A1 Reported Speech 5 min read

Discours indirect : impératif → de + infinitif

To report a command, use a reporting verb followed by 'de' and the verb's infinitive form.

The Rule in 30 Seconds

  • Use 'de' + infinitive to report a command or request.
  • The reporting verb (like 'dire') must be conjugated correctly.
  • Change 'de' to 'd' before any verb starting with a vowel.
  • For negative commands, put 'ne pas' together before the infinitive.

Quick Reference

Direct Command Reporting Verb Indirect Form English Translation
« Mange ! » dire Il me dit de manger He tells me to eat
« Partez ! » demander Il nous demande de partir He asks us to leave
« Écoute ! » dire Elle me dit d'écouter She tells me to listen
« Attends ! » dire Il me dit d'attendre He tells me to wait
« Ne fume pas ! » dire Le médecin me dit de ne pas fumer The doctor tells me not to smoke
« Faites les devoirs ! » dire Le prof dit de faire les devoirs The teacher says to do the homework

Key Examples

3 of 8
1

Le chef me dit de finir le travail.

The boss tells me to finish the work.

2

Maman me demande d'ouvrir la fenêtre.

Mom asks me to open the window.

3

Il nous dit de ne pas faire de bruit.

He tells us not to make noise.

💡

The 'To' Connection

Think of 'de' as the English word 'to'. He tells me TO eat = Il me dit DE manger. It makes the connection much easier to remember!

⚠️

No Conjugation Allowed

Never conjugate the second verb. Once you see 'de', the verb must stay in its 'dictionary' form (the infinitive).

The Rule in 30 Seconds

  • Use 'de' + infinitive to report a command or request.
  • The reporting verb (like 'dire') must be conjugated correctly.
  • Change 'de' to 'd' before any verb starting with a vowel.
  • For negative commands, put 'ne pas' together before the infinitive.

Overview

Have you ever been in a situation where you had to tell a friend what someone else ordered you to do? Maybe your boss told you to finish a report, or your doctor told you to eat more vegetables. In grammar terms, we call this reporting a command. In French, when we move from a direct command (like "Eat!") to an indirect one (like "He told me to eat"), we use a specific structure: de followed by the infinitif. This is one of those super useful patterns that makes you sound much more fluent and natural. It’s the bridge between what was said and how you describe it later. Think of it like a grammar traffic light. The direct command is the red light—it's sharp and immediate. The indirect version is the green light—it flows smoothly into your conversation. Even native speakers rely on this daily, so mastering it early on at the A1 level will give you a massive boost in your speaking confidence.

How This Grammar Works

Direct speech is when you quote someone exactly. You use quotation marks and a colon. For example: Il me dit : « Étudie ! » (He says to me: "Study!"). But we don't always talk like that. Usually, we want to integrate that command into our own sentence. That’s where indirect speech comes in. Instead of repeating the command exactly, we transform it. The imperative verb (the command) loses its "bossy" conjugation and turns into its neutral, infinitive form. To connect the person speaking to that infinitive, we use the little word de. It’s like a hook that holds the two parts of the sentence together. Without that de, the sentence feels incomplete, like a bicycle without a chain. You have the person and the action, but nothing to make them move together.

Formation Pattern

  1. 1Building this structure is as easy as making a sandwich. You just need four simple layers:
  2. 2The Subject: This is the person giving the order (e.g., Le professeur).
  3. 3The Reporting Verb: Usually dire (to say/tell) or demander (to ask). Don't forget to conjugate this for your subject!
  4. 4The Link: The word de. If the next word starts with a vowel or a silent 'h', it becomes d'.
  5. 5The Infinitive: The base form of the verb you are reporting (e.g., manger, finir, attendre).
  6. 6So, if the original command was « Parle ! », your new sentence becomes Il me dit de parler. If the command was « Écoute ! », it becomes Il me dit d'écouter. Yes, even native speakers mess this up sometimes and forget the de, but you’ll be ahead of the game if you keep it in mind!

When To Use It

You will use this pattern constantly in real-life scenarios. Imagine you are at a job interview and the recruiter says, « Asseyez-vous ! » (Sit down!). Later, you tell your partner, Il m'a dit de m'asseoir. Or think about a busy restaurant. The waiter shouts, « Attendez ici ! » (Wait here!). You turn to your friends and say, Il nous dit d'attendre ici. It’s perfect for:

  • Reporting instructions from a teacher or boss.
  • Sharing advice a doctor gave you.
  • Explaining what a parent told their child to do.
  • Relaying directions you received on the street.

