A2 connective-endings 5 min de leitura

Connective Ending 아/어/여서 (because, so)

Use `아/어/여서` to naturally link a reason to a result or two closely related consecutive actions.

The Rule in 30 Seconds

  • Connects a reason to a result like 'because' or 'so'.
  • Links two closely related actions in a sequence.
  • No past tense markers (았/었) allowed before the connector.
  • Cannot be used with commands (세요) or suggestions (까요).

Quick Reference

Last Vowel Ending Example Verb Transformed
ㅏ, ㅗ -아서 가다 (Go) 가서
ㅏ, ㅗ -아서 오다 (Come) 와서
Other Vowels -어서 먹다 (Eat) 먹어서
Other Vowels -어서 읽다 (Read) 읽어서
하다 Verbs -해서 공부하다 (Study) 공부해서
하다 Verbs -해서 요리하다 (Cook) 요리해서
ㅂ Irregular -(우)어서 춥다 (Cold) 추워서

Exemplos-chave

3 de 9
1

비가 와서 우산을 샀어요.

It rained, so I bought an umbrella.

2

친구를 만나서 영화를 봤어요.

I met a friend and we watched a movie.

3

한국 음식이 매워서 못 먹어요.

Korean food is spicy, so I can't eat it.

🎯

The 'No-Tense' Rule

Never use past tense markers like `았/었` before `아서`. Just use the basic stem. Think of it like a train: the engine (the ending) carries the tense for the whole thing!

⚠️

No Commands Allowed

If you see a command like `~세요` or a suggestion like `~자` at the end of the sentence, back away from `아서`! You need to use `(으)니까` in those cases.

The Rule in 30 Seconds

  • Connects a reason to a result like 'because' or 'so'.
  • Links two closely related actions in a sequence.
  • No past tense markers (았/었) allowed before the connector.
  • Cannot be used with commands (세요) or suggestions (까요).

Overview

Ever felt like your Korean sentences are just a bunch of short, choppy thoughts? You say "I'm tired." Then you say "I'm going to sleep." It works, but it feels like a robot talking. To sound more natural and fluid, you need a connector. Meet 아/어/여서. This is one of the most common ways to link a reason to a result. In English, we usually translate this as "because" or "so." It’s the glue that makes your speech flow smoothly. Whether you're making an excuse for being late or explaining why you love a certain K-drama, this grammar is your best friend. Think of it like a bridge. On one side, you have the cause. On the other, you have the effect. Crossing that bridge makes your Korean sound way more professional and conversational.

How This Grammar Works

At its core, 아/어/여서 links two ideas. The first part of the sentence is the reason. The second part is what happened because of that reason. For example, if you say 배가 고파서 김밥을 먹었어요, you're saying "Because I was hungry, I ate kimbap." The hunger (배가 고프다) is the cause. The eating (먹다) is the result. It’s important to remember that the relationship between the two parts is very close. It’s not just two random facts. They are logically tied together. You can use this with both verbs and adjectives. It’s incredibly versatile. You’ll hear it in the subway, in the office, and definitely in every romantic scene where someone explains why they fell in love. It’s the ultimate "cause and effect" tool in your linguistic toolkit.

Formation Pattern

  1. 1Adding this to a word is pretty straightforward. It follows the same rules as the polite ending 아/어/여요. Follow these steps to get it right:
  2. 2Find the verb or adjective stem by dropping the .
  3. 3Look at the last vowel of the stem.
  4. 4If the last vowel is or , add -아서. For example, 가다 (to go) becomes 가서 and 오다 (to come) becomes 와서.
  5. 5If the last vowel is anything else (, , , etc.), add -어서. For example, 먹다 (to eat) becomes 먹어서 and 읽다 (to read) becomes 읽어서.
  6. 6If the verb ends in 하다, it always changes to -해서. For example, 공부하다 (to study) becomes 공부해서 and 사랑하다 (to love) becomes 사랑해서.
  7. 7Pro-tip: If the stem ends in a vowel, it usually contracts. + 아서 doesn't stay as 가아서, it just becomes 가서. It’s like a grammar traffic light—keep things moving quickly!

When To Use It

You can use 아/어/여서 in two main ways. The most common is giving a reason. "I'm busy, so I can't go" or "It's raining, so I stayed home." It’s perfect for everyday situations. Imagine you’re at a cafe. You might say 커피가 너무 뜨거워서 못 마셔요 (The coffee is too hot, so I can't drink it). Another use is for a sequence of events. But be careful! These events must be closely related. If you go to the park and then meet a friend there, you say 공원에 가서 친구를 만났어요. The two actions are linked in time and space. You didn't just go to the park and then suddenly find yourself at home meeting a friend. The first action leads directly into the second. This makes your storytelling feel much more cohesive.

