B1 Collocation 중립 2분 분량

un involontaire compte rendu

a involontaire compte rendu

직역: an involuntary account rendered

Use this to describe when someone’s behavior accidentally reveals the truth they were trying to hide.

15초 만에

  • An accidental revelation of facts or feelings.
  • When your actions tell a story you didn't intend.
  • A sophisticated way to say 'your slip is showing'.

This phrase describes a situation where someone accidentally reveals information or gives a report without meaning to. It is like an 'unintentional debrief' where your actions or words tell a story you didn't plan to share.

주요 예문

3 / 6
1

Observing a friend's exhaustion

Ses cernes étaient un involontaire compte rendu de sa nuit blanche.

The dark circles under her eyes were an involuntary report of her sleepless night.

🤝
2

A slip of the tongue in a meeting

Son lapsus a servi d'un involontaire compte rendu de ses vraies intentions.

His slip of the tongue served as an involuntary account of his true intentions.

💼
3

Texting about a messy date

Son silence après le dîner était un involontaire compte rendu du désastre.

His silence after dinner was an involuntary report of the disaster.

😊
🌍

문화적 배경

The term 'compte rendu' is a staple of French professional and academic life, used for everything from meeting minutes to book reviews. By qualifying it as 'involontaire', the speaker highlights a classic French preoccupation with the tension between public image and private truth. It reflects a culture that enjoys analyzing social cues and hidden meanings.

💡

The 'Body Language' Hack

Use this phrase when you want to sound observant. Instead of saying 'I can see you're lying,' say 'Ton attitude est un involontaire compte rendu de la vérité.' It sounds much more sophisticated!

⚠️

Don't shorten it too much

If you just say 'un compte rendu', people will expect a formal document or a spoken summary. The 'involontaire' is the key to the metaphorical meaning.

15초 만에

  • An accidental revelation of facts or feelings.
  • When your actions tell a story you didn't intend.
  • A sophisticated way to say 'your slip is showing'.

What It Means

Imagine you are trying to hide how much you enjoyed a secret party. However, your tired eyes and constant humming of the music give you away. That is an un involontaire compte rendu. It is an account of events that slips out. It is not a formal document. It is a natural, often accidental, revelation of facts or feelings.

How To Use It

You use this when someone spills the beans without realizing it. It functions as a noun phrase. You can say someone 'offered' or 'provided' this involuntary report. It is great for describing body language or slips of the tongue. Use it to point out the truth behind a facade. It adds a touch of intellectual flair to your observations.

When To Use It

Use it when a friend's messy kitchen tells the story of their failed baking attempt. Use it in a meeting when a colleague's sigh reveals their true opinion. It is perfect for those 'I didn't say it, but I definitely said it' moments. It works well in written observations or thoughtful conversations. It is especially punchy when describing someone who is trying to be secretive.

When NOT To Use It

Do not use this for an actual, written business report. If you meant to send the email, it is just a compte rendu. Avoid using it in very high-stress arguments. It might sound a bit too analytical or cold. Also, don't use it for simple accidents like dropping a glass. There needs to be information being 'reported' through the action.

Cultural Background

French culture places a high value on reading between the lines. The concept of the compte rendu is deeply ingrained in French administration and education. By adding involontaire, you are playing with the idea of the 'Sous-texte' (subtext). It reflects the French appreciation for psychological depth. It suggests that humans are always communicating, even when they try to stay silent.

Common Variations

You might hear un compte rendu inconscient for something more psychological. Or un compte rendu malgré soi which means 'in spite of oneself'. Some might simply say ça en dit long (that says a lot). However, our phrase is the most precise for describing an accidental summary. It sounds slightly more literary and observant.

사용 참고사항

This phrase sits in the neutral to formal register. It is highly effective in written critiques or when making a pointed observation about someone's behavior without being overtly aggressive.

💡

The 'Body Language' Hack

Use this phrase when you want to sound observant. Instead of saying 'I can see you're lying,' say 'Ton attitude est un involontaire compte rendu de la vérité.' It sounds much more sophisticated!

⚠️

Don't shorten it too much

If you just say 'un compte rendu', people will expect a formal document or a spoken summary. The 'involontaire' is the key to the metaphorical meaning.

