على نحو متزايد
Increasingly
字面意思: On a manner increasing
Use it to describe trends or growing feelings in professional or serious contexts.
15秒了解
- Means 'increasingly' or 'more and more' over a period of time.
- Common in news, business, and academic Arabic writing.
- Placed after a verb to show a growing trend or habit.
意思
This phrase describes something that is happening more and more over time. It is like saying 'more and more' but with a more professional and polished touch.
关键例句
3 / 6Talking about technology at work
نعتمد على الذكاء الاصطناعي على نحو متزايد.
We are relying on AI increasingly.
Discussing the weather with a neighbor
أصبح الجو حاراً على نحو متزايد هذا الصيف.
The weather has become increasingly hot this summer.
Texting a friend about a new hobby
أنا أهتم بالتاريخ العربي على نحو متزايد.
I am becoming increasingly interested in Arabic history.
文化背景
This phrase is a staple of Modern Standard Arabic (MSA). It gained prominence through 20th-century journalism and academic writing. It reflects the linguistic bridge between classical roots and modern analytical needs in the Arab world.
The 'Nahu' Secret
The word `نحو` usually means 'grammar' in Arabic classes, but here it means 'manner' or 'way.' Don't let the double meaning confuse you!
Don't over-formalize
If you're buying vegetables at a market, don't say the prices are rising `على نحو متزايد`. It sounds like you're reading a news script. Use `عم تزيد` in dialect instead.
15秒了解
- Means 'increasingly' or 'more and more' over a period of time.
- Common in news, business, and academic Arabic writing.
- Placed after a verb to show a growing trend or habit.
What It Means
Imagine a graph with a line pointing steadily upward. That is exactly what على نحو متزايد feels like. It describes a trend, a habit, or a situation that is growing in intensity or frequency. It is not just about something being 'big' or 'much.' It is about the movement—the fact that today is more than yesterday, and tomorrow will likely be more than today. In English, we usually just say 'increasingly.' In Arabic, this phrase adds a layer of sophistication. It suggests you are observing a pattern.
How To Use It
You will usually find this phrase at the end of a sentence or right after a verb. It acts like an adverb. For example, if you want to say people are using AI more, you say they use it على نحو متزايد. It is very flexible. You can use it with verbs like 'growing,' 'feeling,' 'using,' or 'changing.' It does not change based on gender or number. This makes it a very safe and easy tool for your vocabulary kit. Just drop it in after the action you are describing. It makes you sound like a native speaker who pays attention to details.
When To Use It
This is a 'Goldilocks' phrase. It is perfect for professional settings. Use it in a business meeting to describe sales. Use it in a university essay to talk about social changes. It is also great for serious personal conversations. If you are telling a friend about a growing worry or a deepening passion, this phrase fits perfectly. It is common in news broadcasts and newspapers. If you listen to Al Jazeera or read an Arabic journal, you will hear it constantly. It is the bread and butter of modern analytical Arabic.
When NOT To Use It
Do not use this when you are being super casual or using heavy slang. If you are shouting at a football match, do not say the excitement is growing على نحو متزايد. Just say 'it is a lot!' or use a local dialect word. It is too 'proper' for a heated argument or a very messy joke. Also, avoid it for sudden jumps. If something doubled in one second, that is not على نحو متزايد. That is 'suddenly.' This phrase is for things that have a steady, observable climb. Using it for a sudden explosion of something might sound a bit robotic.
Cultural Background
In the Arab world, language is often divided between 'street' talk and 'educated' talk. This phrase belongs to the latter. It became very popular with the rise of modern media and journalism in the 20th century. It reflects a shift toward 'Modern Standard Arabic' (MSA) in professional life. While you might not hear a baker say it while making bread, you will definitely hear the CEO of the bakery say it in a TV interview. It signals that the speaker is thoughtful and observant of the world around them.