When Not To Use It

This is where many people trip up. There are two major "no-go" zones for 아/어/여서. First, never use a tense marker like 았/었 or before it. The tense of the whole sentence is decided at the very end. So, even if the reason happened in the past, you use the base form. Wrong: 먹었어서. Right: 먹어서. Second, you cannot use this grammar when you are giving a command or making a suggestion. If you want to say "Because it's raining, let's take a taxi," you can't use 아/어/여서. It just doesn't work for ~세요 (please do) or ~까요? (shall we?) endings. In those cases, you'll need its cousin, ~(으)니까. Think of 아/어/여서 as a reporter stating facts, not a boss giving orders.

Common Mistakes

Yes, even native speakers mess this up sometimes—usually when they are in a rush! The biggest mistake for you will be trying to put 았/었 in the middle of the sentence. Your brain will scream, "But it happened yesterday!" Ignore it. Keep the middle simple. Another common error is using it with greeting words in a weird way. While we say 만나서 반가워요 (Nice to meet you—literally: because we met, I'm happy), you shouldn't over-apply this logic to every greeting. Also, watch out for irregulars. 돕다 (to help) becomes 도와서, not 돕아서. If you use the wrong vowel connection, it’s like wearing socks with sandals—people will understand you, but it feels a bit "off."

Contrast With Similar Patterns

You might be thinking, "Wait, isn't ~(으)니까 also 'because'?" You're right! But they have different vibes. 아/어/여서 is generally for general reasons or common-sense facts. It’s softer and more subjective. It’s great for apologies. 늦어서 죄송합니다 (I'm sorry for being late) sounds sincere. If you used 니까 there, it might sound like you're making a defensive excuse. 니까 is stronger, more objective, and as we mentioned, the only one allowed with commands. Use 아/어/여서 when you want to be polite and show a natural flow. Use 니까 when you're pointing out a clear reason for an action you're about to take or a command you're giving.

Quick FAQ

Q. Can I use this with nouns?

A. Yes! For nouns, use ~(이)라서. 학생이라서 (Because I'm a student).

Q. Is it okay to use this in a job interview?

A. Absolutely. It sounds very polite and logical.

Q. Can I end a sentence with 아서?

A. In casual speech, yes. 왜 안 왔어? (Why didn't you come?) 바빠서. (Because I was busy). It's a common way to end a thought informally.

Q. Does it always mean 'because'?

A. Usually, but in a sequence of events, it means "and then." 서점에 가서 책을 샀어요 (I went to the bookstore and [then] bought a book).

Reference Table

Last Vowel Ending Example Verb Transformed
ㅏ, ㅗ -아서 가다 (Go) 가서
ㅏ, ㅗ -아서 오다 (Come) 와서
Other Vowels -어서 먹다 (Eat) 먹어서
Other Vowels -어서 읽다 (Read) 읽어서
하다 Verbs -해서 공부하다 (Study) 공부해서
하다 Verbs -해서 요리하다 (Cook) 요리해서
ㅂ Irregular -(우)어서 춥다 (Cold) 추워서
🎯

The 'No-Tense' Rule

Never use past tense markers like `았/었` before `아서`. Just use the basic stem. Think of it like a train: the engine (the ending) carries the tense for the whole thing!

⚠️

No Commands Allowed

If you see a command like `~세요` or a suggestion like `~자` at the end of the sentence, back away from `아서`! You need to use `(으)니까` in those cases.

💡

Natural Sequencing

Use `아서` for actions that happen in the same place or context. If you go to a cafe and study there, it's `카페에 가서 공부해요`. If you go to a cafe and then go home to study, just use `고` instead.

💬

Polite Apologies

When apologizing, `아/어/여서` is your best friend. `늦어서 죄송합니다` sounds much more sincere and humble than using other reason-giving patterns. It shows you recognize the natural consequence of your action.

Exemplos

9
#1 Basic Reason

비가 와서 우산을 샀어요.

Focus: 비가 와서

It rained, so I bought an umbrella.

Standard cause and effect.

#2 Basic Sequence

친구를 만나서 영화를 봤어요.

Focus: 만나서

I met a friend and we watched a movie.

The events are linked; you watched it together.

#3 Adjective Reason

한국 음식이 매워서 못 먹어요.

Focus: 매워서

Korean food is spicy, so I can't eat it.

Common way to express difficulty.

#4 Irregular ㅂ

날씨가 추워서 코트를 입었어요.

Focus: 추워서

The weather was cold, so I put on a coat.

Remember the ㅂ to 우 change.

#5 Formal Context

시간이 없어서 먼저 가겠습니다.

Focus: 없어서

I don't have time, so I will leave first.

Polite and professional.

#6 Mistake Corrected

✗ 어제 아팠어서 안 갔어요. → ✓ 어제 아파서 안 갔어요.

Focus: 아파서

I didn't go because I was sick yesterday.

Never use past tense before 아서.

