तर्क देना
to give argument
字面意思: logic give
Use `तर्क देना` when you want to sound rational, persuasive, and intellectually grounded.
15秒了解
- Providing logical reasons to support a specific point or claim.
- Used in debates, meetings, or when trying to convince someone.
- Focuses on rational thinking rather than emotional outbursts or fighting.
意思
This phrase is all about backing up your claims with logic or reasons. It’s like saying 'let me explain the logic behind this' instead of just making a random statement.
关键例句
3 / 6In a business meeting
राहुल ने नए प्रोजेक्ट के पक्ष में बहुत अच्छे तर्क दिए।
Rahul gave very good arguments in favor of the new project.
Persuading a friend
तुम चाहे जितने भी तर्क दे दो, मैं तुम्हारी बात नहीं मानूँगा।
No matter how many arguments you give, I won't agree with you.
A humorous debate about food
उसने तर्क दिया कि पिज़्ज़ा एक सलाद है क्योंकि उसमें सब्जियाँ होती हैं!
He argued that pizza is a salad because it has vegetables!
文化背景
The concept of 'Tark' (logic) is central to ancient Indian Nyaya philosophy, one of the six orthodox schools of Hindu philosophy. It emphasizes that valid knowledge is gained through logical inference. Today, it reflects the 'Argumentative Indian' stereotype—a culture that loves a good, long intellectual discussion.
The 'Solid' Argument
Pair `तर्क देना` with the adjective `ठोस` (thos - solid) to sound extra convincing. 'Thos tark' is the gold standard of reasoning.
Logic vs. Fighting
Be careful! If you tell someone 'Tark mat do' (Don't give logic), it can sometimes sound dismissive, like you don't care about their reasons.
15秒了解
- Providing logical reasons to support a specific point or claim.
- Used in debates, meetings, or when trying to convince someone.
- Focuses on rational thinking rather than emotional outbursts or fighting.
What It Means
तर्क देना is your go-to phrase when you want to sound smart and grounded. It means to provide a logical argument or a reasoned justification. In English, we often say 'to argue,' but that can sound like a fight. In Hindi, तर्क देना implies you are bringing facts or logic to the table. It’s the difference between shouting 'I want pizza!' and saying 'We should have pizza because it has all the food groups.'
How To Use It
You use this phrase just like a regular verb. The word तर्क is the noun (logic/argument) and देना is the action (to give). You can use it when you are trying to convince your boss of a new idea. You can also use it when your friend is making a wild claim and you ask them for proof. It fits perfectly in any sentence where 'reasoning' is involved. Just remember, it’s about the *quality* of the thought, not the volume of the voice.
When To Use It
Use it in professional settings like meetings or presentations. It’s great for academic discussions or when writing an essay. In your personal life, use it when you’re having a healthy debate with friends about which movie is better. If you’re trying to persuade your parents to let you stay out late, you’ll definitely be तर्क देना-ing your heart out. It shows you are thinking clearly.
When NOT To Use It
Don't use this if you are just having a heated, emotional scream-fest. That’s बहस करना (to argue/quarrel). If your partner is upset because you forgot an anniversary, do NOT try to तर्क देना. Logic is a dangerous weapon in an emotional minefield! Also, avoid it in very casual, mindless small talk where deep reasoning isn't required. Nobody needs a logical argument for why the weather is sunny.
Cultural Background
India has a massive tradition of philosophical debate called *Shashtrarth*. For centuries, scholars would sit together and तर्क देना to find the ultimate truth. Because of this, being logical is highly respected in Indian culture. However, there is also a funny side—Indian parents often find 'logic' from their kids to be 'backtalk.' So, use your logic wisely at home!
Common Variations
You might hear कुतर्क देना, which means giving a bad or fallacious argument. It’s like the 'dark side' of logic. Another one is तर्क-वितर्क, which refers to a full-blown back-and-forth debate. If someone is being too logical, you might jokingly say, 'Zyada tark mat do' (Don't give too much logic).
使用说明
The phrase is neutral and very versatile. It becomes formal when paired with words like 'प्रस्तुत' (presented) and informal when used to tease someone about their 'logic.'
