B1 Collocation 中性 3分钟阅读

des facultatif conclusion

a facultatif conclusion

字面意思: des (some/of the) facultatif (optional) conclusion (conclusion)

Use it to add extra thoughts without making your audience feel obligated to analyze them deeply.

15秒了解

  • An optional ending or bonus thought added to a message.
  • Signals that the main points are already finished.
  • Requires feminine agreement: 'une conclusion facultative' is the correct form.

意思

This phrase refers to an optional wrap-up or a final thought that isn't strictly necessary for the main message. It's like the 'bonus track' at the end of an album—nice to have, but the core experience is complete without it.

关键例句

3 / 6
1

Ending a professional report

J'ai ajouté une conclusion facultative pour ceux qui veulent approfondir le sujet.

I added an optional conclusion for those who want to go deeper into the subject.

💼
2

Texting a friend about a weekend plan

Conclusion facultative : on pourrait aussi prendre des glaces après le ciné.

Optional conclusion: we could also get ice cream after the movies.

😊
3

Finishing a long story at a party

Ma conclusion facultative, c'est que je ne boirai plus jamais de tequila.

My optional conclusion is that I will never drink tequila again.

😄
🌍

文化背景

The French education system emphasizes the 'dissertation' style, where the conclusion is a mandatory synthesis of the argument. Using the term 'facultatif' (optional) in relation to a conclusion is a way to soften the formal expectations of French rhetoric, making the speaker seem more approachable and modern.

💡

The 'E' is Key

Always remember that 'conclusion' is feminine. If you say 'un conclusion facultatif,' people will understand you, but you'll sound like a beginner. Stick with 'une conclusion facultative'!

💬

The 'Bac' Trauma

Most French people have 'conclusion trauma' from school exams where a bad conclusion could ruin a grade. Using 'facultatif' is a great way to lower the pressure in a group setting.

15秒了解

  • An optional ending or bonus thought added to a message.
  • Signals that the main points are already finished.
  • Requires feminine agreement: 'une conclusion facultative' is the correct form.

What It Means

Think of this as the 'P.S.' of a formal structure. In French, when you label something as facultatif, you are telling your audience that the information is extra. It is the cherry on top of your conversational sundae. You have already delivered the main course, and now you are offering a little something extra for those who have the time. It is a way to share a final reflection, a minor detail, or a personal thought without making it feel like a mandatory part of the discussion.

How To Use It

Grammar first: the phrase you likely want is une conclusion facultative. In French, adjectives usually follow the noun. Since conclusion is a feminine noun, you add an e to facultatif to make it facultative. If you are talking about multiple points, it becomes des conclusions facultatives. You can drop this into a conversation by saying, 'En guise de conclusion facultative...' (As an optional conclusion...). It works beautifully at the end of emails, reports, or even a long-winded story you're telling a friend. It signals that the 'required reading' is over and the 'fun facts' are beginning.

When To Use It

This is your best friend in professional settings when you want to be thorough but respectful of people's time. Use it in a meeting when you have one last minor point that doesn't change the outcome. Use it in a school essay if you want to add a personal touch that wasn't in the prompt. It is also great for texting when you’ve finished a plan but want to add a 'by the way' thought. It shows you are organized but not overbearing.

When NOT To Use It

Never use this for vital information. If your conclusion contains the deadline for a project or the location of a fire exit, it is definitely NOT facultatif. Avoid it in legal contracts where every sentence is mandatory. Also, if you are trying to be very brief and punchy, adding an 'optional' section might just annoy people. If it’s not important enough to be mandatory, sometimes it’s better left unsaid. Don't use it if you're already 20 minutes over your time limit in a presentation—just stop!

Cultural Background

France has a deep, almost sacred relationship with structure. From a young age, French students are drilled in the 'plan en trois parties' (three-part plan). Every essay must have a formal introduction, a development, and a conclusion. Because the 'conclusion' is usually so rigid and high-stakes in the French mind, calling one facultative is a bit of a modern, relaxed move. It’s a way of saying, 'I know the rules of formal logic, but I’m choosing to be a bit more casual here.' It reflects a shift toward more flexible communication styles in modern French offices.

Common Variations

You will often see optionnel used as a synonym for facultatif. While they are similar, facultatif feels a bit more academic or administrative. You might also hear une remarque facultative (an optional remark) or un ajout facultatif (an optional addition). If someone asks you if a task is mandatory, they might ask, 'Est-ce que c'est obligatoire ou facultatif?' (Is it mandatory or optional?).

