É imperioso mencionar a circunstância de que
It is necessary to mention a circunstância de que
Literally: It is imperious to mention the circumstance of that
Use this only when you need to sound authoritative, official, or intentionally dramatic in formal writing.
In 15 Seconds
- A high-level way to say 'it's vital to mention that.'
- Used primarily in legal, academic, or very formal business contexts.
- Commands immediate attention and adds serious weight to your statement.
Meaning
This is a heavy-duty, formal way to say 'I must point out that' or 'It is crucial to mention that.' It adds a sense of urgency and extreme importance to the fact you are about to share.
Key Examples
3 of 6In a formal legal contract
É imperioso mencionar a circunstância de que qualquer atraso resultará em multa.
It is necessary to mention the circumstance that any delay will result in a fine.
Defending a thesis at a university
É imperioso mencionar a circunstância de que os dados foram coletados em 2022.
It is necessary to mention the circumstance that the data was collected in 2022.
A serious board meeting about company losses
É imperioso mencionar a circunstância de que o mercado mudou drasticamente.
It is necessary to mention the circumstance that the market has changed drastically.
Cultural Background
This expression is a hallmark of 'juridiquês' (legal jargon) and high-level academic writing in Lusophone countries. It reflects the Latin influence on Portuguese, where complex syntax was used to denote authority and education. While modern trends favor simplicity, this phrase persists in formal ceremonies and official state documents.
The 'De Que' Rule
Always remember the 'de' before 'que'. In formal Portuguese, the verb 'mencionar' doesn't require it, but the noun 'circunstância' does. Skipping it is a common mistake!
Don't Overuse It
If you use this more than once in a single document, it loses its power. It's like a spice—too much ruins the dish.
In 15 Seconds
- A high-level way to say 'it's vital to mention that.'
- Used primarily in legal, academic, or very formal business contexts.
- Commands immediate attention and adds serious weight to your statement.
What It Means
Think of this phrase as the 'Final Boss' of formal introductions. When you use É imperioso mencionar a circunstância de que, you aren't just talking. You are making a grand declaration. The word imperioso comes from 'imperious,' meaning something that cannot be ignored. It suggests that the information following it is absolutely vital for the conversation to continue. It’s like putting a giant neon sign over your next sentence.
How To Use It
You use this phrase to introduce a game-changing fact. It usually sits at the very beginning of a long, complex sentence. In Portuguese, we love a bit of drama in formal writing. This phrase provides that weight. After saying it, you must follow up with a complete thought. For example, É imperioso mencionar a circunstância de que o prazo termina amanhã. You are basically saying, 'Stop everything; we need to talk about this deadline.'
When To Use It
Save this for high-stakes environments. Use it in a legal document or a master's thesis. It works well in a boardroom when a project is failing. Use it when you need to sound like the most educated person in the room. It commands respect and demands immediate attention. If you are writing a formal letter to a government body, this is your best friend. It shows you have a high mastery of the language.
When NOT To Use It
Do not use this at a Sunday BBQ with friends. You will sound like a 19th-century lawyer who got lost in time. Avoid it when texting your partner about what to eat for dinner. If you say, É imperioso mencionar a circunstância de que acabou o leite, they might think you're having a mid-life crisis. It is far too stiff for casual daily life. Unless you are being intentionally sarcastic, keep it out of the pub.
Cultural Background
Portuguese culture has a deep-rooted respect for 'rebuscado' (ornate) language. Historically, being able to speak with complex structures was a sign of status. This phrase is a remnant of that tradition of high-level rhetoric. In Brazil and Portugal, legal and academic circles still cherish these long-winded expressions. It reflects a culture that values precision and intellectual authority in professional settings. It’s about showing you know the 'rules' of the elite language.
Common Variations
If this feels too heavy, you have lighter options. You might hear Cabe ressaltar que for something slightly less intense. É fundamental frisar que is another popular choice in business. If you want to be even more direct, use É preciso dizer que. However, none of these carry the same 'imperial' weight as the original phrase. It remains the gold standard for sounding incredibly serious and official.