Basically, any time someone gives a command and you need to talk about it later, this is your go-to tool.

When Not To Use It

Don't get this confused with reporting a regular statement. If someone says, "I am happy," you don't use de. You use que. For example: Il dit qu'il est heureux. We only use the de + infinitif pattern when the original sentence was a command (an imperative). Also, be careful with questions. If someone asks, "Where are you going?", that’s a whole different rule. Stick to using this only when someone is being a bit bossy or giving clear instructions. If there wasn't an exclamation point or a command tone in the original sentence, you probably don't need de.

Common Mistakes

The biggest trap is the "Conjugation Trap." Many people try to keep the verb conjugated in the indirect speech. They might say Il me dit que je mange instead of Il me dit de manger. Remember, once you use de, the verb MUST be in the infinitive. Another common slip-up is forgetting the de entirely. Saying Il me dit manger sounds a bit like Tarzan—people will understand you, but it’s not quite right. Finally, watch out for the negative! If the command is « Ne fume pas ! », the ne pas stays together before the infinitive: Il me dit de ne pas fumer. It feels a bit weird at first, but you'll get used to it.

Contrast With Similar Patterns

Let’s compare this to English. In English, we say "He tells me TO eat." That "to" is exactly like the French de. It’s actually very similar! However, in French, we have to be extra careful with that de vs que distinction. While English sometimes uses "that" (He said that I should eat), French strictly uses de + infinitif for commands to keep things simple and direct. Think of que as the word for facts and de as the word for actions/orders. It’s a clean split that helps keep your thoughts organized.

Quick FAQ

Q. Can I use other verbs besides dire?

A. Absolutely! You can use ordonner (to order) or prier (to pray/beg), but dire and demander are the most common for A1.

Q. What if I'm talking to a group?

A. The pattern stays the same! Il nous dit de partir (He tells us to leave). The de + infinitif part never changes based on the number of people.

Q. Is this formal or informal?

A. It works for both! It’s a standard grammatical structure used in every level of French society, from the street to the boardroom.

Reference Table

Direct Command Reporting Verb Indirect Form English Translation
« Mange ! » dire Il me dit de manger He tells me to eat
« Partez ! » demander Il nous demande de partir He asks us to leave
« Écoute ! » dire Elle me dit d'écouter She tells me to listen
« Attends ! » dire Il me dit d'attendre He tells me to wait
« Ne fume pas ! » dire Le médecin me dit de ne pas fumer The doctor tells me not to smoke
« Faites les devoirs ! » dire Le prof dit de faire les devoirs The teacher says to do the homework
💡

The 'To' Connection

Think of 'de' as the English word 'to'. He tells me TO eat = Il me dit DE manger. It makes the connection much easier to remember!

⚠️

No Conjugation Allowed

Never conjugate the second verb. Once you see 'de', the verb must stay in its 'dictionary' form (the infinitive).

🎯

Negative Sandwich

In reported speech, 'ne' and 'pas' stick together like glue before the verb. It's 'de ne pas fumer', not 'de ne fumer pas'.

💬

Politeness Matters

While 'dire' is common, using 'demander' (to ask) makes the reported command sound much more like a polite request than a harsh order.

उदाहरण

8
#1 Basic Command

Le chef me dit de finir le travail.

Focus: de finir

The boss tells me to finish the work.

Simple use of 'de' + infinitive.

#2 Vowel Start

Maman me demande d'ouvrir la fenêtre.

Focus: d'ouvrir

Mom asks me to open the window.

'De' becomes 'd' before 'ouvrir'.

#3 Negative Command

Il nous dit de ne pas faire de bruit.

Focus: de ne pas faire

He tells us not to make noise.

'Ne pas' stays together before the infinitive.

#4 Formal Context

Le guide nous prie de rester groupés.

Focus: de rester

The guide requests us to stay together.

'Prier' is a more formal reporting verb.

#5 Common Mistake Corrected

✗ Il me dit que je mange → ✓ Il me dit de manger.

Focus: de manger

He tells me to eat.

Don't use 'que' for commands; use 'de' + infinitive.