使用说明

The phrase is neutral and safe for all contexts. Just ensure you use the correct feminine agreement `facultative` to maintain a high level of French.

💡

The 'E' is Key

Always remember that 'conclusion' is feminine. If you say 'un conclusion facultatif,' people will understand you, but you'll sound like a beginner. Stick with 'une conclusion facultative'!

💬

The 'Bac' Trauma

Most French people have 'conclusion trauma' from school exams where a bad conclusion could ruin a grade. Using 'facultatif' is a great way to lower the pressure in a group setting.

⚠️

Don't Hide the Important Stuff

If you put important info in a 'facultative' section, don't be surprised if people skip it. In France, 'facultatif' often means 'I'm not going to read this if I'm busy.'

例句

6
#1 Ending a professional report
💼

J'ai ajouté une conclusion facultative pour ceux qui veulent approfondir le sujet.

I added an optional conclusion for those who want to go deeper into the subject.

Here, it shows the writer is being thorough but respects the reader's time.

#2 Texting a friend about a weekend plan
😊

Conclusion facultative : on pourrait aussi prendre des glaces après le ciné.

Optional conclusion: we could also get ice cream after the movies.

A casual way to suggest an extra idea that isn't a dealbreaker.

#3 Finishing a long story at a party
😄

Ma conclusion facultative, c'est que je ne boirai plus jamais de tequila.

My optional conclusion is that I will never drink tequila again.

Uses the phrase for a humorous, self-deprecating final thought.

#4 Writing a heartfelt letter
💭

En conclusion facultative, sache que je serai toujours là pour toi.

As an optional conclusion, know that I will always be there for you.

Adds an emotional weight to the end of a message.

#5 A teacher giving instructions
👔

La conclusion de votre essai est obligatoire, mais la section 'réflexions' est facultative.

The conclusion of your essay is mandatory, but the 'reflections' section is optional.

Contrasts mandatory and optional parts of a task.

#6 Discussing a movie with a partner
🤝

C'est une conclusion facultative, mais je pense que le héros a survécu.

It's an optional conclusion, but I think the hero survived.

Used to offer a personal interpretation that others might not share.

自我测试

Choose the correct form of the adjective to match the feminine noun 'conclusion'.

C'est une conclusion ___, tu n'es pas obligé de la lire.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: facultative

Since 'conclusion' is feminine singular, the adjective 'facultatif' must take an 'e' at the end.

Which word best fits a professional context meaning 'optional'?

La participation à cette réunion est ___.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: facultative

'Facultative' means optional, which fits the context of a meeting participation.

🎉 得分: /2

视觉学习工具

Formality of Ending a Message

Casual

Just a quick 'PS' or 'Au fait'

PS: J'ai oublié...

Neutral

Using 'conclusion facultative' in an email

Une conclusion facultative...

Formal

Strict academic or legal ending

En conclusion de ce rapport...

When to use 'Une Conclusion Facultative'

Optional Conclusion
📧

Work Email

Adding a minor update at the end

🗣️

Storytelling

Adding a funny 'moral of the story'

🎓

Academic Paper

Suggesting future research areas

📱

Texting

Suggesting a backup plan

常见问题

11 个问题

It means 'optional.' It is used for anything that is not mandatory, like an optional course at school or an optional step in a recipe.

They are very similar, but facultatif is more common in administrative, academic, or formal contexts. Optionnel is often used for technical settings (like computer settings).

It's pronounced 'fa-kul-ta-teev.' Make sure to hit that 'v' sound at the end because of the feminine 'e'!

Yes! You could say, 'En guise de conclusion facultative, je voulais mentionner que je parle aussi espagnol.' It’s a polite way to add a bonus fact.

Yes, always. In French, nouns ending in '-sion' or '-tion' are almost always feminine. So it's always la conclusion.

Absolutely. 'Le sucre est facultatif' means 'Sugar is optional.' It's a very versatile word.

That looks like a grammar error. It should be une conclusion facultative (singular) or des conclusions facultatives (plural). Adjectives must agree with the noun!

It's a bit formal for texting, but people use it ironically or humorously to sound 'official' while making a joke.

The opposite is obligatoire (mandatory). If something isn't facultatif, you have to do it!

Yes, especially in a professional or academic presentation. It sounds very organized and clear.

No, a conclusion by definition comes at the end. For the beginning, you would say une introduction facultative, though that is much rarer!

相关表达

à titre facultatif (on an optional basis)

une remarque en passant (a passing remark)

pour information (for your information / FYI)

en bonus (as a bonus)

le mot de la fin (the final word)

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!

免费开始学习语言

免费开始学习