Expressing Opposition with Complex
Connect two opposing thoughts using `mais` to add nuance and clarity to your French conversations instantly.
The Rule in 30 Seconds
- Use `mais` to connect two conflicting ideas like 'but' in English.
- Always put a comma before `mais` when connecting two full sentences.
- Keep it simple: Idea 1 + comma + `mais` + Idea 2.
- Use `par contre` for 'on the other hand' to show contrast.
Quick Reference
| Connector | English Meaning | Intensity | Best Used For |
|---|---|---|---|
| mais | but | Medium | General daily opposition |
| par contre | on the other hand | Medium | Comparing two different facts |
| pourtant | and yet | High | Total surprises or contradictions |
| cependant | however | High | Formal writing and polite speech |
| en revanche | in contrast | Medium | Positive contrast (formal) |
| quand même | still / anyway | Low | Informal spoken French |
주요 예문
3 / 8Il fait beau, mais il fait froid.
It is beautiful, but it is cold.
J'aime le thé, mais je déteste le café.
I like tea, but I hate coffee.
C'est cher mais bon.
It is expensive but good.
The Comma Rule
Always put a comma before `mais` if you are connecting two full sentences. It makes your French look much more professional!
Stop the 'Et' Habit
Beginners often use `et` for everything. If you find yourself saying 'and' but there's a problem, switch to `mais` immediately.
The Rule in 30 Seconds
- Use `mais` to connect two conflicting ideas like 'but' in English.
- Always put a comma before `mais` when connecting two full sentences.
- Keep it simple: Idea 1 + comma + `mais` + Idea 2.
- Use `par contre` for 'on the other hand' to show contrast.
Overview
Life is rarely a straight line. You want to go for a run, but it starts to rain. You love chocolate, but you are on a diet. In French, we call these moments "opposition." It is when two ideas don't exactly get along. Learning how to express this is a huge step for you. It moves you past simple lists. You start to sound like a real person with opinions. We will focus on the most famous word for this: mais. It is the French word for "but." It is small but very powerful. Think of it as a bridge between two conflicting thoughts. You will also meet par contre. This is its slightly longer cousin. Together, they help you navigate daily life. You can order food, explain problems, or talk about your hobbies. Ready to master the art of the "but"? Let’s dive in.
How This Grammar Works
This grammar point is all about connection. It links two independent sentences. Imagine you have two blocks of Lego. One says "I am hungry." The other says "The fridge is empty." Mais is the piece that snaps them together. It tells the listener to expect a surprise. It signals that the second half of your sentence will go against the first half. It works exactly like "but" in English. You don't need to change the verb endings. You don't need to worry about gender here. The connector stays the same no matter what. It is like a grammar traffic light. It tells the conversation to pause and change direction. Even native speakers use this in almost every conversation. It is the bread and butter of French speech.
Formation Pattern
- 1Building these sentences is very simple. You just need to follow these three steps:
- 2State your first complete idea. (Example:
Je veux un café.) - 3Add a comma for a quick breath. (Example:
,.) - 4Write your connector followed by the second idea. (Example:
mais je n'ai pas d'argent.) - 5If you want to use
par contre, the steps are the same. However,par contreusually goes at the end of the second idea or after the verb. For now, keep it simple. Placemaisright in the middle. It acts as the glue. You can also usepourtant. It is like saying "and yet." Use it when the opposition is even stronger. Most of the time,maisis your best friend. It is short, easy to remember, and always correct.
When To Use It
You will use opposition in many real-world scenarios. Imagine you are at a restaurant. You want the steak, but you want it without fries. You would say: Je veux le steak, mais sans frites. Or maybe you are at a job interview. You might say: Je parle anglais, mais je ne parle pas espagnol. It is perfect for clarifying facts. Use it when you need to set limits. Use it when you want to show a contrast. For example: "The house is small, but it is beautiful." In French: La maison est petite, mais elle est belle. It is also great for making plans. "I am free on Monday, but not on Tuesday." Je suis libre lundi, mais pas mardi. It makes your speech feel balanced and logical.
