顧客
A formal term used to refer to a person or organization that purchases goods or services from a business. It specifically emphasizes the professional relationship between the provider and the buyer, often used in management and marketing contexts.
예시
3 / 5彼はその店の常連の顧客です。
He is a regular customer of that shop.
弊社は顧客満足度の向上を目指しております。
Our company aims to improve customer satisfaction.
新しい顧客、増えるといいな。
I hope our new customers increase.
어휘 가족
암기 팁
The first kanji 顧 means 'to look back/pay attention' and 客 means 'guest'. Think of a guest who keeps 'looking back' at your shop to come back again.
빠른 퀴즈
私たちの会社は、____の意見を大切にしています。
정답!
정답은: 顧客
예시
彼はその店の常連の顧客です。
everydayHe is a regular customer of that shop.
弊社は顧客満足度の向上を目指しております。
formalOur company aims to improve customer satisfaction.
新しい顧客、増えるといいな。
informalI hope our new customers increase.
顧客行動の変化が市場に与える影響を分析する。
academicAnalyze the impact that changes in customer behavior have on the market.
新規顧客を獲得するために、新しい広告を出します。
businessWe will run a new advertisement to acquire new customers.
어휘 가족
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
顧客第一
customer first
潜在顧客
potential customer
固定客
loyal/fixed customer
자주 혼동되는 단어
Okyakusan is a general, polite term used for any guest or visitor; Kokyaku is professional and used in business strategy.
Kuraianto usually refers to someone seeking professional advice (law, consulting), whereas Kokyaku is broader and covers retail buyers.
사용 참고사항
Use this word in business meetings, reports, or when discussing marketing strategy. When speaking directly to a customer, use 'Okyaku-sama' instead of 'Kokyaku'.
자주 하는 실수
Learners often use 'Kokyaku' in casual conversation or when calling out to someone in a store; 'Okyakusan' or 'Sumimasen' is more natural there.
암기 팁
The first kanji 顧 means 'to look back/pay attention' and 客 means 'guest'. Think of a guest who keeps 'looking back' at your shop to come back again.
어원
Derived from Sinitic roots where 'Ko' implies looking back or patronizing and 'Kyaku' means guest or visitor.
문법 패턴
문화적 맥락
In Japanese business culture, the concept of 'Okyaku-sama wa Kami-sama' (The customer is God) highlights the extreme importance and respect given to a kokyaku.
빠른 퀴즈
私たちの会社は、____の意見を大切にしています。
정답!
정답은: 顧客
관련 어휘
business 관련 단어
付加
B2To add or attach something extra to an existing thing to increase its value or function.
集約
B2To consolidate or concentrate information, resources, or opinions into a single point or a more concise form.
相乗効果
B2The interaction or cooperation of two or more organizations, substances, or other agents to produce a combined effect greater than the sum of their separate effects (synergy).
利害関係
B2The relationship between parties who have a stake in a situation, often involving potential gains and losses. It refers to the interests of stakeholders.
一元化
B2Unification, centralization, or integration of multiple systems or departments into a single one to improve efficiency.
戦略
B1A plan of action or policy designed to achieve a major or overall aim, especially in business or competition.
収益性
B2The ability of a business or investment to produce a profit; profitability. Used to analyze the efficiency of financial operations.
意向
B2A person's intention, inclination, or desire regarding a future action; often used when discussing the views of stakeholders or authorities.
適宜
B2Doing something as appropriate, as needed, or according to the situation. It implies using one's judgment to act suitably in given circumstances.
不備
B2A defect, deficiency, or lack of something necessary. It refers to a state where requirements are not fully met or something is incomplete.
댓글 (0)
로그인하여 댓글 달기무료로 언어 학습 시작하기
무료로 학습 시작