पिज्जा ऑर्डर करना
to order pizza
Literalmente: pizzā (pizza) + order (order) + karnā (to do)
Use this phrase to suggest or describe getting pizza delivered in any casual or professional setting.
Em 15 segundos
- Used for ordering pizza via phone or mobile apps.
- Combines English loanwords with the Hindi verb 'karnā'.
- Essential for social gatherings and casual dining scenarios.
Significado
This phrase is the standard way to say you are calling a restaurant or using an app to get a pizza delivered to your door.
Exemplos-chave
3 de 6Deciding dinner with a roommate
Aaj mann nahi hai, chalo pizzā order karte hain.
I'm not in the mood today, let's order pizza.
Working late at the office
Kya hum sab ke liye pizzā order kar dein?
Should we order pizza for everyone?
Texting a sibling
Pizzā order kar do, main ghar aa raha hoon.
Order the pizza, I am coming home.
Contexto cultural
Pizza has become a staple comfort food in urban India, often localized with spicy toppings like paneer and green chillies. The phrase reflects the heavy influence of English loanwords in daily Hindi transactions, especially regarding global food chains.
The 'Mangvānā' Alternative
If you want to sound like a local, use `pizzā mangvānā`. It sounds slightly more natural in casual Hindi than the English word 'order'.
Pronunciation Matters
In India, 'Pizza' is often pronounced as 'piz-za' (with a soft 'z' sound) rather than the Italian 'peet-sa'. Stick to the local 'z' to fit in!
Em 15 segundos
- Used for ordering pizza via phone or mobile apps.
- Combines English loanwords with the Hindi verb 'karnā'.
- Essential for social gatherings and casual dining scenarios.
What It Means
पिज्जा ऑर्डर करना is a modern Hindi collocation. It combines the English loanwords 'pizza' and 'order' with the Hindi verb karnā. It literally means 'to do a pizza order'. You use it whenever you want to get that cheesy goodness delivered. It is one of the most common phrases in urban India today.
How To Use It
Using this phrase is very straightforward. You just need to conjugate the verb karnā (to do). If you are doing it right now, say kar rahā hoon (masculine) or kar rahī hoon (feminine). If you want to suggest it to friends, say karein? (shall we?). It follows standard Hindi grammar rules. Just remember that 'pizza' is treated as a masculine noun in Hindi.
When To Use It
Use this when you are hanging out with friends. It is perfect for those late-night study sessions. Use it at the office when the team is working late. It is also the go-to phrase when you are too tired to cook. Basically, if there is a phone or an app involved, this is your phrase.
When NOT To Use It
Do not use this if you are making the pizza yourself. For that, you would use pizzā banānā. Also, avoid using it in extremely traditional settings where 'order' might feel too 'Hinglish'. However, in 99% of modern life, it is perfectly fine. Don't use it for dining in at a fancy restaurant; there, you simply 'order' the food items from the menu.
Cultural Background
Pizza exploded in India during the late 1990s. Now, India has some of the most unique pizza toppings in the world. Think Paneer Tikka or Chicken Masala pizzas. Ordering pizza is a symbol of the fast-paced urban lifestyle. It is often associated with 'party mood' or 'lazy Sundays'. Interestingly, many Indians prefer 'Hinglish' for tech-related tasks like this.
Common Variations
You will often hear pizzā mangvānā. This literally means 'to cause pizza to be brought'. It sounds a bit more natural to native ears in casual settings. Another variation is pizzā mangā lenā. Both mean the same thing as pizzā order karnā. If you want to sound very local, try using these interchangeably.
Notas de uso
The phrase is neutral and works in almost any setting. The only thing to watch for is the verb conjugation of `karnā`, which changes based on the speaker and the tense.
The 'Mangvānā' Alternative
If you want to sound like a local, use `pizzā mangvānā`. It sounds slightly more natural in casual Hindi than the English word 'order'.
Pronunciation Matters
In India, 'Pizza' is often pronounced as 'piz-za' (with a soft 'z' sound) rather than the Italian 'peet-sa'. Stick to the local 'z' to fit in!
The Toppings Secret
When ordering in India, always check for 'Oregano' and 'Chilli Flakes' packets. They are a cult favorite and people often collect the extras!
Exemplos
6Aaj mann nahi hai, chalo pizzā order karte hain.
I'm not in the mood today, let's order pizza.
A very common way to suggest a lazy dinner.
Kya hum sab ke liye pizzā order kar dein?
Should we order pizza for everyone?
Used here to offer a solution for a group meal.
Pizzā order kar do, main ghar aa raha hoon.
Order the pizza, I am coming home.
A direct command used between close family members.
Workout ke turant baad pizzā order karnā meri purani aadat hai.
Ordering pizza right after a workout is an old habit of mine.
Self-deprecating humor about fitness goals.
Rona band karo, main tumhara favorite pizzā order kar rahi hoon.
Stop crying, I am ordering your favorite pizza.
Using food as a gesture of emotional support.
Kisne pizzā order kiya?
Who ordered the pizza?
Simple past tense usage to find the person responsible.
Teste-se
Complete the sentence to say 'I want to order pizza'.
Mujhe pizzā ___ hai.
The phrase `order karnā` completes the sentence to mean 'to order'.
Choose the correct verb form for 'We are ordering pizza'.
Hum pizzā order ___ .
`kar rahe hain` is the plural present continuous form matching 'Hum' (We).
🎉 Pontuação: /2
Recursos visuais
Formality of 'Pizzā Order Karnā'
Used with friends and siblings.
Pizzā order kar de!
Standard usage in most situations.
Main pizzā order kar raha hoon.
Used in office meetings or with elders.
Kya hum pizzā order karein?
When to say 'Pizzā Order Karnā'
Late night study
Padhai ke beech mein pizzā order karte hain.
Movie marathon
Movie shuru hone se pehle pizzā order kar lo.
Office party
Team ke liye pizzā order kar diya hai.
Lazy Sunday
Aaj khana nahi banayenge, pizzā order karenge.
Perguntas frequentes
12 perguntasNo, it is an English loanword, but it is used universally in Hindi for commercial transactions like this.
Usually, you 'order' from a menu at a table. While you could say it, pizzā mangvānā or just naming the pizza is more common when dining in.
You would say Maine pizzā order kiyā for the simple past tense.
A female speaker would say Main pizzā order kar rahī hoon.
The formal Hindi word is ādesh (आदेश), but it is never used for food. Stick to order.
You can ask Kya tumne pizzā order kiyā?
It means 'to have pizza brought/delivered'. It is a very common alternative to order karnā.
Yes! Just replace 'pizzā' with any food, like Burger order karnā or Khānā order karnā.
Extremely! It is one of the most popular delivery foods in every major Indian city.
You would say Pizzā order mat karo.
Most Hindi speakers say 'piz-za' (like 'piz' in 'wizard').
No, it is neutral and widely accepted in both casual and semi-formal contexts.
Frases relacionadas
पिज्जा मंगवाना
to have pizza delivered (more natural/local)
खाना ऑर्डर करना
to order food
बाहर से खाना
to eat from outside (takeout/delivery)
पिज्जा पार्टी
pizza party
Comentários (0)
Faça Login para ComentarComece a aprender idiomas gratuitamente
Comece Grátis