budgets or teams to instantly sound more professional.

例文

6
#1 Discussing a healthy diet
🤝

我们需要科学合理配置三餐的营养。

We need to allocate the nutrition of our three meals scientifically and reasonably.

Here it refers to balancing carbs, proteins, and fats.

#2 Packing a car for a road trip
😊

后备箱空间有限,得科学合理配置一下。

Trunk space is limited; we need to allocate it scientifically and reasonably.

Using a formal phrase for a mundane task adds a touch of seriousness.

#3 A manager speaking in a meeting
💼

公司将对人力资源进行科学合理配置。

The company will allocate human resources scientifically and reasonably.

Classic corporate use regarding staffing.

#4 Texting a friend about a busy weekend
😊

这周末时间紧,我得科学合理配置我的行程。

Time is tight this weekend; I need to plan my itinerary scientifically.

Shows the speaker is being very intentional with their time.

#5 Dividing a pizza among friends
😄

别抢!我们要对这块披萨进行科学合理配置。

Don't grab! We need to allocate this pizza scientifically and reasonably.

Using such a formal term for pizza is clearly a joke.

#6 Talking about work-life balance
💭

只有科学合理配置精力,才能避免职业倦怠。

Only by allocating energy scientifically can one avoid burnout.

Used here to discuss emotional and physical well-being.

自分をテスト

Choose the correct phrase to complete the sentence about financial planning.

为了降低风险,我们应该对投资组合进行 ___ 。

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 科学合理配置

In financial contexts, you want a logical and optimized distribution of assets.

Which word fits best in a professional setting regarding team management?

经理正在研究如何 ___ 团队的人手。

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 科学合理配置

This phrase is the standard professional way to describe staffing distribution.

🎉 スコア: /2

ビジュアル学習ツール

Formality of Resource Allocation

Informal

Just splitting things up.

分一下 (Fēn yīxià)

Neutral

Planning and arranging.

安排 (Ānpái)

Formal

Optimized, logical distribution.

科学合理配置

Where to use 科学合理配置

Smart Allocation
💰

Corporate Budgeting

Allocating funds to departments.

🏋️

Personal Fitness

Balancing diet and workouts.

Time Management

Scheduling a complex day.

🏙️

Urban Planning

Distributing public parks.

よくある質問

10 問

Yes, it is quite formal. However, people use it jokingly to sound overly serious about small things like 科学合理配置 their snacks.

Yes, 合理配置 is very common. Adding 科学 just emphasizes that there is a proven method or data behind the decision.

Not at all! It can refer to time, staff, computer hardware, or even the layout of furniture in a room.

The opposite would be 盲目配置 (mángmù pèizhì), which means to allocate resources blindly or without a plan.

Constantly. It is a staple of Chinese political and economic discourse regarding 'Scientific Development.'

You can place it after a subject, like 我们要科学合理配置资源 (We need to scientifically and reasonably allocate resources).

Absolutely. Saying you want to 科学合理配置时间 shows you are serious about your productivity.

分配 (fēnpèi) is more about 'handing out,' while 配置 (pèizhì) implies a more complex 'setup' or 'configuration.'

It can, but in a professional setting, it sounds like you have high 'EQ' and 'IQ' regarding management.

It is understood, but it is much more common in Mainland China due to the specific linguistic influence of 'Scientific Development' policies.

関連フレーズ

资源优化 (Resource optimization)

统筹安排 (Coordinated arrangement)

比例协调 (Coordinated proportions)

优化组合 (Optimized combination)

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!

無料で言語学習を始めよう

無料で始める