The 'Solid' Argument
Pair `तर्क देना` with the adjective `ठोस` (thos - solid) to sound extra convincing. 'Thos tark' is the gold standard of reasoning.
Logic vs. Fighting
Be careful! If you tell someone 'Tark mat do' (Don't give logic), it can sometimes sound dismissive, like you don't care about their reasons.
The Argumentative Indian
In India, long discussions are a sign of engagement. Using `तर्क देना` shows you are an active participant in the intellectual life of the group.
例句
6राहुल ने नए प्रोजेक्ट के पक्ष में बहुत अच्छे तर्क दिए।
Rahul gave very good arguments in favor of the new project.
Here it shows professional competence and reasoning.
तुम चाहे जितने भी तर्क दे दो, मैं तुम्हारी बात नहीं मानूँगा।
No matter how many arguments you give, I won't agree with you.
Used to show that logic isn't working in this case.
उसने तर्क दिया कि पिज़्ज़ा एक सलाद है क्योंकि उसमें सब्जियाँ होती हैं!
He argued that pizza is a salad because it has vegetables!
Using 'logic' for something clearly ridiculous.
शिक्षक ने छात्रों से अपने उत्तर के लिए तर्क देने को कहा।
The teacher asked the students to give reasons for their answer.
Standard academic usage for justification.
फालतू के तर्क मत दो, बस मेरा काम कर दो।
Don't give useless arguments, just do my work.
A common way to shut down someone's excuses.
जब दिल टूटता है, तो कोई भी तर्क काम नहीं आता।
When the heart breaks, no amount of logic helps.
Contrasting logic with deep emotion.
自我测试
Choose the correct form of the phrase to complete the sentence.
वकील ने अदालत में अपनी बात साबित करने के लिए ठोस ___ ।
In a court (अदालत), a lawyer (वकील) provides solid arguments (ठोस तर्क) to prove a point.
Which word best fits the context of logical reasoning?
बिना किसी ___ के चिल्लाने का कोई फायदा नहीं है।
The sentence means 'There is no point in shouting without any logic (तर्क).'
🎉 得分: /2
视觉学习工具
Formality Spectrum of 'Tark Dena'
Teasing a friend for making up excuses.
Ajeeb tark mat do! (Don't give weird logic!)
Explaining a choice to your family.
Maine wahan jaane ke liye kai tark diye. (I gave many reasons for going there.)
A lawyer or a scientist presenting a case.
Vigyanik ne thos tark pesh kiye. (The scientist presented solid arguments.)
Where to use 'Tark Dena'
Office Meeting
Defending a budget proposal.
Debate Club
Refuting an opponent's point.
Parental Negotiation
Explaining why you need a new phone.
Academic Writing
Justifying a thesis statement.
常见问题
10 个问题Usually, yes. It implies rationality. However, if someone gives 'ajeeb' (weird) or 'galat' (wrong) logic, it can be negative.
Absolutely! It is a very professional way to say you are presenting your rationale. Use तर्क देना to show you've thought things through.
बहस (bahas) is often a heated argument or a fight. तर्क (tark) is the logical point used within a discussion.
You would say, उसने तार्किक कारण दिया or simply उसने तर्क दिया (He gave an argument/logic).
तर्क is a masculine noun. So you say तर्क दिया (gave - masc) and not तर्क दी.
Yes, especially if you are debating something like 'Which Marvel movie is best?' with a friend.
कुतर्क (kutark) means bad logic or a fallacious argument. It's when someone uses logic just to mislead or annoy.
Yes, especially in courtroom dramas or scenes where a character is trying to prove their innocence using logic.
They can, but in traditional settings, parents might see it as 'zabaan ladaana' (talking back) if the child is too persistent!
A common synonym is दलील देना (daleel dena), which is often used in legal or Urdu-influenced contexts.
相关表达
बहस करना
To argue or quarrel (often emotional)
दलील देना
To present a plea or legal argument
सिद्ध करना
To prove something
स्पष्टीकरण देना
To give an explanation
评论 (0)
登录后评论免费开始学习语言
免费开始学习