Você foi incrível!
직역: You were incredible!
Use this phrase to enthusiastically praise someone immediately after they do something impressive or helpful.
15초 만에
- Use it to praise a specific performance or action.
- The word 'incrível' is gender-neutral for all speakers.
- It is perfect for friends, colleagues, and social media.
뜻
This is a high-energy way to tell someone they were amazing, incredible, or did a fantastic job. It is the ultimate 'gold star' compliment in Portuguese.
주요 예문
3 / 6After a friend's musical performance
Parabéns pelo show, você foi incrível!
Congrats on the show, you were incredible!
Thanking a colleague for a presentation
A apresentação terminou agora. Você foi incrível!
The presentation just finished. You were incredible!
Texting after a great first date
Adorei te conhecer, você foi incrível hoje.
I loved meeting you, you were incredible today.
문화적 배경
In Lusophone cultures, especially Brazil, praise is often hyperbolic. Calling someone 'incredible' is a common way to build rapport and show genuine 'simpatia'. It became a staple of social media comments and reality TV reactions in the last decade.
The Gender Secret
Don't worry about changing the ending to 'incrívila' for women. It doesn't exist! 'Incrível' stays the same for everyone.
The Brazilian 'Arrasou'
If you are in Brazil and want to sound like a local, say 'Você arrasou!' instead. It literally means 'You leveled the place' but it's the ultimate cool compliment.
15초 만에
- Use it to praise a specific performance or action.
- The word 'incrível' is gender-neutral for all speakers.
- It is perfect for friends, colleagues, and social media.
What It Means
Você foi incrível! is your go-to phrase for celebrating someone. It translates directly to "You were incredible!" but carries a lot of warmth. It is used to praise a specific performance or action. It sounds more enthusiastic than a simple muito bom (very good). Use it when someone truly exceeds your expectations.
How To Use It
Simply drop it after someone finishes a task or event. If you are talking to a woman, use incrível exactly the same way. The word incrível is gender-neutral, which makes your life much easier! You can add mesmo at the end for extra punch. For example, Você foi incrível mesmo! means "You were really incredible!"
When To Use It
Use it when a friend kills it at karaoke. Use it when a colleague gives a flawless presentation. It is perfect for texting after a great first date. If your barista makes the best latte ever, say it. It works best right after the 'incredible' thing happens. It creates an instant bond and shows you were paying attention.
When NOT To Use It
Don't use it for ongoing personality traits. For that, use Você é incrível (You are incredible). Foi implies a specific completed action or event. Avoid using it for very minor things, like someone passing the salt. It might sound sarcastic if the effort was tiny. Also, keep it for people you actually like. Saying it to a strict boss might feel a bit too personal.
Cultural Background
Brazilians and Portuguese speakers are generally very expressive and warm. Giving compliments is a social lubricant in these cultures. Being 'incredible' isn't just about talent; it's about the energy you bring. It reflects the cultural value of calor humano (human warmth). It's a way of saying "I see your effort and I love it."
Common Variations
If you want to sound more casual, try Você arrasou! (You smashed it!). For a more formal vibe, use Seu desempenho foi excelente. In Portugal, you might hear Foste incrível because they use tu more often. In Brazil, Você foi is the standard for almost everyone. If they were beyond incredible, try Você foi sensacional!
사용 참고사항
This phrase is neutral to informal. It is safe for almost any situation where praise is warranted. Just remember that 'foi' points to a specific event that just concluded.
The Gender Secret
Don't worry about changing the ending to 'incrívila' for women. It doesn't exist! 'Incrível' stays the same for everyone.
The Brazilian 'Arrasou'
If you are in Brazil and want to sound like a local, say 'Você arrasou!' instead. It literally means 'You leveled the place' but it's the ultimate cool compliment.
Past vs. Present
Use 'foi' for something that just happened. If you use 'é' (You are), you are complimenting their whole personality, which is much more intense!
예시
6Parabéns pelo show, você foi incrível!
Congrats on the show, you were incredible!
A classic way to congratulate a performer.
A apresentação terminou agora. Você foi incrível!
The presentation just finished. You were incredible!
Professional yet very encouraging.
Adorei te conhecer, você foi incrível hoje.
I loved meeting you, you were incredible today.
Shows high interest and warmth.
Você achou minha chave? Você foi incrível!
You found my key? You were incredible!
Slightly hyperbolic but cute among friends.
Bom trabalho no jogo, você foi incrível!
Good job in the game, you were incredible!
Great for building confidence.
Obrigado por tudo, você foi realmente incrível.
Thanks for everything, you were truly incredible.
The word 'realmente' adds emotional weight.
셀프 테스트
Your friend just finished a difficult marathon. What do you say?
Parabéns! Você ___ incrível!
We use 'foi' (past tense) because the event (the marathon) has just been completed.
Choose the correct gender-neutral adjective to complete the praise.
Maria, você foi ___ no palco!
Adjectives ending in 'l' in Portuguese, like 'incrível', do not change based on gender.
🎉 점수: /2
시각 학습 자료
Formality of 'Você foi incrível!'
Too street for this phrase.
Você arrasou!
The sweet spot for this phrase.
Você foi incrível!
A bit too emotional for stiff settings.
Vossa Excelência foi excelente.
When to say 'Você foi incrível!'
Post-Presentation
After a work meeting
Sports
After a soccer match
Helping Out
After a friend helps you move
Dating
After a fun night out
자주 묻는 질문
10 질문Yes, it is completely gender-neutral. You can say Você foi incrível to anyone without changing the adjective.
Yes, it is appropriate for a friendly professional email. It shows enthusiasm and appreciation for a colleague's work.
We use foi because it refers to a specific, completed event. Era would imply they used to be incredible over a long period in the past.
It's very strong, but espetacular or fenomenal are even more intense. Use those for once-in-a-lifetime moments.
In Portugal, you would likely say Foste incrível. They use the tu form more often than você.
Usually, we say the food was maravilhosa or deliciosa. Saying Você foi incrível to the chef is great, but saying it to the pizza is a bit weird.
Yes, if they just did something impressive, like a street performer. It is a very positive and safe phrase.
Just add muito or mesmo. For example: Você foi muito incrível!
Absolutely, it is one of the most common ways to give a high-level compliment in Brazil.
A common mistake is trying to make it feminine by saying incrívila. Remember, it always ends in 'l'!
관련 표현
Você arrasou!
You smashed it! / You rocked!
Mandou bem!
Good job! / You did well!
Foi nota dez!
It was a ten out of ten!
Você é demais!
You are awesome!
댓글 (0)
로그인하여 댓글 달기무료로 언어 학습 시작하기
무료로 학습 시작