sans la évaluation
sans the évaluation
직역: sans (without) + l' (the) + évaluation (evaluation)
Use it to create a judgment-free zone where the process matters more than the grade.
15초 만에
- Doing something without being judged or graded.
- Focuses on the joy of the activity itself.
- Used to lower stress in creative or social settings.
뜻
This phrase describes doing an activity without any formal grading, judgment, or assessment. It’s about focusing on the process and the fun rather than the final score or result.
주요 예문
3 / 6Cooking with a partner
Cuisinons ce nouveau plat ensemble, mais sans l'évaluation, d'accord ?
Let's cook this new dish together, but without the evaluation, okay?
Brainstorming at work
On peut proposer des idées folles, c'est une séance sans l'évaluation.
We can suggest crazy ideas; it's a session without the evaluation.
Singing karaoke
Je vais chanter, mais seulement sans l'évaluation de mes amis !
I'm going to sing, but only without my friends' evaluation!
문화적 배경
In France, the 'Baccalauréat' exam is a massive cultural milestone that defines a person's future. Consequently, the French can be quite sensitive to being judged or 'noté' (graded). The phrase 'sans l'évaluation' is often used in modern workshops or 'ateliers' to create a safe space for creativity away from this traditional academic pressure.
Mind the Vowel
Always use `l'évaluation` instead of `la évaluation`. The French language hates it when two vowels bump into each other!
The 'Sans Pression' Vibe
If you want to sound even more like a local, you can swap this for `sans pression`. It's the ultimate cool-guy way to say 'no big deal'.
15초 만에
- Doing something without being judged or graded.
- Focuses on the joy of the activity itself.
- Used to lower stress in creative or social settings.
What It Means
Imagine you are dancing in your kitchen. No one is watching you. No one is giving you a score out of ten. This is exactly what sans l'évaluation feels like. It means doing something without the pressure of a grade. It is about the pure experience, not the result. You are free to make mistakes. You are free to just exist. It is a very liberating concept for anyone who feels judged.
How To Use It
You usually place this phrase after a verb or a noun. Note the small grammar trick here. We use l'évaluation because the word starts with a vowel. Even if you see "la évaluation" written by mistake, always say l'évaluation. Use it to set the ground rules for an activity. It tells everyone to relax and enjoy the moment. It is like a verbal "safety net" for your friends or colleagues.
When To Use It
Use it when you start a new hobby with friends. It is great for brainstorming sessions at work. Tell your team that all ideas are welcome sans l'évaluation. Use it when you are practicing a French conversation! It helps lower your anxiety immediately. It is perfect for low-stakes social situations like a casual dinner. Use it when you want to encourage a shy friend to try something new.
When NOT To Use It
Do not use this in a formal exam hall. The proctor will definitely be evaluating you! Avoid it during a serious medical check-up. You actually want the doctor to evaluate your health. It is not suitable for legal or financial audits. In those cases, the evaluation is the whole point of the meeting. Using it there might sound like a weird joke. It could make you look like you don't care about the rules.
Cultural Background
France has a very traditional and rigorous education system. Grades are extremely important from a very young age. Students often feel a lot of pressure to be perfect. Because of this, the idea of doing something sans l'évaluation is powerful. It represents a modern shift toward "bien-être" or well-being. It is a way to push back against national perfectionism. It celebrates the "right to fail" in a culture that often fears mistakes.
Common Variations
You might hear people say sans pression. This is very common and means "without pressure." Another variation is juste pour le plaisir. This means "just for the pleasure." If you are in a school setting, you might hear non noté. This specifically means the work won't get a formal grade. En toute liberté is another beautiful way to say it. It emphasizes the total freedom of the moment.
사용 참고사항
This phrase is grammatically neutral and widely understood. Remember the elision (`l'`) is mandatory because 'évaluation' starts with a vowel.
Mind the Vowel
Always use `l'évaluation` instead of `la évaluation`. The French language hates it when two vowels bump into each other!
The 'Sans Pression' Vibe
If you want to sound even more like a local, you can swap this for `sans pression`. It's the ultimate cool-guy way to say 'no big deal'.
Not for Exams
If you tell a French professor you want to do the exam `sans l'évaluation`, they will probably think you are trying to skip the grade entirely!
예시
6Cuisinons ce nouveau plat ensemble, mais sans l'évaluation, d'accord ?
Let's cook this new dish together, but without the evaluation, okay?
The speaker wants to enjoy cooking without worrying if the food is perfect.
On peut proposer des idées folles, c'est une séance sans l'évaluation.
We can suggest crazy ideas; it's a session without the evaluation.
Used to encourage creativity in a professional but relaxed meeting.
Je vais chanter, mais seulement sans l'évaluation de mes amis !
I'm going to sing, but only without my friends' evaluation!
A humorous way to say 'don't judge my bad singing.'
Je me mets à la peinture, juste pour moi, sans l'évaluation.
I'm starting painting, just for me, without the evaluation.
Explaining that the hobby is for personal growth, not for show.
Dessinez ce que vous voyez, nous restons sans l'évaluation aujourd'hui.
Draw what you see; we are staying without the evaluation today.
A teacher reassuring students to help them relax.
Voici mon premier jet, lis-le sans l'évaluation s'il te plaît.
Here is my first draft; please read it without the evaluation.
Asking for a kind read-through rather than a harsh critique.
셀프 테스트
Choose the correct form to complete the sentence about a relaxed workshop.
Dans cet atelier, on apprend ___ l'évaluation.
The phrase 'sans l'évaluation' is used to indicate the absence of judgment or grading.
Which article is correct before 'évaluation'?
Je préfère travailler sans ___ évaluation.
Because 'évaluation' starts with a vowel, the article 'la' becomes 'l'' through elision.
🎉 점수: /2
시각 학습 자료
Formality of 'sans l'évaluation'
Used with friends while trying a new game.
On joue sans l'évaluation ?
Standard use in a classroom or workshop.
C'est un exercice sans l'évaluation.
Used in professional development settings.
Une discussion ouverte sans l'évaluation finale.
Where to use 'sans l'évaluation'
Art Class
Painting for fun.
First Date
Getting to know someone casually.
Team Building
Safe space for new ideas.
Language Exchange
Speaking without fear of mistakes.
자주 묻는 질문
10 질문It is always l'évaluation. In French, when a feminine word starts with a vowel, la becomes l' to make it easier to say.
Yes! It is perfect for brainstorming or 'low-stakes' meetings where you want people to share ideas freely without fear.
No. 'Free' usually refers to price (gratuit). Sans l'évaluation specifically refers to the absence of judgment or grading.
It is neutral. You can use it with your boss, your teacher, or your best friend without any issues.
You can say sans pression (without pressure) or juste pour le fun (just for fun).
Definitely. If you are playing a friendly match where the score doesn't matter, you can say it's sans l'évaluation.
It is becoming more common in creative and 'alternative' education circles to reduce student stress.
Slightly, because évaluation is a bit formal, but in context, it sounds very kind and reassuring.
Yes! It’s a great way to tell your guests not to expect a 5-star Michelin meal.
Simply say avec l'évaluation. This is what happens during formal exams or performance reviews.
관련 표현
sans pression
without pressure
juste pour s'amuser
just for fun
en toute liberté
in total freedom
sans jugement
without judgment
댓글 (0)
로그인하여 댓글 달기무료로 언어 학습 시작하기
무료로 학습 시작