B1 pronouns 6분 분량

Third Person Indirect Object Pronouns

Use `lhe` and `lhes` to replace people receiving an action, simplifying your sentences and sounding more professional.

The Rule in 30 Seconds

  • Replaces 'to him', 'to her', 'to you' (formal), or 'to them'.
  • Use 'lhe' for one person and 'lhes' for multiple people.
  • Works with verbs like 'dar', 'dizer', 'pedir', and 'contar'.
  • In negatives, place it before the verb: 'Não lhe conto'.

Quick Reference

Pronoun Meaning Number Example
lhe to him / to her Singular Eu lhe dei um presente.
lhe to you (formal) Singular O diretor lhe enviou o e-mail.
lhes to them Plural A professora lhes explicou a lição.
lhes to you all (formal) Plural A empresa lhes oferece benefícios.
lhe for him / for her Singular Isso lhe poupa tempo.

주요 예문

3 / 9
1

Eu `lhe` entreguei as chaves do carro.

I handed him/her the car keys.

2

Doutor, eu `lhe` peço um minuto de atenção.

Doctor, I ask you (formal) for a minute of your attention.

3

O guia `lhes` mostrou o caminho correto.

The guide showed them the correct way.

🎯

Forget Gender

Don't overthink it! Unlike 'o' and 'a', 'lhe' stays the same whether the person is male or female. It's the ultimate stress-reliever for B1 learners.

⚠️

No Double Prepositions

Avoid saying 'para lhe' or 'a lhe'. The word 'lhe' already includes that 'to/for' meaning. It's like adding sugar to a soda—it's already there!

The Rule in 30 Seconds

  • Replaces 'to him', 'to her', 'to you' (formal), or 'to them'.
  • Use 'lhe' for one person and 'lhes' for multiple people.
  • Works with verbs like 'dar', 'dizer', 'pedir', and 'contar'.
  • In negatives, place it before the verb: 'Não lhe conto'.

Overview

Ever felt like you're repeating someone's name way too often? Imagine saying, "I gave the book to João, and then I told João that João should read it." It sounds like you're in a glitchy video game. That's where third-person indirect object pronouns come to the rescue! In Portuguese, we use lhe and lhes. These little words replace the person you are doing something *for* or *to*. They are the ultimate efficiency tools. They keep your conversations flowing smoothly. Think of them as the "shortcut keys" of the Portuguese language. Using them correctly makes you sound less like a textbook and more like a local. It’s like moving from a tricycle to a sleek motorbike. You’re still going the same way, but you’re doing it with much more style.

How This Grammar Works

These pronouns are all about the recipient. In any sentence, you usually have an action. Sometimes that action is directed at a thing (Direct Object). But often, the action is done *to* or *for* a person (Indirect Object). In English, we say "to him," "to her," or "to them." In Portuguese, lhe covers "to him," "to her," and even "to you" (formal). lhes covers the plural version.

Here is the magic trick: lhe doesn't care about gender. Whether you're talking to a man, a woman, or your formal boss, it’s still just lhe. It’s like a one-size-fits-all t-shirt that actually looks good. The verb usually signals that an indirect object is coming. Verbs of communication, giving, or asking are the biggest fans of lhe. If you’re giving a gift or telling a secret, lhe is your best friend. It sits quietly next to the verb, doing all the heavy lifting of referring back to someone you’ve already mentioned.

Formation Pattern

  1. 1Identify the Recipient: Look for the person receiving the action. Usually, they follow prepositions like a or para. For example, in Eu dou o livro a ela, the recipient is a ela.
  2. 2Select the Pronoun: Is the recipient one person? Use lhe. Is it a group? Use lhes.
  3. 3Check the Verb: Make sure the verb actually takes an indirect object. Verbs like dar (to give), dizer (to say), and pedir (to ask) are perfect candidates.
  4. 4Place the Pronoun: In most modern contexts (especially Brazilian Portuguese), we put the pronoun before the verb. Eu lhe dei o livro. In very formal writing or European Portuguese, it might go after: Dei-lhe o livro.
  5. 5Drop the Preposition: When you use lhe, you no longer need a or para. The lhe already contains that "to/for" meaning.

When To Use It

Use lhe when you want to be clear and slightly more formal or polished. It's fantastic for job interviews. If you want to say "I will send you my CV," Eu lhe enviarei meu currículo sounds professional.

It’s also great for ordering food. If you’re telling the waiter that your friend wants the steak, you could say: O garçom lhe trouxe a conta? (Did the waiter bring him/her the bill?).

  • Use it with verbs of communication: dizer, contar, perguntar.
  • Use it with verbs of giving/transfer: dar, entregar, enviar.
  • Use it with verbs of service: servir, trazer.

Think of it like a grammar traffic light. It tells the listener exactly where the action is headed without causing a pile-up of repetitive nouns.

