في إطار معرفي
Within an epistemological framework
字面意思: In a framework of knowledge
Use this phrase to define the theoretical or logical boundaries of a serious intellectual argument.
15秒了解
- A high-level phrase for academic or philosophical contexts.
- Means looking at something through a specific system of knowledge.
- Signals that you are providing a deep, structured analysis.
意思
Think of it as putting on 'theory glasses' before you look at a problem. It means you are analyzing something based on a specific system of logic, theory, or rules of knowledge.
关键例句
3 / 6Writing a university thesis
يجب تحليل هذه النصوص في إطار معرفي معاصر.
These texts must be analyzed within a contemporary epistemological framework.
A serious political debate on TV
نحن بحاجة لفهم الأزمة في إطار معرفي جديد.
We need to understand the crisis within a new epistemological framework.
Joking with a fellow student about a simple task
سأقوم بغسل الأطباق في إطار معرفي بحت!
I will wash the dishes within a purely epistemological framework!
文化背景
This phrase is a key marker of the 'Nahda' or Arab Renaissance's modern legacy. It represents the shift toward structured, academic analysis in Arabic literature and social sciences. It is often used by modern Arab philosophers like Mohammed Abed al-Jabri to critique historical thought systems.
Sound Smart Instantly
If you are stuck in a complex debate, say 'Let's look at this `في إطار معرفي`.' It buys you time and makes you sound like the smartest person in the room.
Don't Overuse It
Using this phrase more than twice in one conversation can make you sound pretentious. Use it like a strong spice—sparingly!
15秒了解
- A high-level phrase for academic or philosophical contexts.
- Means looking at something through a specific system of knowledge.
- Signals that you are providing a deep, structured analysis.
What It Means
في إطار معرفي is a high-level academic expression. It refers to the intellectual boundaries of a discussion. It is not just about facts. It is about the system that makes those facts make sense. When you use this, you are talking about 'epistemology.' That is the study of how we know what we know. It is like setting the ground rules for a deep debate. You are telling your audience which 'map' you are using to navigate the world of ideas.
How To Use It
You use this phrase to introduce a theoretical perspective. It usually comes at the beginning of a complex explanation. You can say 'We need to look at this في إطار معرفي.' This signals that you are about to get very serious. It helps you narrow down a topic. Instead of talking about everything, you focus on the knowledge side. It makes your argument sound structured and well-thought-out. Use it to ground your claims in a recognized school of thought.
When To Use It
This is a phrase for the university hall. Use it when writing a thesis or a research paper. It is perfect for a formal seminar or a panel discussion. You might also use it during a very deep late-night talk with friends. You know those nights where you solve the world's problems? That is the time. It is also common in high-level journalism or political analysis. If you want to sound like an expert, this is your phrase.
When NOT To Use It
Do not use this while buying groceries. The cashier will be very confused. Avoid it in casual text messages with your siblings. It will make you sound like you are lecturing them. It is far too heavy for small talk about the weather. If you use it at a party, people might think you are being a bit 'snobby.' Unless, of course, it is a party for philosophy professors. Then you will fit right in.
Cultural Background
This phrase became very popular during the 20th-century Arab intellectual movement. Arab thinkers were translating complex Western philosophy into Arabic. They needed a way to express 'epistemological framework.' It bridges the gap between traditional Islamic logic and modern social sciences. Today, it is a hallmark of the 'intellectual elite' in the Arab world. It shows you are well-read and appreciate deep structure.
Common Variations
You might hear من منظور معرفي which means 'from an epistemological perspective.' Another one is في سياق إبستمولوجي. That uses the transliterated word for epistemology. Some people also say ضمن إطار نظري which means 'within a theoretical framework.' They all aim for the same high-level intellectual vibe. Stick to the original for the most classic academic feel.
使用说明
This is a 'prestige' phrase. It belongs to the highest register of Modern Standard Arabic. Use it in writing or formal speeches to establish authority.
Sound Smart Instantly
If you are stuck in a complex debate, say 'Let's look at this `في إطار معرفي`.' It buys you time and makes you sound like the smartest person in the room.
Don't Overuse It
Using this phrase more than twice in one conversation can make you sound pretentious. Use it like a strong spice—sparingly!
The 'Jabri' Connection
This phrase is heavily associated with the late Moroccan philosopher Mohammed Abed al-Jabri. Referencing it often hints at a familiarity with his work on the 'Arab Mind.'
例句
6يجب تحليل هذه النصوص في إطار معرفي معاصر.
These texts must be analyzed within a contemporary epistemological framework.
This is the most standard use of the phrase in academia.
نحن بحاجة لفهم الأزمة في إطار معرفي جديد.
We need to understand the crisis within a new epistemological framework.
Used here to suggest that old ways of thinking are failing.
سأقوم بغسل الأطباق في إطار معرفي بحت!
I will wash the dishes within a purely epistemological framework!
Using such a heavy phrase for a chore is a classic academic joke.
الكتاب يطرح أفكاره في إطار معرفي معقد جداً.
The book presents its ideas within a very complex epistemological framework.
Shows you are engaging deeply with the material.
هل حددت الإطار المعرفي للبحث؟
Have you defined the epistemological framework for the research?
A common question during the planning stages of a study.
لا يمكننا النقاش بدون إطار معرفي واضح.
We cannot debate without a clear epistemological framework.
Expresses that the conversation lacks a logical foundation.
自我测试
Choose the correct word to complete the academic phrase.
يجب وضع هذه الدراسة في ___ معرفي واضح.
`إطار` (framework) is the only word that fits the fixed expression `في إطار معرفي`.
Complete the sentence to sound like a philosophy professor.
نحن نناقش الحقيقة في ___ ___.
This completes the phrase to mean 'within an epistemological framework,' fitting the professor persona.
🎉 得分: /2
视觉学习工具
Formality Spectrum of 'Fi Itar Ma'rifi'
Talking to friends about dinner.
Not used here (sounds like a joke).
General office talk.
Rarely used.
Professional presentations.
We need an epistemological framework.
Academic papers and philosophy.
The core of the study is the epistemological framework.
Where to use 'Fi Itar Ma'rifi'
University Lecture
Defining the scope of a lecture.
Research Paper
Writing the methodology section.
Intellectual Debate
Challenging an opponent's logic.
Book Review
Analyzing a writer's worldview.
常见问题
10 个问题It comes from معرفة (knowledge). In this context, it means 'epistemological' or related to the theory of knowledge.
Only if the meeting is about high-level strategy or theory. For daily tasks, it is too formal. Use في سياق العمل instead.
Yes, you can say بشكل علمي (in a scientific way) or من ناحية فكرية (from an intellectual side).
It is Modern Standard Arabic (MSA). While people in all Arab countries understand it, they only use it in formal settings.
Literally, إطار means a frame (like for a picture) or a tire. In intellectual talk, it always means 'framework' or 'context'.
It is pronounced: 'Fi i-taar ma'-ri-fee'. Make sure to emphasize the 'aa' in 'itar'.
No, it describes a way of thinking or a context, not a person's character.
You might say بشكل عشوائي (in a random way) or بدون أسس منطقية (without logical foundations).
Only on 'Intellectual Twitter' or in long Facebook essays. It is not a 'hashtag' kind of phrase.
Because it requires an understanding of abstract philosophical concepts and high-register vocabulary.
相关表达
من منظور
From a perspective
المنهجية العلمية
Scientific methodology
في هذا السياق
In this context
بناء فكري
Intellectual construct
评论 (0)
登录后评论免费开始学习语言
免费开始学习