A1 noun 격식체

顧客

[ko̞kʲakɯᵝ]

A formal term used to refer to a person or organization that purchases goods or services from a business. It specifically emphasizes the professional relationship between the provider and the buyer, often used in management and marketing contexts.

예시

3 / 5
1

彼はその店の常連の顧客です。

He is a regular customer of that shop.

2

弊社は顧客満足度の向上を目指しております。

Our company aims to improve customer satisfaction.

3

新しい顧客、増えるといいな。

I hope our new customers increase.

어휘 가족

명사
顧客
관련
顧客層
💡

암기 팁

The first kanji 顧 means 'to look back/pay attention' and 客 means 'guest'. Think of a guest who keeps 'looking back' at your shop to come back again.

빠른 퀴즈

私たちの会社は、____の意見を大切にしています。

정답!

정답은: 顧客

예시

1

彼はその店の常連の顧客です。

everyday

He is a regular customer of that shop.

2

弊社は顧客満足度の向上を目指しております。

formal

Our company aims to improve customer satisfaction.

3

新しい顧客、増えるといいな。

informal

I hope our new customers increase.

4

顧客行動の変化が市場に与える影響を分析する。

academic

Analyze the impact that changes in customer behavior have on the market.

5

新規顧客を獲得するために、新しい広告を出します。

business

We will run a new advertisement to acquire new customers.

어휘 가족

명사
顧客
관련
顧客層

자주 쓰는 조합

顧客満足 customer satisfaction
新規顧客 new customer
顧客情報 customer information
既存顧客 existing customer
顧客管理 customer relationship management

자주 쓰는 구문

顧客第一

customer first

潜在顧客

potential customer

固定客

loyal/fixed customer

자주 혼동되는 단어

顧客 vs お客さん

Okyakusan is a general, polite term used for any guest or visitor; Kokyaku is professional and used in business strategy.

顧客 vs クライアント

Kuraianto usually refers to someone seeking professional advice (law, consulting), whereas Kokyaku is broader and covers retail buyers.

📝

사용 참고사항

Use this word in business meetings, reports, or when discussing marketing strategy. When speaking directly to a customer, use 'Okyaku-sama' instead of 'Kokyaku'.

⚠️

자주 하는 실수

Learners often use 'Kokyaku' in casual conversation or when calling out to someone in a store; 'Okyakusan' or 'Sumimasen' is more natural there.

💡

암기 팁

The first kanji 顧 means 'to look back/pay attention' and 客 means 'guest'. Think of a guest who keeps 'looking back' at your shop to come back again.

📖

어원

Derived from Sinitic roots where 'Ko' implies looking back or patronizing and 'Kyaku' means guest or visitor.

문법 패턴

Used as a common noun. Often modified by adjectives like 新規 (new) or 既存 (existing). Takes the particle 'の' to modify other nouns (e.g., 顧客の名簿).
🌍

문화적 맥락

In Japanese business culture, the concept of 'Okyaku-sama wa Kami-sama' (The customer is God) highlights the extreme importance and respect given to a kokyaku.

빠른 퀴즈

私たちの会社は、____の意見を大切にしています。

정답!

정답은: 顧客

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!

무료로 언어 학습 시작하기

무료로 학습 시작