泳ぐ
To move through water by using one's limbs or body, typically for recreation, sport, or survival. It describes the physical action of swimming for humans, animals, and fish alike.
Exemplos
3 de 5夏休みに海で泳ぐのが楽しみです。
I am looking forward to swimming in the sea during summer vacation.
水泳選手がプールで速く泳ぎます。
The swimmer swims fast in the pool.
明日、近くの川で泳ごうよ!
Let's swim in the nearby river tomorrow!
Família de palavras
Dica de memorização
The kanji for 'oyogu' (泳) consists of the water radical (氵) on the left and 'eternal' (永) on the right. Imagine someone swimming 'forever' in the water.
Quiz rápido
暑いので、今日はプールで( )たいです。
Correto!
A resposta correta é: 泳ぎ
Exemplos
夏休みに海で泳ぐのが楽しみです。
everydayI am looking forward to swimming in the sea during summer vacation.
水泳選手がプールで速く泳ぎます。
formalThe swimmer swims fast in the pool.
明日、近くの川で泳ごうよ!
informalLet's swim in the nearby river tomorrow!
特定の魚類は、酸素を取り込むために泳ぎ続けなければならない。
academicCertain fish species must continue swimming to take in oxygen.
彼は厳しいビジネスの世界をうまく泳いでいる。
businessHe is successfully navigating (swimming through) the tough business world.
Família de palavras
Colocações comuns
Frases Comuns
目を泳がせる
to have one's eyes wander guiltily or nervously
世間を泳ぐ
to get along in the world; to navigate society
潮に乗って泳ぐ
to swim with the tide
Frequentemente confundido com
Uku means to float passively, while oyogu refers to the active movement through water.
Muguru means to dive or go underwater, whereas oyogu is the general term for swimming.
Notas de uso
The particle 'de' is used for the location of swimming (pool, sea), while 'o' can be used when referring to a distance or a path (e.g., crossing a river).
Erros comuns
Beginners often use the particle 'ni' for the location (e.g., 'pūru ni oyogu'), but 'de' is correct because swimming is an action occurring within a space.
Dica de memorização
The kanji for 'oyogu' (泳) consists of the water radical (氵) on the left and 'eternal' (永) on the right. Imagine someone swimming 'forever' in the water.
Origem da palavra
Derived from the Old Japanese verb 'oyogu', which has been used since the 8th century to describe the movement of humans and fish in water.
Padrões gramaticais
Contexto cultural
In Japan, swimming lessons are a mandatory part of the physical education curriculum in most elementary schools during the summer.
Quiz rápido
暑いので、今日はプールで( )たいです。
Correto!
A resposta correta é: 泳ぎ
Gramática relacionada
Vocabulário relacionado
Palavras relacionadas
元素
A1A chemical element, which is a fundamental substance that cannot be broken down into simpler substances by chemical means. It refers to the basic building blocks of matter listed on the periodic table.
元金
A1The principal amount of money, which is the original sum invested or borrowed before interest is added. It is the base amount used to calculate interest and is distinct from profits or fees.
保護
A1The act of keeping someone or something safe from harm, damage, or loss by providing care or creating boundaries. It is a versatile term in Japanese used for social welfare, environmental conservation, and digital security.
協力
A1Cooperation or collaboration where two or more people combine their efforts to achieve a common goal. It is used in both personal and professional settings to describe working together as a team or providing assistance.
提案
A1A suggestion or proposal of a plan or idea for others to consider. It is used in both casual conversations and professional meetings to introduce a potential course of action.
観察
A1Observation is the act of watching someone or something carefully in order to gain information or understand a process. It is frequently used in scientific studies, nature analysis, and describing the act of paying close attention to details.
革命
A1A fundamental and sudden change in political power or social structure, often involving a shift in governance. It also refers to a major, transformative shift in technology, thought, or a specific field that completely alters how things are done.
輸出
A1The act of sending goods or services produced in one country to another country for sale or trade. In Japanese, it functions as a noun and a suru-verb, representing the 'exit' of products from a domestic market.
輸入
A1The act of bringing goods, services, or materials into a country from abroad for sale or use. In Japanese, it functions as a noun or can be combined with 'suru' to become a verb meaning 'to import'.
資源
A1Shigen refers to valuable materials or assets, such as natural minerals, energy sources, or human talent, that can be used for production or survival. It is widely used in economics, environmental science, and daily life to describe both raw materials and abstract wealth.
Comentários (0)
Faça Login para ComentarComece a aprender idiomas gratuitamente
Comece Grátis