B2 Expression Formal 3 min read

Respaldado por argumentação

Regarding the argumentação

Literally: Backed by argumentation

Use this phrase to show your ideas are supported by logic, not just personal opinion.

In 15 Seconds

  • Means an idea is supported by solid, logical reasons.
  • Used in professional, academic, or serious personal contexts.
  • Implies credibility, preparation, and a strong factual foundation.

Meaning

This phrase means that a statement, decision, or idea is firmly supported by solid logic and convincing reasons. It implies you aren't just guessing; you have the facts to prove your point.

Key Examples

3 of 7
1

In a business meeting

Nosso plano de expansão está respaldado por argumentação sólida.

Our expansion plan is backed by solid reasoning.

💼
2

Defending a university thesis

A tese está bem respaldada por argumentação teórica.

The thesis is well-supported by theoretical arguments.

👔
3

Explaining a personal choice to family

Minha mudança para o exterior está respaldada por argumentação financeira.

My move abroad is backed by financial reasoning.

🤝
🌍

Cultural Background

The term 'respaldo' is deeply rooted in the idea of protection and support, originally referring to the back of a chair. In Portuguese-speaking legal and academic cultures, providing 'respaldo' is essential for any valid claim. It became popular in corporate environments to emphasize data-driven decision-making over intuition.

💡

Sound like an expert

Use this phrase in meetings when you want to stop people from interrupting your logic.

⚠️

Don't overdo it

If you use this in every sentence, you'll sound like you're reading a law book.

In 15 Seconds

  • Means an idea is supported by solid, logical reasons.
  • Used in professional, academic, or serious personal contexts.
  • Implies credibility, preparation, and a strong factual foundation.

What It Means

Imagine you are building a house. Your main idea is the roof. The argumentação is the strong foundation underneath. When you say something is respaldado por argumentação, you mean it has a safety net of logic. It is the opposite of just talking for the sake of talking. You have proof. You have a 'back' (the literal meaning of respaldo) to lean on. It gives your words weight and authority.

How To Use It

You use this phrase as a descriptive tag for your ideas. It usually follows a noun like projeto, decisão, or ponto de vista. For example, you might say a plan is respaldado por argumentação técnica. This tells everyone you did your homework. It’s a great way to sound professional and prepared. It shifts the focus from your opinion to the facts.

When To Use It

This is your go-to phrase for serious moments. Use it in a job interview to justify your salary request. Use it in a university essay to support your thesis. It is perfect for business meetings when you need to convince a skeptical boss. You can even use it during a serious talk with a partner. It shows you have thought deeply about the situation.

When NOT To Use It

Avoid this phrase in very casual settings. Don't use it while ordering a beer at a bar. It will make you sound like a robot or a lawyer. If you use it with a toddler, they will just look at you confused. It is too stiff for jokes unless you are being intentionally sarcastic. Keep it away from lighthearted gossip or small talk.

Cultural Background

In Brazil, people value the 'gift of gab' or lábia. However, in professional circles, respaldo is what builds a reputation. The word comes from costas (back), implying a physical support. Brazilians use this to distinguish between 'empty talk' and 'serious business'. It reflects a culture that respects intellectual rigor in formal environments. Having respaldo means you are a person of your word.

Common Variations

You might hear people say com embasamento or fundamentado em fatos. These mean almost the same thing. If you want to be slightly less formal, you can say baseado em argumentos. Another variation is escorado em, though that sounds a bit more like 'leaning on'. Stick to respaldado if you want to sound the most credible and polished.

Usage Notes

This is a high-register expression. Use it when you want to project authority and intellectual rigor. Be careful with gender agreement: 'O projeto está respaldado', but 'A ideia está respaldada'.

💡

Sound like an expert

Use this phrase in meetings when you want to stop people from interrupting your logic.

⚠️

Don't overdo it

If you use this in every sentence, you'll sound like you're reading a law book.

💬

The 'Back' Secret

The word 'respaldo' comes from 'costas' (back). It literally means your argument has your back!

Examples

7
#1 In a business meeting
💼

Nosso plano de expansão está respaldado por argumentação sólida.

Our expansion plan is backed by solid reasoning.

This builds confidence in the stakeholders.

#2 Defending a university thesis
👔

A tese está bem respaldada por argumentação teórica.

The thesis is well-supported by theoretical arguments.

Shows the student has done extensive research.

#3 Explaining a personal choice to family
🤝

Minha mudança para o exterior está respaldada por argumentação financeira.

My move abroad is backed by financial reasoning.

Makes a life-changing decision sound responsible.

#4 Sarcastic text to a friend
😄

Minha dieta de pizza está respaldada por argumentação nutricional... confia!

My pizza diet is backed by nutritional arguments... trust me!

Uses formal language for a funny, relatable situation.

#5 In a legal or formal letter
👔

O pedido de revisão está respaldado por argumentação jurídica.

The review request is supported by legal arguments.

Standard phrasing for official documentation.

#6 Discussing a difficult breakup
💭

Minha decisão de terminar foi difícil, mas respaldada por argumentação lógica.

My decision to break up was hard, but backed by logical reasoning.

Conveys that the choice was not purely impulsive.

#7 Texting a colleague about a report
💼

O relatório já foi enviado, todo respaldado por argumentação.

The report has been sent, all backed by reasoning.

Briefly confirms the quality of the work.

Test Yourself

Complete the sentence to show the decision was logical.

O juiz tomou a decisão ___ por argumentação jurídica.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: respaldada

The word 'decisão' is feminine, so 'respaldada' must agree with it.

Choose the best word to describe a well-reasoned plan.

Este projeto é excelente porque está ___ por argumentação técnica.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: respaldado

'Respaldado' is the correct term for being supported or backed by logic.

🎉 Score: /2

Visual Learning Aids

Formality Spectrum of 'Respaldado por argumentação'

Casual

Talking to friends at a bar.

Eu acho que...

Neutral

Explaining a choice to a coworker.

Minha ideia faz sentido porque...

Formal

Presenting a project or legal case.

Respaldado por argumentação...

Where to use 'Respaldado por argumentação'

Respaldado por argumentação
💼

Job Interview

Explaining your past successes.

🎓

University Thesis

Defending your research findings.

⚖️

Legal Proceedings

Justifying a claim or defense.

🏠

Serious Family Talk

Explaining a major financial move.

Frequently Asked Questions

12 questions

It means 'backed' or 'supported'. It comes from the word for the back of a chair, respaldo.

Yes, but mostly in professional, academic, or legal settings. You won't hear it much at the beach.

Usually, we use it for ideas or decisions. However, you can say a person is respaldado pela empresa (backed by the company).

Both are used! Respaldado por is very common, but respaldado em works well too.

Not if the context is formal. In a business meeting, it sounds confident and prepared.

You could say com bons motivos or com uma boa explicação.

Absolutely. It is perfect for formal emails like A proposta está respaldada por argumentação detalhada.

Usually, yes. It refers to the collective set of arguments you are using.

No, it is strictly for abstract things like ideas, theories, and decisions.

It is pronounced hes-pal-DA-du. Remember the 'r' at the start sounds like an 'h'.

Yes, it is standard Portuguese and understood in all Lusophone countries.

You could say something is sem fundamento or infundado (without foundation).

Related Phrases

Com embasamento teórico

Fundamentado em fatos

Com propriedade

Baseado em evidências

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!

Start learning languages for free

Start Learning Free