💬

The French 'Non-Dit'

French culture loves the 'non-dit' (the unsaid). This phrase is a perfect tool for navigating social circles where what isn't said is more important than what is.

예시

6
#1 Observing a friend's exhaustion
🤝

Ses cernes étaient un involontaire compte rendu de sa nuit blanche.

The dark circles under her eyes were an involuntary report of her sleepless night.

Here, physical appearance 'reports' the truth.

#2 A slip of the tongue in a meeting
💼

Son lapsus a servi d'un involontaire compte rendu de ses vraies intentions.

His slip of the tongue served as an involuntary account of his true intentions.

Used to analyze a professional mistake.

#3 Texting about a messy date
😊

Son silence après le dîner était un involontaire compte rendu du désastre.

His silence after dinner was an involuntary report of the disaster.

Silence itself becomes the 'report'.

#4 A child with chocolate on their face
😄

Ton visage est un involontaire compte rendu du vol de biscuits !

Your face is an involuntary account of the cookie theft!

A lighthearted way to catch someone in a lie.

#5 Describing a nervous witness
💭

Ses mains tremblantes offraient un involontaire compte rendu de sa peur.

His trembling hands offered an involuntary account of his fear.

Focuses on emotional leakage.

#6 Analyzing a poorly written book
👔

Ce chapitre est un involontaire compte rendu du manque de préparation de l'auteur.

This chapter is an involuntary report of the author's lack of preparation.

Critiquing the quality of work through its flaws.

셀프 테스트

Choose the correct words to complete the sentence about someone hiding a secret.

Son regard fuyant était un ___ compte rendu de sa culpabilité.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: involontaire

Because the person is trying to hide guilt, the 'report' (their gaze) must be 'involontaire' (unintentional).

Complete the phrase used to describe an accidental revelation.

L'état de la voiture est un involontaire ___ de l'accident.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: compte rendu

'Compte rendu' means an account or report; here the car's state 'reports' what happened.

🎉 점수: /2

시각 학습 자료

Formality of 'Un involontaire compte rendu'

Informal

Used with friends to joke about obvious secrets.

Ta tête est un compte rendu !

Neutral

Standard usage in conversation or writing.

C'est un involontaire compte rendu.

Formal

Used in literature or psychological analysis.

L'œuvre offre un involontaire compte rendu de l'époque.

When the Truth Slips Out

Un involontaire compte rendu
👣

Body Language

Tapping feet during a boring speech.

👟

Physical Evidence

Muddy shoes after saying you stayed inside.

🗣️

Verbal Slips

Accidentally using a secret nickname.

😢

Emotional Leaks

A cracking voice while saying 'I'm fine'.

자주 묻는 질문

10 질문

It is moderately common in intellectual or descriptive contexts. You won't hear it every five minutes, but you will see it in newspapers or hear it in thoughtful discussions like C'était un involontaire compte rendu de la situation.

Yes! If someone tries to hide they bought you a gift but you see the shopping bag, that bag is an involontaire compte rendu of their kindness.

In a professional sense, yes. But in this specific collocation, it means a 'revelation' or 'summary' of facts provided by circumstances rather than paper.

The 'p' in 'compte' is silent. It sounds like 'cont ron-du'. Make sure to hit that French 'u' at the end!

It is masculine: un involontaire compte rendu.

Yes, especially if you are being a bit sarcastic or playful with a friend. For example: Ton selfie est un involontaire compte rendu de ta fatigue !

An aveu is a confession (intentional). An involontaire compte rendu is unintentional; the person didn't mean to confess, but the evidence did it for them.

Usually, yes, as it functions as a descriptive unit here. You could say un compte rendu involontaire, but un involontaire compte rendu feels slightly more stylistic and cohesive.

Absolutely. A historian might say a specific ruin is an involontaire compte rendu of a past war.

It might be a bit 'wordy' for a loud bar, but in a quiet cafe conversation, it’s perfect for analyzing people-watching.

관련 표현

Trahir un secret

To betray a secret (often accidentally).

Vendre la mèche

To spill the beans / give away a secret.

En dire long

To say a lot (speak volumes) about something.

Un lapsus révélateur

A Freudian slip.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!

무료로 언어 학습 시작하기

무료로 학습 시작