#6 Common Mistake Corrected

✗ Elle me dit d'étudies → ✓ Elle me dit d'étudier.

Focus: d'étudier

She tells me to study.

Always use the infinitive, never the conjugated form.

#7 Reflexive Verb

Le prof nous dit de nous lever.

Focus: de nous lever

The teacher tells us to stand up.

The reflexive pronoun 'nous' matches the people being told.

#8 Daily Life

Le GPS me dit de tourner à gauche.

Focus: de tourner

The GPS tells me to turn left.

Even machines use this grammar!

Test Yourself

Complete the sentence to report the command: « Ferme la porte ! »

Il me dit ___ fermer la porte.

✓ Correct! ✗ Not quite. सही जवाब: de

We use 'de' to link a reporting verb to an infinitive command.

Report the negative command: « Ne pars pas ! »

Elle me demande de ___ partir.

✓ Correct! ✗ Not quite. सही जवाब: ne pas

In indirect speech, 'ne pas' is placed together before the infinitive.

Choose the correct form for a verb starting with a vowel: « Entre ! »

Il me dit ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. सही जवाब: d'entrer

'De' elides to 'd'' before a vowel.

🎉 Score: /3

Visual Learning Aids

Direct vs. Indirect Speech

Direct (Imperative)
« Travaille ! » Work!
« Ne dors pas ! » Don't sleep!
Indirect (Reported)
de travailler to work
de ne pas dormir not to sleep

How to Report a Command

1

Was the original sentence a command?

YES ↓
NO
Use 'que' + conjugated verb (Statement).
2

Does the infinitive start with a vowel?

YES ↓
NO
Use 'de' + infinitive.
3

Is it negative?

YES ↓
NO
Use 'd'' + infinitive.
4

Final Step

NO
Use 'de ne pas' + infinitive.

Common Reporting Verbs

🗣️

Neutral

  • dire
  • demander
👮

Strong

  • ordonner
  • exiger
🙏

Polite

  • prier
  • conseiller

Frequently Asked Questions

21 questions

It is when you report what someone said without using their exact words. For commands, we use de plus the infinitive verb like Il me dit de venir.

In French, de acts as a grammatical link between the reporting verb and the action. It functions similarly to the word 'to' in the English phrase 'to do something'.

No, que is used for reporting statements, while de is specifically for reporting commands. Use Il dit qu'il vient for a fact, but Il me dit de venir for an order.

You place ne pas together right before the infinitive. For example, Ne mange pas ! becomes Il me dit de ne pas manger.

No, the infinitive is the neutral form of the verb and never changes. Only the reporting verb like dire or demander needs to be conjugated.

Use d' whenever the following infinitive starts with a vowel or a silent 'h'. An example is Il me dit d'attendre.

Actually, demander is very common for reporting commands politely. Il me demande de partir means 'He asks me to leave'.

Yes, but you must change the reflexive pronoun to match the person. Lève-toi ! becomes Il me dit de me lever.

No, unlike direct speech which uses a colon and quotes, indirect speech flows as one continuous sentence without extra punctuation.

The most frequent ones are dire (to tell) and demander (to ask). Others include ordonner (to order) and conseiller (to advise).

The structure remains the same regardless of the group size. Il nous dit de travailler means 'He tells us to work'.

Yes, it is used in both formal writing and casual conversation. It is the standard way to report an imperative in French.

Not directly with this structure. Usually, we use vouloir que with the subjunctive, which is more advanced. Stick to dire de for now!

You usually drop the 'please' and use the verb demander to show it was a polite request. Il me demande de fermer la porte.

Yes! Allons-y ! can be reported as Il propose d'y aller or Il nous dit d'y aller.

Very often! You might write Je vous demande de m'envoyer le dossier to politely tell someone to send a file.

The most common mistake is forgetting the de or conjugating the infinitive. Always remember: dire + de + infinitive.

Yes, just repeat the de. Il me dit de venir et de manger (He tells me to come and to eat).

Mostly, yes! 'He tells me to wait' matches Il me dit d'attendre almost word-for-word.

People will likely still understand you, but it will sound very broken. It's like saying 'He tells me wait' in English.

Yes, it's a core part of A1/A2 levels because it allows you to talk about your daily interactions with others.

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!

मुफ्त में भाषाएं सीखना शुरू करें

मुफ़्त में सीखना शुरू करो