B2 Expression 격식체 2분 분량

不可避免地

Inevitably

직역: Not-can-avoid-ly

Use it to describe outcomes that are logically or naturally impossible to stop.

15초 만에

  • Used for outcomes that are 100% certain to happen.
  • Placed before verbs to sound sophisticated and logical.
  • Common in professional writing and serious life discussions.

It describes something that is bound to happen regardless of any effort to stop it. It’s like a train on tracks—you can’t change its course once it starts moving.

주요 예문

3 / 6
1

Discussing aging with a friend

随着年龄增长,我们的身体不可避免地会发生变化。

As we get older, our bodies inevitably undergo changes.

💭
2

A manager explaining a project delay

由于天气原因,工程不可避免地推迟了。

Due to weather, the project was inevitably delayed.

💼
3

Texting a friend about a messy breakup

他们性格不合,不可避免地分手了。

Their personalities didn't match, so they inevitably broke up.

😊
🌍

문화적 배경

This phrase reflects a philosophical acceptance of reality common in Chinese thought. It is frequently used in academic and political discourse to describe historical trends. While it sounds modern, it carries the weight of centuries of 'determinism' in Chinese literature.

💡

The 'De' Factor

Always remember the `地` (de) at the end. Without it, `不可避免` is just an adjective meaning 'unavoidable'. With it, it's the adverb 'inevitably'.

⚠️

Don't be a Robot

In very casual slangy chats with best friends, this might sound a bit 'textbook.' Use `难免` (nánmiǎn) instead if you want to sound more chill.

15초 만에

  • Used for outcomes that are 100% certain to happen.
  • Placed before verbs to sound sophisticated and logical.
  • Common in professional writing and serious life discussions.

What It Means

Life is full of certainties. 不可避免地 captures that 'it was bound to happen' feeling. It describes events triggered by logic, nature, or fate. You use it when an outcome is 100% certain. It feels a bit more serious than just saying 'it happened.' It implies a sense of resignation or factual observation. Think of it as the linguistic version of a shrug and a nod.

How To Use It

This phrase usually acts as an adverb. You place it right before the verb or the adjective. For example, 不可避免地 + 发生了 (happened). It adds a layer of sophistication to your Chinese. It makes you sound like you’ve thought deeply about the cause and effect. You’ll often see it in written reports or serious news. However, it’s also great for adding drama to your personal stories.

When To Use It

Use it when discussing long-term trends. It’s perfect for professional meetings. 'The market will 不可避免地 change.' Use it when talking about growing up or aging. It works well when explaining a mistake that was bound to happen. If you're texting a friend about a spoiler for a movie, it fits there too. It gives your sentence a 'matter-of-fact' weight.

When NOT To Use It

Don't use it for simple personal choices. If you chose to buy a red shirt, don't say you 'inevitably' bought it. That sounds like the shirt forced you! Avoid using it for things that are easily preventable. If you forgot your keys, it wasn't 不可避免地. It was just a mistake. Using it for trivial things can make you sound a bit overly dramatic or even sarcastic.

Cultural Background

Chinese culture often emphasizes the 'Tao' or the natural order of things. 不可避免地 aligns with this worldview. It acknowledges that some things are beyond human control. In historical contexts, it’s used to describe the rise and fall of dynasties. It suggests that while we can try our best, some outcomes are written in the stars. It’s a very 'realist' expression.

Common Variations

You might hear 难免 (nánmiǎn) in casual conversation. 难免 is like saying 'it's hard to avoid.' It’s softer and more common when talking about human errors. Another one is 必然 (bìrán), which means 'certainly.' 必然 is more about logical necessity. 不可避免地 is the most formal and descriptive of the three. It really paints a picture of a path you cannot leave.

사용 참고사항

This is a B2-level adverb. It is primarily used in written Chinese or formal spoken contexts. Ensure you use the adverbial marker `地` (de) when modifying a verb.

