C1 Expression フォーマル 2分で読める

亟待改善

Urgently need improvement

直訳: 亟 (urgently) 待 (awaiting) 改善 (improvement)

Use this to professionally signal that a situation is unacceptable and needs urgent fixing.

15秒でわかる

  • Used for situations that are failing and need immediate fixing.
  • Very common in professional, news, and formal writing contexts.
  • Stronger and more urgent than just saying something needs work.

意味

It's a high-level way to say something is in a bad state and needs fixing immediately. Use it when 'needs work' just isn't strong enough for the crisis at hand.

主な例文

3 / 6
1

Reviewing a restaurant's hygiene

这家餐厅的卫生状况亟待改善。

The hygiene conditions of this restaurant urgently need improvement.

💼
2

Complaining about slow office internet

公司的网络速度太慢了,亟待改善。

The company's internet speed is too slow; it urgently needs improvement.

😊
3

A boss giving feedback on a project

你们的沟通效率亟待改善。

Your communication efficiency urgently needs improvement.

👔
🌍

文化的背景

This expression is a staple of 'officialese' in China, frequently appearing in government white papers and social critiques. It reflects the rapid pace of development in Chinese society, where identifying and fixing bottlenecks is a constant priority. It carries a tone of 'constructive criticism' that is highly valued in professional and political discourse.

💡

The 'Urgency' Secret

The character `亟` is the key. It specifically means 'urgent' or 'repeatedly.' When you use this, you're signaling that the time for waiting is over.

⚠️

Don't Overuse with Friends

If you use this for small things like a friend's choice of socks, you'll sound like a news anchor. Use it sparingly in casual talk for comedic effect only.

15秒でわかる

  • Used for situations that are failing and need immediate fixing.
  • Very common in professional, news, and formal writing contexts.
  • Stronger and more urgent than just saying something needs work.

What It Means

亟待改善 is your go-to phrase for serious situations. It means something is currently failing or below standard. It doesn't just need a little polish. It needs a total overhaul right now. Think of it as the 'red alert' of Chinese feedback. It sounds professional, authoritative, and very urgent.

How To Use It

You usually place the subject first. Then follow it with 亟待改善. For example: 'The service here 亟待改善.' It functions like a predicate. You don't need extra words like 'is' or 'very.' The phrase itself carries all the weight. It’s punchy and direct despite its formal tone.

When To Use It

Use this in professional settings or serious discussions. It's perfect for business meetings or performance reviews. Use it when complaining to a company about bad service. It's great for discussing social issues or public infrastructure. If your office coffee tastes like battery acid, this is the phrase. It makes your complaint sound like a legitimate policy suggestion.

When NOT To Use It

Avoid this for tiny, trivial things. Don't use it if your friend's hair is slightly messy. It’s too heavy for casual, lighthearted teasing. Using it for a minor typo might seem sarcastic. Unless you are being funny, keep it for real problems. Don't use it in a romantic 'it's not you, it's me' talk. It’s a bit too cold and clinical for that.

Cultural Background

This phrase has a very 'official' flavor. You will see it constantly in Chinese news headlines. It reflects a culture that values constant progress and self-rectification. In a corporate context, it shows you have high standards. It’s a way to be critical without being personally insulting. It focuses on the 'state' of things rather than blaming individuals.

Common Variations

You might hear 有待改善. That one is much softer. It means 'room for improvement' but without the fire. 亟待 can also pair with other words like 解决 (to solve). So 亟待解决 means 'urgently needs a solution.' Stick to 改善 when you want to focus on quality and better results.

使い方のコツ

This is a formal, high-register expression. It is most effective when the subject is a noun phrase like 'service quality' or 'living conditions.' Avoid using it for trivial matters to maintain its impact.

💡

The 'Urgency' Secret

The character `亟` is the key. It specifically means 'urgent' or 'repeatedly.' When you use this, you're signaling that the time for waiting is over.

