पका केला
ripe banana
直訳: paka (ripe/cooked) + kela (banana)
Use 'paka kela' when buying fruit to ensure you get sweet, ready-to-eat bananas.
15秒でわかる
- Literally means a yellow, ripe banana ready for eating.
- Used commonly at fruit markets and during breakfast meals.
- The plural form changes from 'paka kela' to 'pake kele'.
意味
It literally means a 'ripe banana.' You use it to describe a banana that is yellow, sweet, and ready to eat.
主な例文
3 / 6At a fruit stall
Bhaiya, mujhe ek kilo paka kela chahiye.
Brother, I want one kilo of ripe bananas.
Talking about health
Paka kela sehat ke liye achha hota hai.
Ripe banana is good for health.
Ordering breakfast at a hotel
Kya aapke paas paka kela hai?
Do you have a ripe banana?
文化的背景
Bananas are considered 'Sattvic' (pure) in Hindu culture and are frequently offered to deities. In many parts of India, especially the South, the entire plant is used, but the 'paka kela' is the most common daily snack for all social classes due to its affordability.
The Plural Trick
Remember that 'paka kela' becomes 'pake kele' when you want more than one. Most vendors sell them by the dozen (darjan)!
Don't confuse with 'Pakka'
Be careful! 'Paka' (one 'k') means ripe. 'Pakka' (double 'k') means sure, solid, or permanent.
15秒でわかる
- Literally means a yellow, ripe banana ready for eating.
- Used commonly at fruit markets and during breakfast meals.
- The plural form changes from 'paka kela' to 'pake kele'.
What It Means
Paka kela is your go-to phrase for a ripe banana. It is that simple. The word paka comes from the verb pakna, which means to ripen or to cook. Kela is the Hindi word for banana. When you see a bright yellow fruit, it is paka. It is sweet, soft, and ready for your breakfast. Think of it as the perfect stage for a snack. It is one of the first phrases you should learn. It is very practical for daily life in India. Everyone knows this phrase from childhood.
How To Use It
Using this phrase is quite straightforward for you. You just put paka before kela. In Hindi, adjectives usually come before the noun. If you want just one, say ek paka kela. If you want many, say pake kele. Notice how the vowel at the end changes for plural. This is a common rule in Hindi grammar. You can use it as a simple label. Or you can put it in a full sentence. For example, "I want a paka kela." It sounds very natural to native speakers. It is a building block for your Hindi.
When To Use It
The best place is the local fruit market. These markets are often called a sabzi mandi. You will see mountains of bananas there. Tell the vendor, "Bhaiya, paka kela dena." This means, "Brother, give me a ripe banana." Use it when you are at a hotel. Ask the waiter for one during breakfast. It is also great for grocery shopping apps. If you are making a milkshake, you need this. It is a very helpful survival phrase. You will use it more than you think. It is perfect for casual morning chats.
When NOT To Use It
Do not use paka for a green banana. That is a kachcha kela, which is used for frying. Do not use it for a person's brain. In Hindi, paka mat is slang for "don't bore me." It is a different usage entirely. Avoid using it for clothes or inanimate objects. It only applies to fruits or cooked food. If the banana is mushy and black, it is sada. Don't call a person paka unless you are joking. It might imply they are over-ripe or very old. Stick to the fruit to stay safe.
Cultural Background
In India, the banana is a symbol of prosperity. You will see banana trees at many wedding entrances. The fruit itself is considered very pure. It is often the first solid food for babies. Many people eat a paka kela after lunch. It helps with digestion in the hot Indian climate. In temples, it is given as prasad or a blessing. It is the most reliable snack when traveling. You can find them at every single train station. They are cheap, healthy, and have their own packaging!
Common Variations
You might hear people say pakkal in some villages. That is just a regional dialect. Ekdam paka means it is perfectly ripe. Bahut paka means it is very ripe or soft. You can also say meetha kela for a sweet banana. But paka kela is the most common term. If you want a small variety, ask for elaichi kela. Those are tiny but very sweet and paka. Learning these small differences makes you sound local. It shows you really know your fruit!
使い方のコツ
The phrase is neutral and safe for all contexts. Just remember to use the plural 'pake kele' when buying a dozen.
The Plural Trick
Remember that 'paka kela' becomes 'pake kele' when you want more than one. Most vendors sell them by the dozen (darjan)!
Don't confuse with 'Pakka'
Be careful! 'Paka' (one 'k') means ripe. 'Pakka' (double 'k') means sure, solid, or permanent.
The 'Bhaiya' Bonus
Always address the fruit seller as 'Bhaiya' (brother). Saying 'Bhaiya, paka kela dena' will likely get you a better price and better fruit!
例文
6Bhaiya, mujhe ek kilo paka kela chahiye.
Brother, I want one kilo of ripe bananas.
A standard way to ask a vendor for fruit.
Paka kela sehat ke liye achha hota hai.
Ripe banana is good for health.
A general statement about nutrition.
Kya aapke paas paka kela hai?
Do you have a ripe banana?
A polite inquiry in a formal setting.
Aate waqt paka kela le aana.
Bring a ripe banana while coming back.
Short and direct for texting.
Tum aaj paka kela lag rahe ho!
You look like a ripe banana today!
Teasing a friend wearing bright yellow.
Bachhe ko thoda paka kela khilao.
Feed the baby some ripe banana.
Common advice given to parents in India.
自分をテスト
Choose the correct word to complete the sentence.
Mujhe ___ kela pasand hai. (I like ripe bananas.)
'Paka' means ripe, which is the standard way to enjoy a banana as a fruit.
Change the phrase to plural.
Do ___ ___ dena. (Give me two ripe bananas.)
In Hindi, both the adjective and noun change to the 'e' ending for masculine plural.
🎉 スコア: /2
ビジュアル学習ツール
Formality of 'Paka Kela'
Used with friends or family at home.
Kela paka hai?
Standard usage at markets or restaurants.
Mujhe paka kela chahiye.
Used in written menus or health reports.
Kripya pake kele ka sevan karein.
Where to use 'Paka Kela'
Fruit Market
Buying fresh snacks
Kitchen
Making a smoothie
Temple
Offering prasad
Gym
Post-workout meal
よくある質問
10 問It means 'ripe' for fruits or 'cooked' for food. For example, paka hua khana means cooked food.
You should ask for kachcha kela. These are usually used for making chips or curry.
Not really, but the verb pakana (to cook) is used as slang for 'boring someone' or 'talking too much'.
Yes, you can say paka santra, but it is less common because oranges are usually judged by sweetness, not ripeness.
The opposite is kachcha kela, which means a raw or unripe banana.
You can say bahut paka kela or zyada paka kela.
It is a neutral term, so it is fine if you are discussing food or catering, but it's mostly an everyday phrase.
Yes, if the fruit was feminine, it would be paki. But since kela is masculine, it stays paka.
That is the plural form. Use pake kele when you are talking about two or more bananas.
Only as a joke. Calling someone a paka kela might imply they are old or just look very yellow!
関連フレーズ
Kachcha kela
Raw/unripe banana
Paka aam
Ripe mango
Meetha phal
Sweet fruit
Kele ka chhilka
Banana peel
コメント (0)
ログインしてコメント無料で言語学習を始めよう
無料で始める