Usage Notes
This phrase is C2 level because it requires an understanding of high-register syntax. It is almost exclusively found in written form (contracts, essays, formal letters). Using it correctly demonstrates a very high command of Portuguese grammar and social etiquette.
The 'De Que' Rule
Always remember the 'de' before 'que'. In formal Portuguese, the verb 'mencionar' doesn't require it, but the noun 'circunstância' does. Skipping it is a common mistake!
Don't Overuse It
If you use this more than once in a single document, it loses its power. It's like a spice—too much ruins the dish.
The Sarcastic Shield
Brazilians often use this phrase ironically to complain about small things, like a roommate leaving the fridge open. It's a way to be funny by being 'too serious'.
Examples
6É imperioso mencionar a circunstância de que qualquer atraso resultará em multa.
It is necessary to mention the circumstance that any delay will result in a fine.
Here, it establishes a mandatory condition with legal weight.
É imperioso mencionar a circunstância de que os dados foram coletados em 2022.
It is necessary to mention the circumstance that the data was collected in 2022.
Used to highlight a critical limitation or context in research.
É imperioso mencionar a circunstância de que o mercado mudou drasticamente.
It is necessary to mention the circumstance that the market has changed drastically.
Adds gravity to a statement about the company's survival.
É imperioso mencionar a circunstância de que o lixo não caminha sozinho.
It is necessary to mention the circumstance that the trash doesn't walk by itself.
Using such a formal phrase for a mundane task creates a humorous effect.
É imperioso mencionar a circunstância de que o teto continua vazando.
It is necessary to mention the circumstance that the ceiling is still leaking.
Shows the tenant is serious and perhaps preparing for legal action.
É imperioso mencionar a circunstância de que eu sempre te apoiei.
It is necessary to mention the circumstance that I have always supported you.
The heavy phrasing emphasizes the speaker's feeling of being overlooked.
Test Yourself
Choose the correct word to complete this very formal expression.
É ___ mencionar a circunstância de que o projeto foi cancelado.
Only 'imperioso' fits the C2 formal register required for this specific idiomatic structure.
Complete the phrase used in a formal academic context.
É imperioso mencionar a ___ de que a amostra era pequena.
'Circunstância' is the standard noun used in this set expression to denote a specific fact or condition.
🎉 Score: /2
Visual Learning Aids
Formality Levels of 'Mentioning' in Portuguese
Talking to a friend
Ah, deixa eu te falar...
Standard conversation
Vale lembrar que...
Business email
Cabe ressaltar que...
Legal/Academic
É imperioso mencionar a circunstância de que...
Where to use 'É imperioso mencionar...'
Courtroom
Presenting evidence to a judge.
University
Writing a doctoral dissertation.
Government
Writing an official decree.
Sarcasm
Mocking someone's overly serious tone.
Frequently Asked Questions
12 questionsAlmost never. It is strictly reserved for formal writing or very high-level speeches, like at a graduation or in court.
Yes, but it lowers the formality. É importante mencionar is neutral, while É imperioso is extremely formal.
It means something that is mandatory, urgent, or that acts like a command. It comes from the same root as 'emperor'.
In this specific phrase, it must be de que. This is because the noun 'circunstância' requires the preposition 'de' to connect to the following clause.
Only if they are joking or trying to sound like a lawyer for comedic effect. Otherwise, it would be very weird.
Yes, it is equally common in formal European Portuguese, especially in administrative and legal contexts.
Absolutely. It is a very strong paragraph opener that signals a crucial point is coming up.
A little bit, but in a 'prestigious' way. It sounds like someone who has read a lot of classical literature.
The simplest way is just É preciso dizer que... (It's necessary to say that...).
Maybe once if you are applying for a high-level legal or executive position. For most jobs, it might sound a bit too stiff.
You can say Imperioso notar que..., which is slightly shorter but keeps the same level of formality.
The most common mistake is using it in a casual setting where it feels out of place and pretentious.
Related Phrases
Cabe ressaltar que
It is worth highlighting that
É de suma importância
It is of utmost importance
Vale salientar
It is worth pointing out
Urge salientar
It is urgent to point out
Comments (0)
Login to CommentStart learning languages for free
Start Learning Free