#7 Mistake Corrected

✗ 비가 와서 우산을 쓰세요. → ✓ 비가 오니까 우산을 쓰세요.

Focus: 비가 오니까

It's raining, so please use an umbrella.

Use '니까' for commands, not '아서'.

#8 Advanced Usage

돈을 모아서 차를 사고 싶어요.

Focus: 모아서

I want to save money and buy a car.

The first action is a prerequisite for the second.

#9 Advanced Usage

너무 늦어서 택시를 탈 수밖에 없었어요.

Focus: 늦어서

It was so late that I had no choice but to take a taxi.

Expresses strong causality.

Teste-se

Choose the correct form to complete the sentence: 'The coffee is hot, so drink it slowly.' (Wait, this is a command! Choose carefully.)

커피가 ___, 천천히 드세요.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 뜨거우니까

Since the sentence ends in a command (드세요), you must use -(으)니까 instead of 아/어/여서.

Link these two ideas: 'I study hard' and 'I got a good grade.'

공부를 열심히 ___ 성적이 잘 나왔어요.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 해서

공부하다 ends in 하다, which always transforms to 해서 when using this grammar.

I went to the library and borrowed a book.

도서관에 ___ 책을 빌렸어요.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 가서

가다 + 아서 contracts to 가서. This shows a sequence of linked actions.

🎉 Pontuação: /3

Recursos visuais

아/어/여서 vs (으)니까

아/어/여서 (Softer/Facts)
늦어서 미안해요 Sorry for being late
No past tense used Simple stems only
(으)니까 (Stronger/Orders)
추우니까 문 닫으세요 It's cold, so close the door
Allows past tense 았/었으니까

Vowel Selection Logic

1

Does it end in 하다?

YES ↓
NO
Go to next vowel check
2

Last vowel is ㅏ or ㅗ?

YES ↓
NO
Use -어서
3

Result: -해서

YES ↓
NO
Result: -아서

Verb Conjugation Groups

☀️

ㅏ/ㅗ Group

  • 가다 -> 가서
  • 오다 -> 와서
  • 앉다 -> 앉아서
☁️

Other Vowels

  • 먹다 -> 먹어서
  • 입다 -> 입어서
  • 마시다 -> 마셔서

하다 Group

  • 하다 -> 해서
  • 운동하다 -> 운동해서
  • 전화하다 -> 전화해서
⚠️

Irregulars

  • 춥다 -> 추워서
  • 듣다 -> 들어서
  • 바쁘다 -> 바빠서

Perguntas frequentes

21 perguntas

It means 'so' or 'because' when giving a reason. It can also mean 'and then' when linking two actions that happen in a sequence.

No, you cannot put or before it. The past tense is only indicated at the very end of the sentence, like in 배가 아파서 병원에 갔어요 (I went to the hospital because my stomach hurt).

Look at the last vowel of the stem. If it's or , use 아서. For everything else, use 어서.

They always become 해서. So 공부하다 becomes 공부해서 and 요리하다 becomes 요리해서.

No. You cannot use it with command endings like ~(으)세요. Use ~(으)니까 for that instead.

No. Suggestion endings like ~자 or ~을까요? do not work with 아/어/여서. Use ~(으)니까 in those situations.

Yes, 아/어/여서 is more for general/subjective reasons and can't be used with commands. 니까 is stronger and works with commands/suggestions.

For nouns, you use ~(이)라서. For example, 학생이라서 공부해요 (Because I'm a student, I study).

Yes, but only if the two actions are closely linked. For example, 시장에 가서 사과를 샀어요 (I went to the market and bought apples).

is for two independent facts (I ate and I slept). 아서 is for actions where the first action leads into the second (I went there and met him).

Yes! For example, 돕다 (to help) becomes 도와서 and 듣다 (to listen) becomes 들어서.

Technically no, but using it too many times in one sentence makes it very long and confusing. Stick to one main reason.

It's a strict rule of Korean grammar. The relationship between the reason and the result is so close that the tense is shared by the entire sentence.

In casual conversation, you can end with ~서 to answer 'Why?'. 왜 안 먹어? 매워서. (Why aren't you eating? Because it's spicy.)

Yes, it is very common and polite. It is often used in formal apologies like 늦어서 죄송합니다.

Not really. It's more about the flow of time and logic rather than simultaneous actions.

It usually merges. 가다 + 아서 becomes 가서, and 오다 + 아서 becomes 와서.

Yes, you can use ~지 않아서 or 안 ~아서. 돈이 없어서 안 샀어요 (I didn't have money so I didn't buy it).

Yes, it is used very frequently in both spoken and written forms.

Think of 아서 as being too soft to give an order. You need the 'stronger' sound of 니까 to tell someone what to do.

Yes! 도와주셔서 감사합니다 (Thank you for helping me - literally: because you helped, I'm thankful).

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!

Comece a aprender idiomas gratuitamente

Comece Grátis