à le père
à the father
字面意思: to the father
Always contract 'à le' into 'au' when directing something toward a father figure.
15秒了解
- Means 'to the father' but always contracts to 'au père' in speech.
- Used for giving, speaking, or directing actions toward a father figure.
- Essential for A1 learners to master the 'à + le' grammar rule.
意思
This phrase literally means 'to the father.' It is used when you are directing an action, a gift, or a message toward a father figure.
关键例句
3 / 6At a family dinner
Donne le pain au père.
Give the bread to the father.
Writing a formal letter
J'écris une lettre au père de mon ami.
I am writing a letter to my friend's father.
Texting a sibling about a gift
On offre quoi au père ?
What are we giving to the father?
文化背景
The phrase reflects the traditional French emphasis on family hierarchy. While 'papa' is used for one's own father, 'le père' is often used more objectively in social or legal contexts. Interestingly, the contraction 'au' is a mandatory linguistic evolution from Old French that simplifies speech flow.
The 'À Le' Trap
Never say 'à le'. It sounds like saying 'I goes to the store' in English. Always use 'au'!
Papa vs. Père
French adults often call their own father 'Papa' even in their 50s. Using 'le père' for your own dad can sound cold.
15秒了解
- Means 'to the father' but always contracts to 'au père' in speech.
- Used for giving, speaking, or directing actions toward a father figure.
- Essential for A1 learners to master the 'à + le' grammar rule.
What It Means
In French, when you want to say something is for or directed 'to the father,' you combine the preposition à with the article le. However, there is a secret rule. In French, à and le are like magnets that must snap together. They always become au. So, while you think à le père, you must always say au père. It is the basic way to identify a recipient who happens to be a dad.
How To Use It
You use this structure whenever a verb requires the preposition à. Think of verbs like 'to give' (donner), 'to speak' (parler), or 'to write' (écrire). You simply place au père after the verb. For example, if you are handing a menu to a dad at a restaurant, you are giving it au père. It is simple, direct, and very common in daily life. Just remember the au contraction or you will sound like a robot!
When To Use It
Use this in any situation involving a father who isn't necessarily your own. It is perfect for talking about a friend's dad or a character in a movie. You might use it at a family gathering when referring to the head of the family. It is also common in formal documents or stories. If you are at a birthday party, you might say the cake goes au père of the birthday girl. It helps clarify exactly who is receiving the attention.
When NOT To Use It
Do not use this if you are talking about your own father in a cozy way. In that case, you would say à mon père (to my father) or à papa (to dad). Also, avoid it if the father is the one doing the action. If the dad is giving the gift, he is the subject, not the recipient. Finally, never forget the contraction. Saying à le père is a classic beginner mistake that will make French speakers giggle softly.
Cultural Background
In France, the 'père de famille' has historically been a very important legal and social figure. While modern families are diverse, the term le père still carries a sense of respect and authority. There is even a famous French cake called 'Saint-Honoré' often given au père during celebrations. French culture values the family unit deeply, and the father is often seen as the protector of the 'patrimoine' or family heritage.
Common Variations
The most common variation is au papa, which is much more affectionate and informal. You might also hear au daron in French slang, which is like saying 'to the old man.' If you are being very formal, you might say à Monsieur le père. For plural fathers, the phrase changes entirely to aux pères. Each version changes the 'vibe' of the conversation from sweet to street-smart.
使用说明
Always remember that 'au' is a mandatory contraction. Using 'à le' is a major grammatical error in French. This phrase is neutral in register and suitable for most social situations.
The 'À Le' Trap
Never say 'à le'. It sounds like saying 'I goes to the store' in English. Always use 'au'!
Papa vs. Père
French adults often call their own father 'Papa' even in their 50s. Using 'le père' for your own dad can sound cold.
The 'Daron' Secret
If you want to sound like a local teen, use 'le daron'. It's slightly rebellious but very popular.
例句
6Donne le pain au père.
Give the bread to the father.
A standard way to direct an object to a parent.
J'écris une lettre au père de mon ami.
I am writing a letter to my friend's father.
Used here to identify a specific person by their role.
On offre quoi au père ?
What are we giving to the father?
Slightly more objective than saying 'à papa'.
Tout le gâteau va au père !
All the cake is going to the father!
Used to joke about a dad's appetite.
L'enfant a rendu hommage au père.
The child paid tribute to the father.
Expresses deep respect and emotional connection.
C'est pour offrir au père.
It is to give to the father.
Explaining to a clerk who the gift is for.
自我测试
Choose the correct contraction for 'to the father'.
Je parle ___ père.
In French, 'à + le' must always contract into 'au' before a masculine singular noun.
Complete the sentence to say 'Give the book to the father'.
Donne le livre ___.
'Au père' is the correct masculine singular form for the recipient.
🎉 得分: /2
视觉学习工具
Formality of Addressing/Referring to a Father
Used with close friends.
au daron
Sweet and affectionate.
à papa
Standard everyday use.
au père
Very respectful or distant.
à Monsieur le père
Where to use 'au père'
Family Dinner
Passing the salt.
Gift Shop
Buying a tie.
School Meeting
Talking to a friend's dad.
Father's Day
Writing a card.
常见问题
10 个问题No, in standard French, à and le must always contract to au. You will never see à le père in a book or hear it from a native speaker.
You can, but it sounds a bit distant. It is much more common to say à papa or à mon père when referring to your own father.
If you use a name, the rule changes. But for the word père, which starts with a consonant, it is always au père.
It is neutral. You can use it with friends, family, or even in a professional setting without being rude.
The plural form is aux pères. The x at the end of aux indicates it is plural, though the pronunciation is often the same.
It is for 'euphony,' which means it makes the language sound smoother and easier to speak quickly.
Usually, you would say au beau-père. However, in some families, au père might be used if the relationship is very close.
No, for mothers it is à la mère. The contraction au only happens with masculine nouns like père.
The most common mistake is forgetting the contraction and saying à le père or using du père (which means 'of the father').
Yes, when referring to God or a priest, you often say au Père. In these cases, it is usually capitalized.
相关表达
à la mère
au fils
à papa
tel père, tel fils
评论 (0)
登录后评论免费开始学习语言
免费开始学习