Common Variations
You might also hear بشكل متزايد (bi-shaklin mutazayid). It means the exact same thing. بشكل means 'in a form' or 'in a shape.' Another one is بصورة متزايدة (bi-suratin mutazayida). These are all interchangeable. على نحو متزايد is perhaps the most 'elegant' of the three. If you want to sound slightly more academic, stick with على نحو. If you want to sound a bit more modern and fast-paced, بشكل is your best friend. Both will get you high marks in any Arabic proficiency test.
使用说明
This is a high-level (C1) expression. It is most effective in writing, formal speeches, or when you want to impress someone with your command of 'Fusha' (Standard Arabic).
The 'Nahu' Secret
The word `نحو` usually means 'grammar' in Arabic classes, but here it means 'manner' or 'way.' Don't let the double meaning confuse you!
Don't over-formalize
If you're buying vegetables at a market, don't say the prices are rising `على نحو متزايد`. It sounds like you're reading a news script. Use `عم تزيد` in dialect instead.
The Power of the Root
The root Z-Y-D (ز-ي-د) is everywhere in Arabic. It’s even a popular name (Zaid), meaning 'one who grows' or 'abundance.' Using this phrase connects you to that core cultural concept of growth.
例句
6نعتمد على الذكاء الاصطناعي على نحو متزايد.
We are relying on AI increasingly.
Perfect for a business presentation.
أصبح الجو حاراً على نحو متزايد هذا الصيف.
The weather has become increasingly hot this summer.
A polite, slightly formal way to complain about heat.
أنا أهتم بالتاريخ العربي على نحو متزايد.
I am becoming increasingly interested in Arabic history.
Shows a deep, growing passion.
أشرب القهوة على نحو متزايد كلما اقترب موعد التسليم.
I drink coffee increasingly as the deadline approaches.
Relatable humor about work stress.
أشعر بالقلق عليك على نحو متزايد.
I am feeling increasingly worried about you.
Serious and sincere tone.
عدد سكان المدينة ينمو على نحو متزايد.
The city's population is growing increasingly.
Standard journalistic style.
自我测试
Choose the correct phrase to complete the sentence about a growing trend.
تتطور التكنولوجيا في حياتنا ___.
The sentence describes the development of technology, which is a continuous growing trend, making 'increasingly' the best fit.
Which word completes the phrase to mean 'increasingly'?
على نحو ___
The word 'متزايد' comes from the root 'to increase,' completing the expression.
🎉 得分: /2
视觉学习工具
Formality of 'Increasingly'
Using 'more and more'
أكثر وأكثر
Standard modern usage
بشكل متزايد
Polished, academic, or journalistic
على نحو متزايد
Where to use 'على نحو متزايد'
Business Trends
Sales are growing.
Climate Change
Temperatures are rising.
Personal Growth
Learning more every day.
News Reports
Political tensions rising.
常见问题
11 个问题It literally translates to 'on an increasing manner.' It is the standard way to say 'increasingly' in formal Arabic.
Yes, but it sounds a bit educated. If you want to sound more casual, you might say أكثر وأكثر (more and more).
Absolutely. You can say someone is 'increasingly' sick or a situation is 'increasingly' dangerous using على نحو متزايد.
Usually at the end of the sentence or immediately after the verb it modifies, like تزداد المشاكل على نحو متزايد.
There is no difference in meaning. بشكل متزايد is slightly more common in modern speech, while على نحو متزايد feels a bit more classic and formal.
No, the phrase على نحو متزايد stays exactly the same regardless of who or what you are talking about.
The individual words are found in the Quran, but this specific three-word construction is a product of Modern Standard Arabic.
Yes, for example: يصبح الطفل ذكياً على نحو متزايد (The child is becoming increasingly intelligent).
It is pronounced 'Nah-wa'. The 'h' is a soft breathy sound from the middle of the throat.
Not usually. Poetry tends to use more metaphorical language for growth, while this phrase is more analytical and precise.
The opposite would be على نحو متناقص (ala nahwin mutanaqis), which means 'decreasingly.'
相关表达
أكثر فأكثر
بشكل ملحوظ
تدريجياً
يوماً بعد يوم
评论 (0)
登录后评论免费开始学习语言
免费开始学习