When Not To Use It

Don't use lhe to replace a thing. If you bought a car and want to say "I bought it," you use o or a, not lhe. lhe is strictly for people (or things treated like people, like your cat who thinks he's human).

Also, be careful in informal Brazilian Portuguese. In casual chats, Brazilians often prefer para ele or para você. If you use lhe at a loud BBQ with friends, you might sound like a 19th-century poet. It’s not wrong, just a bit fancy.

  • Don't use it with verbs that don't need a or para.
  • Don't use it as a subject. lhe can never be the one doing the action.
  • Avoid using it if it makes the sentence confusing (like if there are three different people it could refer to).

Common Mistakes

One big trap is gender confusion. Many learners try to change lhe to something else for women. Nope! lhe is neutral. It works for Maria just as well as for João.

Another classic is mixing up Direct vs. Indirect. Learners often say Eu lhe amo. While you might hear this in some regions, grammatically, "love" is a direct action. It should be Eu te amo or Eu o amo. lhe needs that hidden "to" or "for."

  • ✗ Mistake: Eu lhe vi na rua. (I saw him/her in the street).
  • ✓ Correct: Eu o vi or Eu a vi. You don't see *to* someone; you just see them.
  • ✗ Mistake: Vou dar o presente para lhe.
  • ✓ Correct: Vou lhe dar o presente. The lhe replaces the whole para + person chunk.

Contrast With Similar Patterns

Let’s compare lhe with o/a.

  • Eu o chamei = I called him (Direct).
  • Eu lhe disse = I said to him (Indirect).

Now, compare lhe with the informal para você/ele.

  • Informal: Eu contei para ele.
  • Standard/Formal: Eu lhe contei.

The second one is more concise. It feels tighter. It’s the difference between saying "I'm going to go to the store" and "I'm hitting the shop." Both work, but one is punchier. In European Portuguese, lhe is used much more frequently in daily life than in Brazil. If you're in Lisbon, you'll hear lhe everywhere. In Rio, you'll hear it in movies or news reports more than at the beach.

Quick FAQ

Q. Can lhe mean "you"?

A. Yes! It’s the indirect version of você. It’s very common in formal settings.

Q. Is it lhe or lhes for a group?

A. Always lhes for a group. If you're giving a speech to a crowd, you're speaking *to them* (lhes).

Q. Where does it go if there are two verbs?

A. You have options! Quero lhe dizer or Quero dizer-lhe are both fine. It’s like choosing between a window or aisle seat—both get you there.

Q. Does it change if the verb is negative?

A. Yes! In Portuguese, words like não act like magnets. They pull the lhe to the front. Não lhe direi nada (I won't tell you anything).

Reference Table

Pronoun Meaning Number Example
lhe to him / to her Singular Eu lhe dei um presente.
lhe to you (formal) Singular O diretor lhe enviou o e-mail.
lhes to them Plural A professora lhes explicou a lição.
lhes to you all (formal) Plural A empresa lhes oferece benefícios.
lhe for him / for her Singular Isso lhe poupa tempo.
🎯

Forget Gender

Don't overthink it! Unlike 'o' and 'a', 'lhe' stays the same whether the person is male or female. It's the ultimate stress-reliever for B1 learners.

⚠️

No Double Prepositions

Avoid saying 'para lhe' or 'a lhe'. The word 'lhe' already includes that 'to/for' meaning. It's like adding sugar to a soda—it's already there!

💡

The Negative Magnet

Words like 'não', 'nunca', and 'sempre' act like magnets. They always pull 'lhe' to the front of the verb. 'Nunca lhe disse a verdade'.

💬

Brazil vs. Portugal

In Portugal, you'll use 'lhe' in almost every conversation. In Brazil, save it for when you want to sound fancy, professional, or clear in writing.

예시

9
#1 Basic Usage

Eu `lhe` entreguei as chaves do carro.

Focus: lhe

I handed him/her the car keys.

A simple way to replace 'a ele' or 'a ela'.

#2 Formal Context

Doutor, eu `lhe` peço um minuto de atenção.

Focus: peço

Doctor, I ask you (formal) for a minute of your attention.

Using 'lhe' shows respect to a professional.

#3 Plural Recipient

O guia `lhes` mostrou o caminho correto.

Focus: lhes

The guide showed them the correct way.

'Lhes' is used because there is more than one person receiving directions.

#4 Edge Case (Two Verbs)

Eu pretendo `lhe` enviar o convite amanhã.

Focus: enviar

I intend to send him/her the invitation tomorrow.

The pronoun can sit between two verbs comfortably.

#5 Negative Sentence

Ela não `lhes` contou a verdade sobre a festa.

Focus: não

She didn't tell them the truth about the party.

The word 'não' pulls the pronoun to the position before the verb.

#6 Formal Job Interview

Eu `lhe` agradeço pela oportunidade desta entrevista.