💡

The 'De' Factor

Always remember the `地` (de) at the end. Without it, `不可避免` is just an adjective meaning 'unavoidable'. With it, it's the adverb 'inevitably'.

⚠️

Don't be a Robot

In very casual slangy chats with best friends, this might sound a bit 'textbook.' Use `难免` (nánmiǎn) instead if you want to sound more chill.

💬

The Fate Connection

Chinese speakers often use this to soften bad news. It implies 'it's not my fault, it was just bound to happen,' which can be a face-saving tactic.

예시

6
#1 Discussing aging with a friend
💭

随着年龄增长,我们的身体不可避免地会发生变化。

As we get older, our bodies inevitably undergo changes.

Used here to state a natural biological fact.

#2 A manager explaining a project delay
💼

由于天气原因,工程不可避免地推迟了。

Due to weather, the project was inevitably delayed.

Professional way to explain a situation outside of one's control.

#3 Texting a friend about a messy breakup
😊

他们性格不合,不可避免地分手了。

Their personalities didn't match, so they inevitably broke up.

Used to describe a logical conclusion to a relationship.

#4 Joking about a buffet
😄

面对这么多美食,我不可避免地吃撑了。

Facing all this delicious food, I inevitably overate.

A humorous way to blame the food for one's lack of self-control.

#5 Discussing technological progress
👔

人工智能将不可避免地改变我们的生活方式。

AI will inevitably change our way of life.

A standard way to discuss future trends.

#6 Talking about a common mistake
🤝

刚开始学中文时,不可避免地会犯一些错误。

When you first start learning Chinese, you will inevitably make some mistakes.

Encouraging and realistic tone.

셀프 테스트

Choose the correct word to complete the sentence about a logical result.

如果你不努力学习,成绩___会下降。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 不可避免地

If you don't study, grades dropping is a logical, unavoidable consequence.

Complete the sentence about a natural phenomenon.

太阳落山后,大地___变得黑暗。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 不可避免地

While 'slowly' (慢慢地) works, 'inevitably' (不可避免地) emphasizes that it is a certainty of nature.

🎉 점수: /2

시각 학습 자료

Formality of 'Inevitably'

Informal

Using '难免' (nánmiǎn) for small mistakes.

难免会错 (Hard to avoid mistakes)

Neutral

General statements about life.

不可避免地老去 (Inevitably grow old)

Formal

Academic or political analysis.

不可避免地产生冲突 (Inevitably produce conflict)

Where to use 不可避免地

不可避免地
📈

Business Trends

Market shifts

🍂

Natural Laws

Seasons changing

✍️

Human Error

Learning curves

🔗

Logical Outcomes

Consequences of actions

자주 묻는 질문

10 질문

It means 'inevitably' or 'unavoidably.' It describes an action or state that is certain to happen, like 不可避免地发生了 (inevitably happened).

It is slightly formal, but perfectly fine for serious or thoughtful conversations. For example, talking about the future or life lessons.

Place it before the verb. For example: 他不可避免地迟到了 (He inevitably arrived late).

Yes, you can! For example: 你这么努力,不可避免地会成功 (You work so hard, you will inevitably succeed).

不可避免 is stronger and more formal. 难免 is more like 'it's understandable that it happened' and is common in speech.

If you are using it as an adverb to describe an action, yes. If you are saying 'This is unavoidable,' you just say 这是不可避免的.

No, it describes events or outcomes, not people's personalities. You wouldn't call a person 'inevitable'.

Very much so. It’s a staple in reports to describe market trends or logical consequences of strategies.

Not really a shorter version, but 必将 (bìjiāng) is a formal way to say 'will inevitably' in a future sense.

Yes, don't use it for things you chose to do. If you chose to go to the movies, don't say you 不可避免地 went.

관련 표현

难免

Hard to avoid; understandable

必然

Inevitable; certain; necessity

注定

Destined; doomed

势必

Bound to; certainly will

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!

무료로 언어 학습 시작하기

무료로 학습 시작