When Not To Use It
Don't use mais for simple lists. If both ideas go in the same direction, use et. For example: "I like tea and I like coffee." Here, there is no fight between the ideas. Don't use mais if the second idea explains the first. In that case, use parce que (because). Also, avoid using too many mais in one sentence. It makes you sound like you can't make up your mind. Think of it like a spice. A little bit adds flavor. Too much ruins the dish. If you are just adding information, stick to et or aussi. Save mais for when there is a real conflict or a surprise waiting.
Common Mistakes
One big mistake is forgetting the comma. In French, we usually put a comma before mais. It helps the reader see the break. Another mistake is using mais when you mean "only." In English, we sometimes say "I have but one dream." Don't do this in French with mais. Use ne... que instead. Some people also try to use mais at the very start of every sentence. While possible, it can sound a bit dramatic. "But, I don't know!" should just be "I don't know." Also, watch out for the word order. Keep the subject and verb together after the mais. Don't try to get fancy yet. Yes, even native speakers mess this up when they are tired. Just keep your sentences short and clear.
Contrast With Similar Patterns
You might wonder about par contre vs mais. Mais is the all-rounder. You can use it anywhere. Par contre is a bit more specific. It translates to "on the other hand." Use it when you are weighing two options. For example: "The hotel is expensive. On the other hand, it is near the beach." L'hôtel est cher. Par contre, il est près de la plage. Then there is pourtant. This is for when something is truly unexpected. "He is rich, yet he is unhappy." Il est riche, pourtant il est malheureux. Think of mais as a gentle nudge. Pourtant is a loud shout of surprise. As an A1 learner, mais is your primary tool. Master it first before moving to the others.
Quick FAQ
Q. Does mais ever change its spelling?
A. No, it is immutable. It always stays mais.
Q. Is mais formal or informal?
A. Both! It works in a text to a friend or a letter to a boss.
Q. Can I put mais at the end of a sentence?
A. No, it must connect two things or come after a thought.
Q. What is the most common mistake for beginners?
A. Using mais instead of et when there is no real opposition.
Q. Is par contre considered "bad" French?
A. Some old textbooks say so, but everyone uses it today. It is perfectly fine!
Q. How do I pronounce it?
A. It sounds like the English word "may" but with a shorter, crisper ending. The 's' is silent.
Reference Table
| Connector | English Meaning | Intensity | Best Used For |
|---|---|---|---|
| mais | but | Medium | General daily opposition |
| par contre | on the other hand | Medium | Comparing two different facts |
| pourtant | and yet | High | Total surprises or contradictions |
| cependant | however | High | Formal writing and polite speech |
| en revanche | in contrast | Medium | Positive contrast (formal) |
| quand même | still / anyway | Low | Informal spoken French |
The Comma Rule
Always put a comma before `mais` if you are connecting two full sentences. It makes your French look much more professional!
Stop the 'Et' Habit
Beginners often use `et` for everything. If you find yourself saying 'and' but there's a problem, switch to `mais` immediately.
The 'Mais Oui' Trick
Sometimes French people start sentences with `Mais oui!` or `Mais non!`. This just adds emphasis, like saying 'But of course!'
The Art of Complaining
French conversation often involves a bit of polite disagreement. Mastering `mais` and `par contre` lets you join in on the cultural pastime of debating!
예시
8Il fait beau, mais il fait froid.
Focus: mais
It is beautiful, but it is cold.
A classic example of two conflicting weather conditions.
J'aime le thé, mais je déteste le café.
Focus: déteste
I like tea, but I hate coffee.
Use 'mais' to show a sharp contrast in your tastes.
C'est cher mais bon.
Focus: mais bon
It is expensive but good.
You don't always need a full sentence after 'mais'.
Je comprends, mais je ne suis pas d'accord.
Focus: pas d'accord
I understand, but I do not agree.
A polite way to express disagreement in an office.
✗ J'aime Paris et il est cher. → ✓ J'aime Paris, mais c'est cher.
Focus: mais c'est cher
I like Paris, but it is expensive.
Use 'mais' because the high price is a negative point against liking the city.
✗ Je veux dormir mais je suis fatigué. → ✓ Je veux dormir parce que je suis fatigué.