Focus: agradeço

I thank you (formal) for this interview opportunity.

Very polished and professional opening.

#7 Mistake Corrected

✗ Eu lhe amo → ✓ Eu o amo.

Focus: o amo

I love him.

'Amar' takes a direct object, not 'lhe'.

#8 Mistake Corrected

✗ Vou dar para lhe → ✓ Vou lhe dar.

Focus: lhe dar

I'm going to give it to him/her.

Never use 'para' with 'lhe', as 'lhe' already means 'to/for'.

#9 Advanced Usage

A notícia `lhe` caiu como um balde de água fria.

Focus: caiu

The news hit him like a bucket of cold water.

Idiomatic expression using 'lhe' as the affected person.

셀프 테스트

Choose the correct pronoun to complete the sentence: 'Eu vi o João e ___ dei o livro.'

Eu vi o João e ___ dei o livro.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: lhe

We use 'lhe' because giving is an action done 'to' someone (indirect object).

Complete with the plural form: 'Os alunos estão confusos. O professor ___ explicou a matéria.'

Os alunos estão confusos. O professor ___ explicou a matéria.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: lhes

'Lhes' is the plural indirect pronoun, replacing 'a eles' (the students).

Correct the negative sentence placement: 'Não ___ direi meu segredo.'

Não ___ direi meu segredo.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: lhe

In negative sentences, the pronoun must come before the verb.

🎉 점수: /3

시각 학습 자료

Direct vs. Indirect

Direct (o/a)
Eu o vi I saw him
Eu a chamei I called her
Indirect (lhe)
Eu lhe dei I gave to him
Eu lhe disse I said to her

Choosing the Right Pronoun

1

Is the person receiving the action (to/for)?

YES ↓
NO
Use o/a (Direct Object)
2

Is it more than one person?

YES ↓
NO
Use 'lhe'
3

Is it plural?

YES ↓
NO
Wait, go back to step 2!
4

Use 'lhes'

YES ↓
NO
Success!

Contexts for 'Lhe'

💼

Professional

  • Interviews
  • Emails
  • Meetings
🍷

Social

  • Ordering food
  • Asking directions
  • Formal dinners

자주 묻는 질문

21 질문

It means 'to him', 'to her', or 'to you' (formal). It's used when someone receives an action, like Eu lhe dei um presente (I gave him/her a gift).

Generally, no. It is reserved for people or animals. If you want to say 'I gave it to the dog', you can use lhe, but for a car, you'd use a different structure.

Yes, absolutely! It is the indirect object form of você. Use it when you want to be polite, like Posso lhe ajudar? (Can I help you?).

Nope! lhe is gender-neutral. It works for ele, ela, and the formal você without any changes.

Just add an 's'! Use lhes for 'to them' or 'to you all' (formal). For example, Eu lhes contei a novidade (I told them the news).

In Brazil, it usually goes before the verb (Eu lhe digo). In Portugal or formal writing, it often goes after the verb with a hyphen (Digo-lhe).

Yes! Negative words pull the pronoun before the verb. So it's always Não lhe dou, never Não dou-lhe.

Verbs like dar (give), dizer (say), enviar (send), perguntar (ask), and telefonar (call/phone) are common partners for lhe.

Grammatically, 'love' is a direct action in Portuguese. It should be Eu o amo. However, you might hear Eu lhe amo in some Brazilian dialects, but it's not standard grammar.

No, that's redundant. lhe already means 'to/for him'. Just say Eu lhe comprei um café (I bought him a coffee).

It's common in formal writing, TV news, and the Northeast region. In casual conversation in the South/Southeast, people often prefer para ele or para você.

Yes, it's very common in Portugal! You'll hear it in almost every conversation, both formal and informal.

In formal grammar, no. You shouldn't start a sentence with an object pronoun. Instead of Lhe dei um livro, use Eu lhe dei... or Dei-lhe....

Usually, the context tells you. If it's confusing, Portuguese speakers will skip lhe and use a ele or a ela instead for clarity.

Yes, the plural lhes is the indirect object form for the plural vocês. Eu lhes agradeço (I thank you all).

o is a direct object (him), while lhe is an indirect object (to him). Think: Eu o vi (I saw him) vs Eu lhe dei (I gave to him).

No. tu has its own pronoun: te. lhe is strictly for the você/ele/ela category.

Unlike o/a, which change to lo/la, lhe stays exactly as it is. It's much simpler! Vou dizer-lhe.

No, similar to the singular, lhes is for people. For things, you would use os or as (direct) or a prepositional phrase.

If you're being quick and casual with a Brazilian friend, te or pra você is better. If it's a work message or a friend in Portugal, lhe is great.

Think of 'lhe' as the 'delivery' pronoun. If you're delivering something (words, gifts, questions) to someone, lhe is the person holding the package.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!

무료로 언어 학습 시작하기

무료로 학습 시작