A1 Collocation 속어 3분 분량

venir le mère

to venir the mother

직역: to come the mother

Avoid this phrase; use 'devenir mère' for becoming a mother or 'ma mère vient' for her arrival.

15초 만에

  • This is an incorrect phrase that should be avoided.
  • Use 'devenir mère' to talk about becoming a parent.
  • Always use 'la' with 'mère' as it is feminine.

This phrase is actually a grammatical error or a mistranslation. In French, 'venir' means 'to come,' but 'venir le mère' does not exist as a standard expression; you likely mean 'devenir mère' (to become a mother) or 'venir de la part de ma mère' (to come on behalf of my mother).

주요 예문

3 / 6
1

Correcting the mistake to talk about parenthood

Elle veut devenir mère bientôt.

She wants to become a mother soon.

🤝
2

Announcing a mother's arrival

Ma mère vient nous voir demain.

My mother is coming to see us tomorrow.

😊
3

Formal announcement of a birth

Elle est heureuse d'être mère.

She is happy to be a mother.

💼
🌍

문화적 배경

The concept of motherhood in France is tied to the 'Maman' figure, often celebrated with 'La Fête des Mères' in late May. While the phrase 'venir le mère' is a mistake, the French are generally protective of their language and will prefer you use 'devenir' for transformations.

⚠️

Gender Trap

Never use 'le' with 'mère'. It's a feminine noun, so it's always 'la mère' or 'ma mère'.

💡

The 'Chez' Secret

If you want to say you are going to your mother's house, say 'Je vais chez ma mère'. French uses 'chez' for people's homes!

15초 만에

  • This is an incorrect phrase that should be avoided.
  • Use 'devenir mère' to talk about becoming a parent.
  • Always use 'la' with 'mère' as it is feminine.

What It Means

This specific combination of words doesn't actually make sense in French. It sounds like a word-for-word translation from another language. If you say this to a French person, they will be very confused. They might think you are trying to say someone is becoming a mother. Or perhaps you are trying to say you come from your mother's house. Always remember that French verbs need specific prepositions to connect to nouns.

How To Use It

You actually shouldn't use this specific phrase at all. Instead, use devenir mère if you are talking about parenthood. If you are talking about your mother coming somewhere, say ma mère vient. If you are coming from your mother's place, use je viens de chez ma mère. French grammar is like a puzzle; the pieces must fit perfectly. Using le before mère (which is feminine) is also a big giveaway that something is wrong.

When To Use It

Use the corrected versions in daily life. Use devenir mère when discussing life changes or family planning. Use ma mère vient when you are waiting for her at a café. Use devenir when describing a transformation or a new role in life. These are common, natural ways to express these ideas. Your French friends will appreciate the correct gender and preposition use!

When NOT To Use It

Never use venir le mère in any context. It is grammatically incorrect because mère is feminine and requires la. Even with la, the phrase venir la mère still doesn't mean anything. Avoid this in job interviews, casual chats, or even text messages. It will make you sound like a broken robot. Stick to the standard phrases to keep the conversation flowing smoothly.

Cultural Background

In France, family is a central pillar of social life. The word maman is often used instead of mère in casual settings. Motherhood is highly respected and supported by the state with long maternity leaves. Because family roles are so clearly defined, using the wrong grammar sounds especially jarring. French people love their language and its precise rules. They might gently correct you if you mix up your genders.

Common Variations

The most common correct variations you will actually hear are:

  • Devenir maman (To become a mom)
  • La fête des mères (Mother's Day)
  • C'est ma mère (That is my mother)
  • Elle va être mère (She is going to be a mother)
  • Ma mère arrive (My mother is arriving)

사용 참고사항

This phrase is a non-existent collocation. Use 'devenir mère' for the concept of becoming a parent, and always ensure the article matches the feminine gender of 'mère'.

⚠️

Gender Trap

Never use 'le' with 'mère'. It's a feminine noun, so it's always 'la mère' or 'ma mère'.

💡

The 'Chez' Secret

If you want to say you are going to your mother's house, say 'Je vais chez ma mère'. French uses 'chez' for people's homes!

💬

Maman vs Mère

Use 'Maman' when talking to or about your own mother to sound warmer. 'Mère' is more clinical or formal.

예시

6
#1 Correcting the mistake to talk about parenthood
🤝

Elle veut devenir mère bientôt.

She wants to become a mother soon.

Uses 'devenir' (to become) which is likely what was intended.

#2 Announcing a mother's arrival
😊

Ma mère vient nous voir demain.

My mother is coming to see us tomorrow.

Uses the verb 'venir' correctly with a subject.

#3 Formal announcement of a birth
💼

Elle est heureuse d'être mère.

She is happy to be a mother.

A formal and simple way to describe the state of motherhood.

#4 Texting a friend about a visit
😊

Je viens de chez ma mère.

I'm coming from my mother's place.

Common way to use 'venir' in relation to a mother.

#5 A humorous observation about a friend
😄

Tu vas devenir une mère poule !

You're going to become a helicopter mom!

A 'mère poule' is a funny idiom for an overprotective mother.

#6 Emotional moment at a wedding
💭

Ma mère est si fière aujourd'hui.

My mother is so proud today.

Focuses on the mother as the subject of the sentence.

셀프 테스트

Choose the correct verb to say 'to become a mother'.

Elle rêve de ___ mère.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: devenir

'Devenir' means 'to become', which is the correct verb for a change in status.

Correct the gender of the article for 'mother'.

C'est ___ mère de Marc.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: la

'Mère' is a feminine noun, so it must take the feminine article 'la'.

🎉 점수: /2

시각 학습 자료

Correctness Spectrum

Incorrect

Venir le mère (Grammatically broken)

N/A

Casual

Ma mère vient (My mom is coming)

Ma mère vient dîner.

Standard

Devenir mère (To become a mother)

Elle va devenir mère.

When to use 'Mère' correctly

Motherhood Contexts
🍲

Family Dinners

Ma mère cuisine.

👶

Life Milestones

Devenir maman.

🤝

Introductions

Je vous présente ma mère.

💐

Holidays

Bonne fête des mères !

자주 묻는 질문

10 질문

No, it is a grammatical error. You likely mean devenir mère (to become a mother) or ma mère vient (my mother is coming).

The word mère is feminine, so it must use the feminine article la. Using le is a common beginner mistake.

You should say Je vais devenir mère or Je vais être maman.

No, in French venir only means 'to come'. To express 'to become', you must use the verb devenir.

No, even in slang, this phrase does not exist. It would just be seen as a mistake by a non-native speaker.

The correct way is Ma mère vient. Note that the subject ma mère comes before the verb vient.

In casual conversation, maman is much more common and affectionate. Mère is used in formal or administrative contexts.

It means 'to come on behalf of my mother,' which is a common way to explain why you are visiting someone.

It is called la fête des mères. It's a very important day in France for family gatherings.

No, but venir à la mer (with an 'r') means 'to come to the sea/beach,' which sounds the same but has a totally different meaning!

관련 표현

devenir mère

ma mère vient

mère poule

la fête des mères

chez ma mère

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!

무료로 언어 학습 시작하기

무료로 학습 시작