Focus: parce que
I want to sleep because I am tired.
Don't use 'mais' if the second part explains the first!
Paul est timide. Par contre, sa sœur est très sociale.
Focus: Par contre
Paul is shy. On the other hand, his sister is very social.
Perfect for comparing two different people.
Il étudie beaucoup, pourtant il rate l'examen.
Focus: pourtant
He studies a lot, yet he fails the exam.
Use 'pourtant' for a logical outcome that didn't happen.
셀프 테스트
Choose the correct connector to show opposition.
Je cherche mes clés, ___ je ne les trouve pas.
You are looking for keys, but the result is negative (you don't find them). This requires 'mais'.
Complete the sentence describing a contrast between two people.
Julie est petite. ___, son frère est très grand.
'Par contre' is ideal here because you are contrasting two different subjects (Julie and her brother).
Pick the logical connector for this surprising situation.
Il pleut, ___ je n'ai pas de parapluie.
The fact that you have no umbrella is a problem compared to the rain, so use 'mais'.
🎉 점수: /3
시각 학습 자료
Mais vs. Et (The Logic Test)
Which Connector Should I Use?
Do the two ideas conflict?
Is it a strong surprise?
Is it very formal or very strong?
Connectors by Context
Daily Chat
- • mais
- • quand même
Comparing
- • par contre
- • en revanche
Formal/Pro
- • cependant
- • néanmoins
자주 묻는 질문
21 질문Yes, for A1 level, mais is the safest and most versatile choice. It works in 99% of situations where you need to say 'but'.
Yes, you can. It adds emphasis to your opposition, for example: Mais c'est impossible ! (But it's impossible!).
Mais is a simple 'but'. Pourtant is stronger, like 'nevertheless' or 'and yet', used when the outcome is very unexpected.
It is actually more common in spoken, informal French. In very formal writing, you might see en revanche instead.
If mais connects two short words (e.g., noir mais blanc), the comma is optional. If it connects two full sentences, use a comma.
It rhymes with the English word 'play'. Don't pronounce the 's' at the end!
No, that is an English construction. In French, use ne... que for 'only'.
Yes, it is cependant. It is quite formal, so you won't need it much in daily A1 conversations.
Try to break them into two sentences. Using two mais in one sentence sounds clunky and confusing.
No. Whether it is je (I) or ils (they), mais always stays exactly the same.
Yes! Non, mais... is a common way to start a disagreement or a clarification.
It's an exclamation of frustration, like saying 'But honestly!' or 'Come on!'.
Yes, for example: Tu es fatigué, mais tu veux sortir ? (You are tired, but you want to go out?).
In terms of logic, it is donc (so/therefore), which shows that the second idea follows logically from the first.
Only if the ideas don't conflict. If you say Je suis riche et malheureux, it sounds like being rich makes you unhappy, which is weird!
Yes, the usage of mais is consistent across the French-speaking world.
Never. If you see maïs, that means 'corn'! Be careful with that extra dot on the 'i'.
The most formal way is en revanche. It's like the fancy version of par contre.
Yes, Mais si ! is a common way to contradict a negative statement, like 'But yes, I did!'
Because it 'coordinates' (joins) two equal parts of a sentence. It’s just a fancy name for a connector.
Only in very rare, informal cases where you trail off. Generally, avoid it in A1.
관련 문법 규칙
Distinguishing Between Quoi que
Overview French spelling can be a real trick. One tiny space changes everything. Today we look at `quoique` and `quoi q...
Inversion du sujet après certains
Overview French sentences usually follow a simple path. You have a subject. You have a verb. Then you have everything el...
L'inversion stylistique après
Overview Ever noticed how French sometimes feels like a fancy dance? One moment, everything is in its place. The next,...
Subject-Verb Inversion with Ver
Overview Imagine you are walking in Paris. You want to look very elegant. You want to sound like a local pro. French ha...
L'attribut en tête
Overview Ever feel like your French sentences are a bit predictable? You probably learned `Le chat est noir` or `La piz...
댓글 (0)
로그인하여 댓글 달기무료로 언어 학습 시작하기
무료로 학습 시작