⚠️

Don't Overuse with Friends

If you use this for small things like a friend's choice of socks, you'll sound like a news anchor. Use it sparingly in casual talk for comedic effect only.

💬

Face-Saving Critique

In Chinese culture, criticizing the 'situation' (`状况`) using this phrase is often more polite than criticizing the 'person' directly.

例文

6
#1 Reviewing a restaurant's hygiene
💼

这家餐厅的卫生状况亟待改善。

The hygiene conditions of this restaurant urgently need improvement.

A serious way to point out a health concern.

#2 Complaining about slow office internet
😊

公司的网络速度太慢了,亟待改善。

The company's internet speed is too slow; it urgently needs improvement.

Using formal language for a common office frustration.

#3 A boss giving feedback on a project
👔

你们的沟通效率亟待改善。

Your communication efficiency urgently needs improvement.

Direct but professional criticism of a team's performance.

#4 Texting a friend about a terrible movie
😄

这导演的审美真是亟待改善啊!

This director's aesthetic sense really urgently needs improvement!

Using a formal phrase for a humorous, exaggerated effect.

#5 Discussing a failing relationship
💭

我们之间的关系现状亟待改善。

The current state of our relationship urgently needs improvement.

Adds a sense of gravity and 'last chance' urgency.

#6 Customer service feedback
💼

贵司的售后服务质量亟待改善。

The quality of your company's after-sales service urgently needs improvement.

Standard polite but firm way to complain to a business.

自分をテスト

Choose the best phrase to complete the sentence about a city's traffic problem.

这个城市的交通拥堵问题___。

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 亟待改善

Traffic congestion is a serious public issue, making the formal and urgent '亟待改善' the most appropriate choice.

Which phrase fits best in a formal work report?

目前,我们的生产流程效率低下,___。

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 亟待改善

'亟待改善' provides the necessary professional weight for a formal report regarding low efficiency.

🎉 スコア: /2

ビジュアル学習ツール

Formality Spectrum of 'Improvement' Phrases

Casual

Talking to friends about a hobby.

得练练 (Need to practice)

Neutral

General feedback or self-improvement.

需要改进 (Needs improvement)

Formal

Official reports and serious critiques.

亟待改善 (Urgently needs improvement)

Where to use 亟待改善

亟待改善
🚌

Public Services

Bus schedules or park maintenance.

📈

Business Performance

Quarterly sales or team workflow.

💻

Technology

Software bugs or slow hardware.

🥗

Personal Habits

Sleep schedule or diet (serious).

よくある質問

10 問

Yes, it implies the current state is unsatisfactory. You wouldn't use it for something that is already good but you want to make perfect.

Absolutely. Saying 我的口语亟待改善 (My speaking skills urgently need improvement) shows you are serious and humble about your progress.

It is pronounced (second tone). It's a less common character, so using it correctly makes you sound very literate.

改善 (gǎishàn) is often used for conditions or environments, while 改进 (gǎijìn) is more for methods or processes. They are often interchangeable in this phrase.

It depends on the context. If you are texting a colleague about a work issue, it's fine. If you're texting a date, it's probably too stiff.

No, 亟待 already implies a high degree of urgency. Adding 非常 (very) is redundant and sounds unnatural.

There isn't a direct single opposite, but you might say 表现优异 (excellent performance) or 无需改进 (no improvement needed).

Yes! It is a high-level (C1) phrase that will impress teachers when discussing social or environmental problems.

It's used in both, but it's more common in written reports, news, and formal speeches than in everyday chatter.

Not necessarily angry, but it sounds very firm. It conveys that you are not satisfied with the status quo.

関連フレーズ

有待提高

Needs to be improved/raised (gentler tone).

刻不容缓

To brook no delay; extremely urgent.

差强人意

Just barely satisfactory (often misused to mean 'unsatisfactory').

百废待兴

Many things are waiting to be done/rebuilt.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!

無料で言語学習を始めよう

無料で始める